Library.Ru Виртуальная справка

главная о проекте регистрация сми о справке перловка
faq операторы участники проекта архив «гостя» архив «пользователя»

 АРХИВ «ГОСТЯ»

Языкознание. Иностранные языки
Рубрики:
Страницы: 678 188 187 186 185 184 183 182 181 180  179  1
Поиск по номеру вопроса:

 
23778. Юлиана [Новороссийск, Россия]
24 марта 2006, 00:01
Языкознание. Иностранные языки

Здравствуйте! Мне нужен материал для написания курсовой работы по теме «Лексическая антонимия, как средство экспрессии в художественном тексте» То есть немного о языкознании, что такое лексическая антонимия, и ее функция выражения экспрессии. Очень хорошо, если будут примеры из художественного текста. Спасибо

23772. Lena [Санкт-Петербург, Россия]
23 марта 2006, 10:15
Языкознание. Иностранные языки

День добрый!
Помогите, пожалуйста, найти материал на тему: Обращение к лицам мужского и женского рода в рекламных текстах на английском языке. Особенно было бы подмогой именно эти самые тексты, содержащие обращение. Очень очень вам благодарна.
Здравствуйте, Lena!
Удалось найти: Всего Вам хорошего!

Дарья [Мурманск, Государственная областная детско-юношеская библиотека]

26 марта 2006, 12:36


23765. Юля [Калининград, Россия]
23 марта 2006, 10:05
Языкознание. Иностранные языки

Здравствуйте. Помогите пожалуйста. Пишу курсовую на ему "Особенности пееревода звукоподражательных единиц с русского на немецкий на примере рассказа Троепольского "Бим черное ухо". Не могу найти особенности звукоподражаний в немецком языке. И есть ли словарь звукоподражаний. Заранее огромноее спасибо,буду рада любой информации.
Здравствуйте. Удалось найти несколько работ:
1. Глухарева, Е.В. Словообразовательная структура немецких звукоподражательных междометий / Тул.гос.пед.ин-т им.Л.Н.Толстого. - Тула, 1986. - 10 с. Библиогр.:с.9-10.Рукопись деп.в ИНИОН АН СССР N 25434 от 4.06.86.
2. Глухарева, Е.А. Сопоставительный анализ немецких существительных-композитов с первым звукоподражательным компонентом и их русских эквивалентов // Сопостави- тельные исследования семантического взаимодействия единиц разных уровней немецкого и русского языков. - Тула, 1986. - С. 31-43
3. Глухарева, Е.А. Семантическая корреляция у групп звукоподражательных глаголов в немецком и английском языках / Тул.гос.пед. ин-т им.Л.Н.Толстого. - Тула, 1986. - 5 с. Библиогр.:с.5.Рукопись деп.в ИНИОН АН СССР N 25435 от 4.06.86.
Есть диссертация Звукоподражательные слова в немецком языке в сопоставлении с французским и русским .
Все работы, если они Вам будут нужны придется заказывать через службу элестронной доставки документов. Например, здесь.

marina [Екатеринбург, Свердловская областная научная библиотека им. В.Г. Белинского]

23 марта 2006, 14:12


23762. Яна [Курган, Россия]
23 марта 2006, 10:05
Языкознание. Иностранные языки

Здравствуйте, помогите найти материал для реферата на тему " Советская лингвистика 1920-30 гг" Спасибо
Здравствуйте, Яна.
Что удалось найти: Всего Вам доброго, успехов!

dva [Выборг, Библиотечно-информационный центр]

23 марта 2006, 13:00


23758. Irina [Нижневартовск, Россия]
23 марта 2006, 10:03
Языкознание. Иностранные языки

Здравствуйте!
Очень нужна ваша помощь в поиске информации для написания дипломной работы по теме "Стилистическая графика и графические приемы в английской литературе". Время поджимает!!! Заранее большое спасибо!
Здравствуйте Ирина!
Увы, но в рунете по вашей теме, кроме выборочного списка литературы, представленного Виртуальной справочной службой РНБ (№2251), мне ничего так и не встретилось.....

Ирина [Краматорск, Центральная городская библиотека им. М. Горького (Украина)]

24 марта 2006, 15:05


23748. лера [Владивосток, Россия]
23 марта 2006, 00:34
Языкознание. Иностранные языки

Добрый день, мне очень необходима информация о переводе морской документации с английского языка на русский и обратно (желательно особенности, приемы перевода, терминология.
Добрый день, лера!
К сожалениею, в сети пракически не встречается публикаций по проблемам перевода морской документации. Вот какие ресурсы мы нашли: Довольно много вопросов в архиве Вирптуальной справки посвящено:
  • Особенностям перевода технической документации - вопросы №№16941, 8415
  • Переводу научно-технического текста - вопросы №№23192, 21849, 20591, 14110, 13701, 12028
Всего доброго!

Cryst [Ижевск, ЦМБ им. Н.А. Некрасова]

27 марта 2006, 09:18


23746. Anna [Санкт-Петербург, Россия]
23 марта 2006, 00:31
Языкознание. Иностранные языки

Помогите с курсовой: соответствия русским уменьшительно-ласкательным суффиксам в английском языке, способы перевода этих суффиксов. Заранее спасибо!

Tofana [Омск, МУК "ЦСМБ г. Омска" Муниципальная детская компьютерная библиотека]

24 марта 2006, 13:24


23739. Марина [Ульяновск, Россия]
23 марта 2006, 00:04
Языкознание. Иностранные языки

Здравствуйте!
Помогите, пожалуйста, найти информацию по теме
"Аналитические тенденции в развитии грамматики германских языков" (Диахронический аспект)
Заранее большое спасибо!!!
Здравствуйте, Марина!
Может посоветовать лишь списки литературы: Всего доброго!

Cryst [Ижевск, ЦМБ им. Н.А. Некрасова]

27 марта 2006, 10:38


23730. Натали [Москва, Россия]
23 марта 2006, 00:02
Языкознание. Иностранные языки

доброй ночи! Подскажите, пожалуйста, любой сайт на немецком языке, о событиях в России или просто интересные новости на немецком. Если бы на сайте был перевод на русский - было бы прекрасно :)

Спасибо и всего хорошего!
Здравствуйте, Натали!

Если Вы внимательно читали ограничения Виртуальной справки, то не могли не заметить пункт 11, в котором говорится, что "Вопрос должен быть задан на русском либо английском языках. Поиск также ведется только по русско- и англоязычным ресурсам". Вы же просите на немецком. К сожалению, ничем Вам помочь мы не можем.

Удачи!!!

Erdogan [Москва, Институт информационных инициатив]

23 марта 2006, 20:43


23714. Елена [Санкт-Петербург, Россия]
22 марта 2006, 10:03
Языкознание. Иностранные языки

Здравствуйте! Помогите пожалуйста найти информацию по теме "Гипертекст как основа построения новостного дискурса в электронных англо-язычных СМИ". Следует рассмотреть осовой и сетевой гипертекст.Буду благодарна за любую информацию. Заранее спасибо!
Здравствуйте, Елена!
Удалось найти следующее: Удачи!

Дина [Москва, Централизованная библиотечная система "Киевская"]

23 марта 2006, 11:35


Страницы: 678 188 187 186 185 184 183 182 181 180  179  1
При полном или частичном использовании материалов
активная ссылка на портал LIBRARY.RU обязательна
Почта: [email protected]

 
Яндекс.Метрика
© АНО «Институт информационных инициатив»