Library.Ru

главная библиотекам читателям мир библиотек infolook виртуальная справка читальный зал
новости библиоnet форум конкурсы биржа труда регистрация поиск по порталу


 НОВОСТИ ЗА ДЕКАБРЬ 2009

Британским библиотекам разрешат отправить в архив сайты

Британское правительство намерено ускорить ввод в действие закона, дающего право шести крупнейшим библиотекам архивировать общедоступные страницы сайтов королевства, пишет The Guardian. Тем самым чиновники позволят библиотекам сохранить культурное, научное и политическое онлайновое наследие Великобритании.
Впервые закон по созданию библиотечных интернет-архивов появились в 2003 году, когда соответствующий законопроект был одобрен парламентом. С тех пор правительство шесть лет безуспешно пыталось применить положения этого закона.
Документ является интернет-версией обычного законодательства об авторском праве, обязывающего издателей отсылать библиотекам экземпляр выпущенной книги. В случае, если закон все-таки начнет работать, библиотекам к 2016 году предстоит сохранить в архивах 15 миллионов сайтов. В 2020 году, по оценкам представителей Британской библиотеки, объем цифрового контента превысит объем печатного.
Стоит отметить, что платные сайты, в том числе платные версии газет не попадут в зону действия закона. Таким образом, некоторые онлайновые СМИ не получат своего места в библиотечных архивах.

Источник: Lenta.ru 30.12.2009


104 года назад родился Даниил Хармс

30 декабря 1905 года родился писатель и поэт Даниил Хармс. Его отец – Иван Павлович Ювачев был человеком исключительной судьбы. За участие в народовольческом терроре он (тогда морской офицер) был в 1883 г. судим и провел четыре года в одиночной камере, а затем – более десяти лет на каторге. Мать Хармса заведовала в приютом для бывших каторжанок в Петербурге.
Хармс учился в санкт-петербургской немецкой школе (Петершуле), где приобрел основательное знание немецкого и английского языков. В 1924 г. он поступает в Ленинградский электротехникум, откуда через год был исключен за «слабую посещаемость» и «неактивность в общественных работах».
Таким образом, ни высшего, ни среднего специального образования писатель получить не смог. Но он интенсивно занимался самообразованием, особенно увлекался философией и психологией. Жил исключительно литературным заработком. С 1924 года он начинает называть себя Хармсом. Это был основной из его многочисленных псевдонимов; происходивший, может быть, и от французского «charm» (шарм, обаяние), и от английского «harm» (вред, напасть); он достаточно точно отражал сущность отношения писателя к жизни и творчеству: Хармс умел травестировать самые серьезные веши и находить весьма невеселые моменты в самом, казалось бы, смешном. Такая же амбивалентность была характерна и для его личности: ориентация на игру, на веселый розыгрыш сочетались с подчас болезненной мнительностью, с уверенностью в том, что он приносит несчастье тем, кого любит.
В 1925 г. Хармс знакомится с юной Эстер Русаковой и вскоре женится на ней. Роман и брак были сложными и мучительными для обеих сторон – вплоть до развода в 1932 г. Однако всю свою жизнь он будет помнить об Эстер и сравнивать с ней всех женщин, с которыми его сведет судьба.
В 1925 г. Хармс вошел в небольшую группу ленинградских поэтов, которую возглавлял Александр Туфанов, они называли себя «заумниками». Здесь происходит знакомство и возникает дружба с Александром Введенским. В 1926 г. они вместе с молодыми философами Леонидом Липавским и Яковом Друскиным образуют объединение «чинари». Примерно в это же время Хармс и Введенский были приняты в ленинградское отделение Всероссийского Союза поэтов. В сборниках Союза они печатают по два своих стихотворения, оставшиеся единственными «взрослыми» произведениями, которые им суждено будет увидеть напечатанными. Главная форма деятельности «чинарей» – выступления с чтением своих стихов в клубах, ВУЗах, литературных кружках; заканчивались они обычно скандалами.
Хармс участвует в различных левых объединениях, инициирует их создание. В 1927 г. возникает Объединение реального искусства (ОБЭРИУ), куда, кроме Хармса и Введенского, входили Николай Заболоцкий, Константин Вагинов, Игорь Бахтерев, к ним примыкал также Николай Олейников, ставший близким другом Хармса.
Единственный вечер ОБЭРИУ 24 января 1928 г. стал некоторым бенефисом Хармса: в первом отделении он читал стихи, а во втором была поставлена его пьеса «Елизавета Бам» (она во многом предвосхищает открытия европейского театра абсурда). Резко отрицательные отзывы в прессе определили невозможность подобных вечеров, теперь обэриуты могли лишь выступать с небольшими программами. Наконец, одно из их выступлений в общежитии ЛГУ вызвало новые обвинения в контреволюционности. В 1930 г. ОБЭРИУ прекратило свое существование, а в конце 1931 г. Хармса и Введенского арестовали. Приговор, впрочем, был сравнительно мягким – ссылка в Курск, а хлопоты друзей привели к тому, что уже осенью 1932 г. поэты смогли вернуться в Ленинград.
Еще в конце 1927 г. Олейников и Борис Житков организуют «Ассоциацию писателей детской литературы» и приглашают в нее Хармса. С 1928 по 1941 г. он постоянно сотрудничает в детских журналах «Еж», «Чиж», «Сверчок», «Октябрята», у него выходит около 20 детских книг. Стихи и проза для детей и дают своеобразный выход его игровой стихии, но писались они исключительно для заработка и особого значения автор им не придавал. Отношение же к ним официальной партийной критики было однозначно отрицательным.
После ссылки ни о каких публикациях, ни о каких выступлениях речи уже быть не могло. Более того, необходимо было скрывать свое творчество от посторонних. Поэтому общение бывших обэриутов и близких им людей проходило теперь на квартирах. Хармс, Введенский, Липавский, Друскин, Заболоцкий, Олейников, вели беседы на литературные, философские и другие темы. Деятельность этого кружка продолжалась несколько лет. Но в 1936 г. женился на харьковчанке и уехал к ней Введенский, в 1937 г. был арестован и вскоре расстрелян Олейников.
«Взрослые» произведения Хармса пишутся теперь исключительно «в стол». Поэзию сменяет проза, ведущим прозаическим жанром становится рассказ. В 30-х гг. возникает стремление к крупной форме. Первым ее образцом можно считать цикл «Случаи» – тридцать небольших рассказов и сценок, которые Хармс расположил в определенном порядке, переписал в отдельную тетрадь и посвятил своей второй жене Марине Малич (на которой он женился в 1935 г.). В 1939 г. появляется вторая большая вещь – повесть «Старуха». Известны около десятка рассказов, написанных в 1940–1941 гг.
К концу 30-х кольцо вокруг Хармса сжимается. Все меньше возможностей печататься в детских журналах. Следствием этого стал совершенно реальный голод. Трагизм произведений писателя в этот период усиливается до ощущения полной безнадежности, полной бессмысленности существования. Аналогичную эволюцию проходит также и хармсовский юмор: от легкого, слегка ироничного – к черному.
Начало войны и первые бомбардировки Ленинграда усилили у Хармса чувство приближающейся собственной гибели. В августе 1941 г. он был арестован за «пораженческие высказывания». Длительное время никто ничего не знал о его дальнейшей судьбе, лишь в феврале 1942 г. Марине Малич сообщили о смерти мужа. Мнение о его последних днях разноречивы. Некоторые считают, что Хармс, которому угрожал расстрел, симулировал психическое расстройство и был направлен в тюремную психиатрическую больницу, где и скончался в первую блокадную ленинградскую зиму. Есть также информация, что у Хармса незадолго до ареста действительно диагностировали шизофрению, поэтому он был помещен больницу для принудительного лечения. Неизвестно точно и где он умер – в Ленинграде или Новосибирске. Дата смерти – 2 февраля 1942 г.
Рукописи Хармса были сохранены его другом Иосифом Друскиным; он забрал их зимой 1942 г. из опустевшей комнаты писателя. Не расставался с этим чемоданчиком ни в эвакуации, ни по возвращению в Ленинград, около двадцати лет не прикасался к его содержимому, сохраняя надежду на чудо – возвращение хозяина. И лишь когда надежды не стало, начал разбирать бумаги покойного друга.
У Даниила Хармса есть стихи, которые многие называют пророческими:
Из дома вышел человек
С веревкой и мешком
И в дальний путь, и в дальний путь
Отправился пешком.
Он шел, и все глядел вперед,
И все вперед глядел,
Не спал, не пил,
Не спал, не пил,
Не спал, не пил, не ел.
И вот однажды поутру
Вошел он в темный лес
И с той поры, и с той поры,
И с той поры исчез…
И если где-нибудь его
Придется встретить вам,
Тогда скорей, тогда скорей,
Скорей скажите нам.
Через двадцать пять лет после его смерти Хармса оценил широкий читатель. Началось его второе рождение, которое продолжается и сегодня.

Источник: Library.ru 30.12.2009


Могиле Гоголя вернули первозданный вид

На Новодевичьем кладбище прошло торжественное открытие могилы Николая Гоголя в первозданном виде. Установленный памятник представляет собой Голгофу с крестом, которая стояла на могиле писателя на кладбище Данилова монастыря, где он был похоронен изначально.
Памятник, который ранее находился на могиле на Новодевичьем кладбище (работы советского скульптора Томского), передан филиалу Исторического музея, который находится также на Новодевичьем кладбище.
Восстановив могилу Гоголя в первозданном виде, «мы поступили по совести и по справедливости – так, как этого заслуживает наш писатель», заявил министр культуры России Александр Авдеев на открытии памятника, передает «Интерфакс». «Нельзя праздновать 200-летие великого писателя, произносить торжественные слова, отдавать ему должное и в то же время иметь в Москве попранную могилу, из которой выдернули крест, выкинули камень, да и вообще забрали останки и перевезли на другое кладбище», – сказал он.
Гоголь был похоронен 24 февраля (7 марта по нынешнему стилю) 1852 года на кладбище Данилова монастыря в Москве. На его могиле был установлен бронзовый крест, стоявший на черном надгробном камне («Голгофа»), а на нем высечена надпись: «Горьким словом моим посмеюся» (цитата из книги пророка Иеремии, 20, 8).
В 1930 году Данилов монастырь был закрыт, некрополь вскоре ликвидирован. 31 мая 1931 года могилу Гоголя вскрыли и его останки перенесли на Новодевичье кладбище. Туда же была перенесена и «Голгофа».
В 1952 году на могиле вместо «Голгофы» установили новый памятник в виде постамента с бюстом Гоголя работы скульптора Н.В. Томского, на котором было начертано: «Великому русскому художнику слова Николаю Васильевичу Гоголю от правительства Советского Союза». Хотя известно, что Николай Васильевич писал в завещании, что никакого памятника на своей могиле он не хочет, поскольку это «недостойно христианина».
«Голгофа» за ненадобностью какое-то время находилась в мастерских Новодевичьего кладбища, где ее обнаружила вдова писателя Михаила Булгакова Елена Сергеевна. Она подыскивала подходящее надгробие для могилы своего покойного мужа. Елена Сергеевна выкупила надгробие, на котором уже была соскоблена надпись, и установила его над могилой Михаила Булгакова. Крест, стоявший на могиле в Свято-Даниловом монастыре, был утерян.

Источник: NEWSru.com 30.12.2009


«Дядя Ваня» Андрона Кончаловского

Свою версию чеховской пьесы «Дядя Ваня» на суд московской публики представил Андрон Кончаловский. Спектакль идет на сцене театра имени Моссовета, в главных ролях занята сборная команда актеров: Александр Филиппенко, Александр Домогаров, Юлия Высоцкая, Павел Деревянко.
Марина Тимашева на сайте Радио Свобода пишет, «Дядя Ваня» у Кончаловского как будто взят в рамку. В начале спектакля на заднике-экране появляется групповой фотопортрет из начала ХХ века, в финале – удручающий фотопейзаж: огромные пни, все деревья порублены. «Где стол был яств, там гроб стоит» – метафора прозрачная, но спорная. Второй образ – прекрасная незнакомка в белом платье. То ли призрак умершей сестры Войницкого наведывается в свой дом (как навещала усадьбу покойная мама Раневской в «Вишневом саде»), то ли это символ ушедшей прекрасной эпохи.
– Все символы, в принципе, должны быть темными, – уверен Андрон Кончаловский. – Как только они становятся ясными, они перестают иметь смысл.
На экран время от времени проецируют видеокадры с изображением большого города; в динамиках – его шум. На сцене выстроен помост-возвышение. За его пределами, в глубине сцены дожидаются своего выхода актеры, не занятые в той или иной картине. Перестановки декораций происходят на наших глазах, и кажется, что в павильоне снимается фильм «Дядя Ваня».
Статья Марины Тимашевой «„Дядя Ваня“ как секс» на сайте Радио Свобода

Источник: Радио Свобода 29.12.2009


Вручили переводческий «Оскар»

25 декабря в Библиотеке иностранной литературы в Москве вручена премия «Мастер», которую ее основатели называют «Оскаром» для переводчиков.
В номинации «Поэтический перевод» победил Григорий Кружков, награжденный за переводы из английской и американской поэзии (двухтомник «Избранные переводы»).
В разделе «Прозаический перевод» лауреатом премии стала Елена Баевская, получившая приз за новый перевод «Комбре» Марселя Пруста.
В шорт-листы премии входили также:
Номинация «Поэтический перевод»
Марк Белорусец, Ольга Седакова — Пауль Целан. «Стихотворения. Проза. Письма»;
Марина Бородицкая – стихи английских поэтов-кавалеров и «Краткие жизнеописания» Джона Обри
Владимир Микушевич – Готфрид Бенн «Накануне конца света»
Евгений Солонович – Джузеппе Джоакино Белли «Римские сонеты»
Номинация «Прозаический перевод»
Александр Богдановский – Жозе Сарамаго «Слепота»
Владимир Бошняк – Эдгар Лоренс Доктороу «Марш»
Ольга Дробот – Пер Петтерсон. «Пора уводить коней»
Наталья Мавлевич – Филипп Делерм «Пузырь Тьеполо»
Вадим Михайлин – Лоуренс Норфолк «В обличье вепря»
Василий Соколов – Бора Чосич. «Роль моей семьи в мировой революции»
Премия «Мастер» была впервые вручена в 2006 году. Ее присуждает Гильдия «Мастера литературного перевода» при поддержке Фонда первого президента России Бориса Николаевича Ельцина и журнала «Иностранная литература».
Первым лауреатом «Мастера» был Анатолий Гелескул, в 2007 году ее получили Александр Ревич и Елена Суриц, а в 2008-м – Михаил Яснов и Александр Ливергант.

Источник: OpenSpace.ru 29.12.2009


В Российской государственной библиотеке искусств открывается выставка «Здравствуйте, Пушкин!»

В Российской государственной библиотеке искусств открывается выставка «Здравствуйте, Пушкин!»

В предновогодние дни в Российской государственной библиотеке искусств открывается выставка «Здравствуйте, Пушкин!».
Имя Пушкина для библиотеки искусств имеет особое значение, и поэтому уходящий год завершается яркой, необычной выставкой, связанной с его творчеством. Здесь нет книг и журналов, зато есть панно, выполненные в лоскутной и смешанной технике, вышивка, роспись по дереву и по стеклу, костюмы и аксессуары. Авторы – библиотекари, учителя, врачи, инженеры, математики из Москвы, Санкт-Петербурга и Зеленограда. Эти работы говорят незаурядном таланте их создателей, самобытном прочтении пушкинских строк.
Часть экспозиции, размещенной в двух залах, составляют рисунки учеников Детской художественной школы № 2 и Детской художественной галереи «Изопарк». Здесь наряду с яркими образами пушкинских сказок можно увидеть иллюстрации к «Борису Годунову» и «Скупому рыцарю». Выставка может быть особенно интересна для школьников и родителей с детьми.
Экспозиция работает ежедневно, кроме воскресенья, с 22 по 30 декабря 2009 г., в дни школьных каникул с 4 по 6 января 2010 г., затем – с 11 по 22 января. Часы работы: с 12.00 до 18.00. Вход свободный.

Источник: Российская государственная библиотека искусств 25.12.2009


Юрий Любимов представляет спектакль о Гоголе «Арабески»

Премьера спектакля «Арабески» состоится сегодня, 25 декабря, в канун Рождества и Нового года в Театра на Таганке, сообщили РИА Новости в пресс-службе театра.
Этот спектакль – своеобразная энциклопедия Гоголя от Юрия Любимова. Выдающийся мастер из многообразия прозы гениального писателя, а также для графического и литературного материала отобрал, на его взгляд, самые ассоциативные отрывки, которые представят очень объемно Портрет Гоголя.
Сборник «Арабески», который дал название этому необыкновенному многоплановому спектаклю Юрия Любимова, был опубликован в январе 1835 года. Гоголь составил его из самых разных сочинений – туда вошли статьи с изложением его взглядов и мыслей о литературе, искусстве, в том числе «Несколько слов о Пушкине», его исторические очерки и несколько художественных произведений.
Юрий Любимов называет свой спектакль философским размышлением о гениальности Гоголя, человека и творца, проповедника и жалобщика, богомольца и сатирика, христианина и грешника, каким он себя считал, каким был и каким представляется современникам и потомкам.
«Во главу угла я хотел поставить самого Николая Васильевича – это чудо России, такое же, как Собор Василия Блаженного и Мусоргский. Человека, который писал день и ночь и сделал так много, что стоит только удивляться. У него были не только великолепные литературно-художественные произведения, но и прекрасные труды по географии, литературе, религии. И о самом Гоголе очень много великолепной литературы, о нем писали и такие великие, как Лев Толстой», – рассказал Любимов.
Николай Чернышевский сказал о Гоголе так: «...Давно уже не было в мире писателя, который был бы так важен, как Гоголь для России».
По замыслу Любимова, на полтора театральных часа, что длится спектакль, Гоголь будет со зрителем, он будет разговаривать с залом, он будет взывать к пониманию. Он будет просить о помощи, делиться мыслями, страхами. Гоголь будет высказывать свои соображения, приоткрывать тайны...
Спектакль строится на уникальном режиссерском замысле: на одной сцене три театра: пафосный античный, художественный житейский и театр марионеток. В каждом из них своя, присущая ему, манера игры. Они столь разные, объединены единой площадкой и единым противоречивым и многогранным героем. Сам герой – Николай Васильевич Гоголь в постановке Любимова, представлен тремя артистами: один из них одновременно и Кафка, второй – Гофман. Они ведут беседу о времени, о добре и зле, о писательстве, о языке. В их репликах, вопросах и ответах живет сам Гоголь – великий и смешной, веселый и несчастный – разный, необыкновенный, неразгаданный.
Автор великолепного художественного оформления спектакля – замечательный художник Юрий Чарышников, одной из удивительных страниц творчества которого является литографическая интерпретация произведений Гоголя, вышедшая в 2008 году в Киеве книга «Н.В. Гоголь. Петербургские повести», которая стала сенсацией на международной книжной выставке «Искусство книги в Москве».
В спектакле звучит музыка композитора Альфреда Шнитке, как сказал Любимов, гениальный композитор, с которым ему посчастливилось работать.

Источник: РИА Новости 25.12.2009


Писательница Урсула Ле Гуин заявила о своем выходе из Гильдии авторов США

Писательница Урсула Ле Гуин заявила о своем выходе из Гильдии авторов США, организации, объединяющей американских литераторов. В своем письме она назвала причину решения – соглашение Гильдии с компанией Google, которое Ле Гуин назвала «сделкой с дьяволом».
В 2005 году Гильдия авторов и другие организации подали в суд на Google из-за проекта Google Books, который подразумевает оцифровку миллионов книг и размещение их в Сети. В 2008 году истец и ответчик смогли договориться; было опубликовано соглашение об урегулировании претензий.
Против этого соглашения и выступила 80-летняя Ле Гуин. Она обвинила Гильдию в том, что та «сдалась без борьбы» и перестала защищать права писателей. Свои претензии знаменитая автор фэнтези и научной фантастики не конкретизировала, отметив, что не желает больше обсуждать достоинства и недостатки соглашения.
Ле Гуин отметила, что состояла в Гильдии 37 лет, исправно платя взносы, и при этом не участвовала в писательских вечеринках, так как живет в Орегоне. Она объявила, что не выходит из других писательских союзов, которые воспротивились соглашению с Google.

Источник: Lenta.ru 25.12.2009


Праздник «Сердцем помню только детство»

17 декабря 2009 г. прошел Праздник «Сердцем помню только детство», организованный Российской государственной детской библиотекой и Некоммерческим Партнерством по содействию развития информационного общества «ИнфоРост».
В рамках Праздника состоялась презентация нового Проекта по созданию «Электронной коллекции редкой детской книги», а также выставка уникальных книг конца XIX – первой трети ХХ века, выступление творческого коллектива «Город Мастеров», увлекательные занятия и экскурсия по библиотеке для юных гостей.
Кисловская Г.А., директор РГДБ, открыла Праздник приветственной речью. Слова одобрения и поддержки в адрес библиотеки и ее инициативы по созданию электронной коллекции выразили Манилова Т.Л., начальник отдела библиотек и архивов Министерства культуры РФ; Герчук Ю.Я., искусствовед, заслуженные деятель искусств РФ; Архипова А.И., художник-иллюстратор, лауреат конкурса «Книга года» в премии «Лучший иллюстратор года»; Чижиков В.А., народный художник РФ; Семинихин В.И., автор двухтомника, посвященного дореволюционной детской книги, руководитель дизайн-студии «Самолет»; другие гости.
Фесенко К.А., Председатель общего собрания НП «ИнфоРост», провел презентацию Проекта, рассказал о его концепции и перспективах, сроках и этапах реализации, продемонстрировал несколько уже оцифрованных и озвученных книг и прототип Online-Платформы, на которой в скором будущем будут выкладываться электронные книги.
На Праздник были приглашены юные читатели, представители библиотек, государственной власти, бизнеса, профессиональных объединений в целях привлечения внимания общественности к необходимости создания электронной коллекции и поиска организаций, которые в качестве Партнеров могли бы внести свой вклад в реализацию Проекта.
Основными причинами создания Проекта стали стремление сделать доступным уникальное явление художественной и социально-политической жизни – редкую детскую книгу, – ценным электронным ресурсом для молодого поколения, ориентированного на Интернет, как на основной источник получения информации и желание, используя современные технологии, активизировать угасающий интерес детей к чтению книг.
В рамках Проекта планируется оцифровать около тысячи редких и особо ценных книг, записать аудио-версии некоторых из них, разместить электронные и аудио книги на специализированной Online-Платформе в свободный Интернет-доступ для широкой аудитории читателей. Создание электронной коллекции позволит детям и родителям, специалистам различного профиля в России и зарубежом знакомиться с уникальными и ранее практически недоступными детскими книгами, слушать их аудио-версии, просматривать замечательные иллюстрации, что даст возможность многим семьям вызвать интерес к чтению у подрастающего поколения, а ученым – обогатить разные области знаний новыми исследованиями и находками.
Комплексное развитие Проекта даст возможность детским библиотекам страны стать создателями качественного электронного ресурса и размещать свои оцифрованные коллекции редкой детской книги на коллективной Online-Платформе.
Перспективой Проекта станет включение общей электронной коллекции в «Международную цифровую детскую библиотеку» (International Children’s Digital Library), пока что еще не представленной лучшей детской литературой нашей страны.

Источник: НП «ИнфоРост» 24.12.2009


Топ-10 главных бестселлеров Рождества

Британское издательство Waterstone озвучило названия десяти самых продаваемых книг в это Рождество.
Как выяснилось, самым продаваемым рождественским бестселлером стал мистический детектив «Потерянный символ» Дэна Брауна, пишет The Daily Telegraph.
Напомним, что новая история о профессоре-символисте Роберте Лэнгдоне появилась в продаже еще в сентябре, и с тех пор поклонники творчества Брауна скупают детектив миллионами копий. Стоит отметить, что предыдущая книга американского писателя «Код да Винчи» также стала номером один в рейтинге рождественских книг 2004 года.
Серьезную конкуренцию Брауну составила Книга рекордов Гиннесса. Еще неделю назад издание, в котором собраны самые значительные рекорды за последние десять лет, уверенно держалась на первом месте списка. Третью и четвертую строчки занимают сразу две части вампирской саги Стефани Майер «Затмение» и «Сумерки».
Топ-10 самых продаваемых книг перед Рождеством
1. Дэн Браун – «Потерянный символ» (The Lost Symbol)
2. Книга рекордов Гиннесса–2010
3. Стефани Майер – «Затмение» (Eclipse)
4. Стефани Майер – «Сумерки» (Twilight)
5. Стиг Ларссон – «Девушка с татуировкой дракона» (The Girl with the Dragon Tattoo)
6. «Где Стиг?» (Where’s Stig?)
7. Джоди Пиколт – «Обращаться с осторожностью» (Handle With Care)
8. Делия Смит – Счастливое Рождество с Делией (Delia’s Happy Christmas)
9. Ант и Дек – «О, что за чудная парочка!» (Ooh! What a Lovely Pair)
10. Фрэнки Бойл – My Shit Life So Far

Источник: NEWSru.com 24.12.2009


Умер Григорий Бакланов

В Москве на 87-м году жизни скончался писатель-фронтовик Григорий Бакланов.
Он получил широкую известность как автор романов и повестей о войне: «Пядь земли», «Мёртвые сраму не имут». В романе «Июль 41-го года» писатель одним из первых поднял вопрос об ответственности Сталина за поражения Красной Армии в начале войны. За повесть «Навеки девятнадцатилетние» Бакланов был удостоен Государственной премии СССР. По сценариям писателя были сняты многие фильмы, в том числе «Познавая белый свет» и «Был месяц май».
С 1986 по 1993 годы Бакланов был главным редактором журнала «Знамя».
Своими воспоминаниями о Григории Бакланове поделилась с «Эхо Москвы» литературовед Мариэтта Чудакова.
«Он начал ту прозу, которую назвали лейтенантской, которую обвиняли в окопной правде. Но это была очень важная часть подцензурной литературы советского времени», – отметила она. М. Чудакова добавила, что в Г. Бакланове ее восхищало то, что «человек, принесший на своем штыке победу, знал, что Советская власть античеловечна, и с ней надо кончать, и много сделала для того, чтобы похоронить ее».
Место и время похорон Григория Бакланова пока не определены.

Источник: Радиостанция «Эхо Москвы» 24.12.2009


Известны первые лауреаты премии имени Владимира Маяковского

Поэт Роберт Рождественский, театральный режиссер Михаил Левитин и народный художник России Иван Лубенников стали первыми лауреатами Международной премии имени Владимира Маяковского. Об этом сообщили сегодня в департаменте культуры Москвы.
«Награда учреждена при участии Ассоциации „Русский мир“ (Турин, Италия)», – напомнили в департаменте. Ее обладателем, в частности, стал живописец Иван Лубенников – за создание мозаичного панно в новом вестибюле станции московского метро «Маяковская». В творческом багаже художника – оформление Театра на Таганке, Музея Маяковского в Москве, русского отдела музея Освенцима и другие объекты. Его живописные работы можно увидеть в Третьяковской галерее, в Русском музее, во множестве частных коллекций.
«Создать новый выход из метро „Маяковская“ планировалось еще лет двенадцать-пятнадцать назад, – рассказывает Лубенников. – Потом наступило перестроечное время, финансирование прекратилось, и все затихло до лета прошлого года. Лично для меня эта работа интересна потому, что я уже „отметился“ в Музее Маяковского. Это один из самых моих любимых поэтов. То, что я делал на станции, было посвящено именно Владимиру Маяковскому, его поэзии – той, которую раньше не изучали в школе. Я сделал так, что человек, поднимаясь по эскалатору, как бы въезжает в вещество неба. И, оказывается, в небе есть поэзия, стихи Маяковского».
Еще одним обладателем премии стал главный режиссер театра «Эрмитаж» Михаил Левитин. Он отмечен за постановку спектакля «О сущности любви» по произведениям Маяковского. Замысел этой постановки Левитин вынашивал еще со студенческой скамьи, долго не решался ставить, считая, что еще не готов. И вот недавно он выпустил премьеру поэтической истории о жизни, любви и загадочной смерти самого эпатажного поэта Советского Союза. В основу спектакля легли пьеса «Владимир Маяковский. Трагедия», которая ставилась лишь однажды, в 1913 году, а также лирические отрывки из поэм «Облако в штанах» и «Флейта-позвоночник» и протоколы допросов по делу о самоубийстве Маяковского.
Посмертно наградой отмечен поэт Роберт Рождественский – «за верность гражданским традициям в поэзии». Кроме того, почетных дипломов удостоены скульптор Федор Фивейский – за создание мемориальной доски для московского дома, где с 1913 по 1915 годы проживала семья Маяковских (улица Большая Пресня, 36), и режиссер Сергей Тютин – за цикл документальных фильмов «Звезды русского авангарда».

Источник: Телеканал «Культура» 23.12.2009


Петербургскому Дому книги исполнилось 90 лет

Петербургский Дом книги

Крупнейший книжный магазин Санкт-Петербурга отпраздновал юбилей.
Здание, в котором сегодня размещается Дом книги, было построено в самом начале XX века для компании «Зингер», торговавшей швейными машинками – именно поэтому оно известно также под названием «Дом Зингера». После Октябрьской революции помещения были предоставлены в распоряжение Петрогосиздата. Два нижних этажа передали Дому книги, а на остальных разместились редакции различных журналов. В начале декабря 1919 г. директор Петрогосиздата И.И. Ионов вручил ключи от книжного магазина № 1 его первому директору – А.И. Аникееву, и 19 декабря 1919 года магазин был открыт. За 90 лет Дом книги был свидетелем множества событий, но продолжал работать даже во время блокады.
Несколько лет назад в здании был проведен масштабный ремонт. Обновленный Дом Книги стал крупнейшим книжным магазином Петербурга и одним из крупнейших в Европе. После ремонта он разместился на трех этажах здания, занимая общую торговую площадь 2800 кв. метров (до ремонта она составляла 1300 кв. м.). В залах представлено более 100 тысяч наименований книг.

Источник: Pro-Books.Ru 23.12.2009


В Иванове пройдет книжная ярмарка «Умная книга»

В Иванове 23 и 24 декабря в здании Ивановской государственной филармонии будет работать книжная ярмарка «Умная книга».
На ярмарке будет представлено более 1500 книг, выпущенных 93 издательствами. Среди них качественная художественная литература, книги справочного и развивающего характера. Значительная часть изданий – новинки.
Организаторы ярмарки ставят перед собой задачу познакомить читателя и покупателя со всем многообразием интеллектуальной литературы, представленном на книжном рынке страны. Цены на книги будут заметно ниже рыночных.
В рамках книжной ярмарки «Умная книга» пройдет ряд мероприятий. Торжественное открытие книжной ярмарки состоится 23 декабря. В этот же день в здании филармонии пройдут творческие встречи с известными писателями страны. Утром будет проведена встреча с писателем, журналистом, лауреатом ежегодной премии журнала «Знамя» Маргаритой Хемлин. Также ивановцы смогут пообщаться с российским публицистом, писателем, литературоведом, автором, ведущим и руководителем программы «Тем временем» (телеканал «Культура») Александром Архангельским. В завершении дня – пройдет творческая встреча с писателем, лауреатом Букеровской премии, премии «Большая книга» Людмилой Улицкой. Вход на все мероприятия книжной ярмарки «Умная книга» – свободный.
Ярмарка будет проходить в рамках реализации программы по развитию читательской активности и популяризации чтения среди населения «Большое чтение». Организаторами книжной ярмарки «Умная книга» выступили правительство Ивановской области, региональный департамент культуры и культурного наследия и Книжный клуб «36.6».

Источник: ИА REGNUM 23.12.2009


В Сети появится коллекция русских фотографий XIX – начала XX вв.

На сайте исторической веб-библиотеки «Руниверс» появится коллекция русских фотографий XIX – начала XX вв.
Первые российские фотоателье Андрея Деньера, Сергея Левицкого и др. открылись в 1840-е годы. К 1882-му в стране было уже около 800 фотографических заведений. В 1917 г. они были в каждом городе, а на селе работали многочисленные разъездные фотографы.
Русские фотографы XIX – начала XX вв. оставили богатое наследие в разных жанрах. Художественные портрета прекрасно удавались Сергею Левицкому и Андрею Деньеру. В жанре натюрморта блистал фотохудожник А. Хлебников. Замечательные образцы пейзажных фотографий создали Е. Вишняков, Максим Дмитриев, Андрей Карелин (он же был мастером постановочной фотографии) и Сергей Прокудин-Горский. Первыми репортажными снимками в России можно назвать портреты актеров, сделанные петербургским фотографом К. Шапиро. Фотомастера А. Иванов, Д. Никитин и М. Равенский сохранили для нас сцены Русско-турецкой войны 1877–1887 гг. Ярким представителем ранней постановочной фотографии можно назвать Вильяма Каррика.
До конца текущего года на сайте проекта «Руниверс» будет доступно для просмотра более 2 тыс. работ одиннадцати российских фотографов. К концу 2010-го пользователи смогут увидеть коллекции снимков шестнадцати фотохудожников, а общее число фотографий, размещенных ресурсом, превысит 10 тысяч. Материалы предоставлены российскими архивами и частными коллекционерами.

Источник: Компьюлента 22.12.2009


Михаил Дмитриевич Афанасьев награжден орденом Почета

Директор Государственной публичной исторической библиотеки России М.Д. Афанасьев «за заслуги в развитии отечественной культуры, многолетнюю плодотворную деятельность» награжден орденом Почета (Указ Президента РФ Д.А. Медведева от 5 декабря 2009 г.).
Поздравляем Михаила Дмитриевича с высокой наградой!

Источник: Library.ru 22.12.2009


В продажу поступил новый роман Бориса Акунина

Сегодня в книжных магазинах появился новый, 13-й по счёту, роман Бориса Акунина из серии о знаменитом сыщике Фандорине.
Действие произведения «Весь мир театр» происходит осенью 1911 года в московском театре, где Эрасту Петровичу приходится расследовать новое преступление.
«Фандорину 55 лет, но он внезапно молодеет и даже, можно сказать, впадает в подростковый возраст. На его долю выпадает испытание, к которому он не готов. Этот роман про то, что случается с суперменом, когда он лишается своей сверхчеловечности и неуязвимости», – рассказал Акунин в аннотации к своему новому роману.
Акунин работал над книгой почти два года. Последний сборник рассказов о русском сыщике «Нефритовые чётки» вышел в свет в 2007 году, последний роман о Фандорине «Алмазная колесница» датирован 2003 годом, а первый – «Азазель» – 1998-м.

Источник: Частный Корреспондент 22.12.2009


Английские рекламные постеры XIX–XX веков выставлены в ГМИИ им.Пушкина

The Pseudonym & Autonym Libraries, T. Fisher Unwin, London, c.1890. Aubrey Beardsley

Выставка «Английский постер конца XIX – первых десятилетий XX века» открылась в Государственном музее изобразительных искусств имени Пушкина в понедельник, передает корреспондент РИА Новости.
Этот симпатичный выставочный проект явился следствием финансового кризиса: в прошлом году, когда надо было планировать выставочную деятельность на этот, пришлось свернуть многие международные проекты. В силу экономических причин их не смогли поддержать спонсоры, и, дабы культурная программа не провисала, музейщики обратили более пристальное внимание на собственные фонды.
Открытием этой выставки ГМИИ подтверждает тот факт, что в его собрании, помимо живописи Старых мастеров, импрессионистов и слепков, есть много чего еще интересного. И теперь, вслед за постерами Альфонса Мухи и французских мастеров, дошла очередь до английской рекламы. Судя по экспозиции, англичане очень любили рекламировать все виды транспорта и особенно метро. В Тауэр – пожалуйте на метро, не хотите опаздывать на спектакль или матч – вам туда же. Некоторые из плакатов изящно дополнены строками Шекспира или Шелли.
Также поражает обилие плакатов, связанных с маркой Shell, некоторые из которых обращены к определенным группам профессионалов, например, компании доверяют судьи, актеры и так далее, так и просто утверждающие, что с Shell вы точно доберетесь до указанного пункта назначения.
При этом, как рассказала РИА Новости куратор проекта Ирина Никифорова, для изображений всегда выбирался горизонтальный формат. Это делалось для того, чтобы постер спокойно можно было наклеить на борт грузовика или цистерны – так рекламщики обходили запрет на расклейку плакатов на домах и вдоль дорог.
Еще одна приметная черта выставки – английская книжная реклама, и в этом, по словам куратора, ее отличие от рекламы, например, французской, которая более сосредоточена на гастрономии и развлечениях.
В данном разделе представлены несколько работ знаменитого книжного графика Обри Бердсли, который не только иллюстрировал книги, но и оформлял рекламу этих произведений. В экспозиции показана его реклама к сборнику The Yellow book, где публиковались литературные и художественные произведения преимущественно гомосексуальной направленности. Однако, ничего такого, что могло бы возмутить общественность, тут не увидишь, а рядом висят работы, в которых Бердсли рекламирует детскую книжку.
Судя по отдельным плакатам, художники были не чужды привлечь потребителей, пошутив над ними – например, вольготно расположившаяся в кресле у электрического камина служанка сообщает всем своим видом, что теперь, по сути, заниматься ей нечем.
Если бы в современной рекламе хоровод из бесконечных семейств разной конфигурации разбавили такие вот лихие служанки, то гонений на рекламу со стороны потребителей, возможно, стало бы меньше.
Выставка для публики открывается 22 декабря и будет работать до 28 февраля 2010 года.

Источник: РИА Новости 22.12.2009


Самым влиятельным интеллектуалом России признан Виктор Пелевин

Виктор Пелевин

20 декабря 2009 года были подведены итоги опроса «Самый влиятельный интеллектуал России», организованного в Рунете порталом OPENSPACE.RU.
В голосовании, в котором было подано более 40 000 голосов, уверенно победил писатель Виктор Пелевин.
Кроме Виктора Пелевина, в первую десятку рейтинга вошли журналист и блогер Даниил Шеповалов, телеведущий Леонид Парфенов, политик и публицист Михаил Ходорковский, публицист и блогер Константин Крылов, патриарх Кирилл, ученый и телеведущий Сергей Капица, телеведущий Александр Гордон, писатель Борис Стругацкий.
Опрос, вызвавший большой резонанс в СМИ и в интернете, был объявлен чуть более месяца назад, 18 ноября. Редакцией OPENSPACE.RU был составлен список из 100 имен писателей, публицистов, философов, ученых, режиссеров, телеведущих. Каждый пользователь мог проголосовать за пять кандидатов и добавить одного собственного, которого, по его мнению, не хватает в списке. Таким образом, был сформирован альтернативный, пользовательский список, в который вошло еще более 250 кандидатов. Общий подсчет голосов проводился по обоим спискам.
Голосование было закрыто 20 декабря в 20:00. Перед подведением окончательных итогов в ночь с 20 на 21 декабря у всех кандидатов списка были сняты технологические накрутки.
Первая десятка кандидатов после снятия накруток выглядела следующим образом:
Виктор Пелевин, писатель – 2133
Даниил Шеповалов, журналист – 1908
Леонид Парфенов, телеведущий – 1296
Михаил Ходорковский, политик, публицист – 1274
Константин Крылов, публицист – 1267
Патриарх Кирилл – 1208
Сергей Капица, ученый, телеведущий – 1048
Александр Гордон, телеведущий – 1042
Борис Стругацкий, писатель – 1023
Эдуард Лимонов, писатель, политик – 917
Проводя опрос, редакция видела его цель в том, чтобы вынести диагноз умонастроениям в стране на конец десятилетия. Можно считать этот результат достигнутым.
Победа Виктора Пелевина, по мнению редакции, указывает на то, что традиционное влияние литературы на общественное сознание по-прежнему велико. Не менее красноречива и вся первая десятка опроса, в которую входят два писателя, три телеведущих, один конфессиональный лидер и два популярных блогера. Таким образом, обозначены основные сферы интеллектуального влияния в стране: литература, телевидение, интернет, церковь. Присутствие в списке Михаила Ходорковского свидетельствует о значимости в стране фигуры оппозиционного мыслителя. Характерно, что среди лидеров опроса, кроме Сергея Капицы, нет людей, причастных к академической науке.
В ближайшие несколько дней редакция посвятит серию материалов более детальному анализу результатов опроса.

Источник: OpenSpace.ru 21.12.2009


Предполагаемая могила Гарсиа Лорки оказалась пустой

Раскопки могилы испанского поэта Федерико Гарсиа Лорки закончились ничем: в районе предполагаемого захоронения исследователям не удалось найти никаких человеческих останков, сообщает агентство EFE.
По словам представительницы властей Андалусии, где проводились раскопки, археологи изучили небольшой участок земли (площадью около 200 квадратных метров) в окрестностях города Альфакар. В нескольких общепринятых исследованиях утверждалось, что именно на этом участке в братской могиле похоронен Гарсиа Лорка, два тореро и преподаватель, расстрелянные франкистами 19 августа 1936 года.
В ходе раскопок выяснилось, однако, что на глубине 40 сантиметров под землей находится скальная порода. Таким образом, стало очевидно, что на этом участке земли невозможно было выкопать могилу, минимальная глубина которой должна составлять хотя бы полтора метра.
Как пишет El Pais, несмотря на неудачу археологи не считают результаты раскопок бесполезными. По словам президента Ассоциации восстановления исторической памяти Марибель Бренес (Maribel Brenes), теперь у исследователей появилась новая цель, и неудача должна мотивировать их начать все сначала.
Как пишет ABC, Бренес заявила, что теперь ученым стоит уделить больше внимания другим, менее популярным теориям о предполагаемом месте захоронения поэта.

Источник: Lenta.ru 21.12.2009


Открылся фестиваль «СловоNova»

В Перми начал работу поэтический фестиваль «СловоNova».
В рамках фестиваля планируются не только выступления известных поэтов, включая Тимура Кибирова и Сергея Гандлевского, но и концерты, спектакли и инсталляции.
В число гостей входят Всеволод Емелин, Андрей Родионов, Виталий Кальпиди, Юрий Казарин, Игорь Померанцев, Лев Рубинштейн, Мария Степанова, Елена Фанайлова, Федор Сваровский, Михаил Айзенберг, Алексей Цветков, Александр Скидан, Дмитрий Кузьмин.
В оргкомитет фестиваля входят галерист Марат Гельман, который возглавляет Пермский Музей современного искусства, поэт, прозаик и критик Станислав Львовский, литературовед Марина Абашева, театральный режиссер и продюсер Эдуард Бояков.
На «СловоNova» пройдут также две программы видеопоэзии, одну из которых представят поэт Андрей Родионов и главред «Сине Фантома» Екатерина Троепольская, а другую – поэт и диджей Сергей Тимофеев (Рига) из группы «Орбита».
На фестивале будут также ежедневно читаться лекции о современной поэзии, а театр Боякова «Сцена-Молот» представит три спектакля по стихам Веры Павловой, Елены Фанайловой и Веры Полозковой.
В музыкально-поэтических концертах «СловоNova» выступят «Рада и Терновник», Лев Рубинштейн и Мирослав Немиров, который проведет также перформанс «Бумажечки». В программе фестиваля участвуют также Линор Горалик, Хаим Сокол, художник комиксов Хихус с комикс-инсталляцией по мотивам стихов Федора Сваровского.
Фестиваль «СловоNova» будет идти до 20 декабря.

Источник: OpenSpace.ru 18.12.2009


«Чехов. Неоконченная пьеса»

В Выставочном зале федеральных архивов открылась экспозиция «Чехов. Неоконченная пьеса». Она посвящена 150-летию со дня рождения классика и представляет его биографию как пьесу, в которой Чехову отведена главная роль. В числе действующих лиц – близкие и друзья писателя, а также художники, композиторы, режиссеры, которые в разное время обращались к его творчеству.
К портрету Чехова прилагается лупа. Без нее не разобрать, что и сюртук, и пиджак, и прическа писателя набраны из его собственных текстов. Написанное должно сложиться в портрет автора. Для этого директор РГАЛИ Татьяна Горяева и придумала выставку «Чехов. Неоконченная пьеса». Чеховских произведений, а также материалов, написанных о нем в Архиве по литературе и искусству немало.
«У нас много чеховских фондов: и его собственный, и членов его семьи, и сопредельных, близких и пересекающихся», – говорит Татьяна Горяева.
Но не только в буквах следы жизни Чехова, поэтому к выставке рукописи обросли подлинными предметами. Сундук писателя принесли из Музея Художественного театра, чайный сервиз – из Литературного, материалы театральной чеховианы – из Музея имени Бахрушина.
«Это совершенно естественный процесс, когда мы все объединяемся в одном проекте, чтобы показать мир Чехова», – считает Татьяна Горяева.
Мир Чехова в сочетании документов, предметов и образов. На выставке можно увидеть письмо Лике Мизиновой. В качестве подписи – название слабительного «Гунияди Янос». Чехов шутит. Рядом – фотография, на которой адресатка письма заглядывается на автора. Место действия можно восстановить по рисункам Сергея Михайловича Чехова. Племянник писателя всю жизнь рисовал пейзажи чеховских мест.
«Он был таким летописцем семейным, и он многое нам передал», – рассказывает директор РГАЛИ.
В той же витрине представлена первая страница рассказа «Попрыгунья». В свое время чеховед Бердников доказал, что Лика Мизинова – прототип заглавной героини рассказа. Документы складываются в драматичную сцену из пьесы «Биография Чехова». К премьере новой постановки этой пьесы выпустили и театральную программку. В качестве действующих лиц указаны: члены чеховской семьи, его друзья, современники и потомки, которые никогда не позволят этой пьесе закончиться. Пока режиссеры, художники, композиторы, и филологи продолжают вчитываться в его тексты, точки ждать не приходится. Об этом рассказывает третий зал экспозиции.
«Мы постарались сделать его максимально театральным и грустным», – поясняет Татьяна Горяева.
Здесь и макет декораций к «Дяде Ване» Давида Боровского, и фото из спектакля «Дядя Ваня», поставленного Эфросом в Театре на Малой Бронной, и книги Александра Чудакова – автора новаторской для своего времени «Поэтики Чехова». Здесь царит особая атмосфера. Скамейки, на которых можно посидеть, подумать, послушать романсы и, конечно, цветущая вишня. На открытии дерево не только цвело, но и плодоносило. Заботливые архивистки сваляли из шерсти вишенки. Предновогодний подарок любителям Чехова.

Источник: Телеканал «Культура» 18.12.2009


Игровая выставка, посвященная Николаю Гоголю, откроется в Петербурге

Рождественская игровая выставка, посвященная 200-летнему юбилею Николая Гоголя, откроется сегодня в музее Анны Ахматовой в Петербурге, сообщает пресс-служба учреждения.
Выставка «О, не верьте этому Невскому проспекту» и кукольный спектакль «Про то, как Черт украл месяц» представят зрителям Гоголь-город, который вырастет в музее благодаря движущимся декорациям.
«В этом городе летают Шинели, разъезжают в каретах Носы, а киевский Днепр течет рядом с питерской Невой. Не верьте тому, что на первый взгляд может показаться знакомым и понятным! Все меняется в этом городе, все его декорации „работают“. Нужно дернуть за веревочку, покрутить ручку, заглянуть в глазок, чтобы обитатели Гоголь-города начали открывать свои секреты», – говорится в сообщении.
Посетители увидят сказочные истории про царицыны черевички и волшебные превращения. Бродячие актеры-кукольники пригласят всех желающих разучить коляды, спеть хором украинские и казачьи песни. Кроме того, зрители сами смогут стать участниками спектакля.
Организаторы рождественского проекта добавляют, что гости музея смогут «отправиться в путешествие вместе с Носом; сыграть в футбол за команду чиновников или казаков; узнать и даже опытным путем проверить, почему же „никакая птица не долетит“, а „колесо не доедет“; принять участие в творческой мастерской».

Источник: Интерфакс 18.12.2009


«Трубу» из книг построили в библиотеке, чтобы привлечь читателей

Молодые художники-авангардисты соорудили посреди читального зала в библиотеке №1 подмосковного города Одинцово небоскреб из книг, чтобы привлечь таким необычным способом молодежь к чтению, пишет газета «Московский комсомолец».
«Уникальная инсталляция представляет собой трубу без начала и конца диаметром полтора метра и весом более тонны. Внутри нее установили два зеркала, которые создают иллюзию бесконечности», – говорится в статье.
По информации издания, у трубы нет ни входа, ни выхода, сами книги, расположенные по кругу, скрепили намертво клеем ПВА, а для зрителей имеется окошко, чтобы они могли заглянуть внутрь.
«Трубу сооружали месяц. Чтобы конструкция не рухнула, сами художники проверяли ее на прочность стуком», – отмечает газета.
По словам автора инсталляции, одинцовского художника Ярослава Трунова, тома достались ему в наследство из расформированного библиотечного фонда.
«Книги подбирали самые крепкие. Среди них – 55 томов Ленина, собрания сочинений Маркса и Энгельса, Маяковский, Горький, Марк Твен», – пишет газета.

Источник: РИА Новости 18.12.2009


В Ялте отметят 35 лет со дня рождения Ники Турбиной

17 декабря исполнилось бы 35 лет Нике Турбиной.
Сегодня по инициативе общественной организации «Клуб друзей Ялты» на здании средней школы № 12, в которой поэтесса училась с 1985 по 1990 годы, будет открыта мемориальная доска в честь Ники Турбиной.
Автор мемориальной доски – испанская художница Инга Бурина. В торжественном мероприятии примет участие бабушка Ники, открывшая миру ее талант, Людмила Карпова. Ожидается приезд литератора и литературоведа Александра Ратнера, издателя последней книги со стихами и воспоминаниями Ники Турбиной «Чтобы не забыть».

Источник: Новости Крыма 17.12.2009


Сознательный американец вернул книгу в библиотеку спустя век

В публичную библиотеку города Нью-Бедфорд в штате Массачусетс неожиданно вернулась книга, которую взяли почитать 99 лет назад, передает ИТАР-ТАСС со ссылкой на газету The Stadart Times.
Редкую книгу под заголовком «Факты, которые я обязан знать о правительстве моей страны» вернул житель города Стэнли Дюнек – он нашел том во время уборки. «Мне показалось, что вернуть книгу в библиотеку будет правильно», – сказал Дюнек журналистам.
Именно миссис Дюнек взяла почитать книгу, но так ее и не вернула. Женщина скончалась 10 лет назад, однако у ее сына только сейчас дошли руки разобрать ее вещи.
Стоит отметить, что в американских библиотеках с недобросовестных читателей, не возвращающих вовремя книги, берут денежный штраф. Поскольку эту книгу нужно было сдать еще 10 мая 1910 года, а штраф за один день просрочки составлял 1 цент, Дюнеку за почти вековую задолженность насчитали сумму в 361 доллар 35 центов. Однако взимать штраф не стали. Теперь уникальную в своем роде книгу выставят на всеобщее обозрение в библиотечном музее.
Дюнек далеко не первый, кто решил вернуть раритет. Так, в апреле в библиотеку университета Вашингтона и Ли в Лексингтоне (штат Вирджиния) принесли книгу британского историка Уильяма Фрэнсиса Патрика Нэпира о войне на Пиренейском полуострове («War in the Peninsula and in the South of France»), украденную еще 145 лет назад во время Гражданской войны.
В этой библиотеке к читателям относятся еще строже и за 1 день просрочки требуют 1 доллар штрафа. Таким образом, житель штата Иллинойс Майк Дау должен был заплатить 53 тысячи долларов, но факт возвращения столь давно пропавшей книги в библиотеке сочли настолько замечательным, что никаких штрафных санкций против Дау не последовало.

Источник: NEWSru.com 17.12.2009


У Москвы не нашлось денег на установку памятника Пастернаку

Открытие памятника Борису Пастернаку в Москве перенесено на неопределенный срок в связи с отсутствием финансирования, сообщает 17 декабря Lenta.ru со ссылкой на РИА Новости.
Планировалось, что памятник будет установлен у дома номер 14 по улице Волхонка в 2010 году, однако в бюджете Москвы на 2010 год средства на проектирование и установку памятника не предусмотрены.
Представитель мэрии Москвы сообщил «Интерфаксу», что решение о переносе открытия памятника принял мэр Москвы Юрий Лужков. Решение об установке памятника при этом было утверждено Мосгордумой еще в мае 2007 года.
Сейчас на Волхонке, 14, находится здание ГМИИ им. Пушкина – семья Пастернака жила в этом доме в течение нескольких лет. Еще в 2006 году Мосгордума одобрила установку памятника Пастернаку на Волхонке по проекту Даниэля Митлянского и Захара Карамяна, однако с тех пор никакой информации об этом проекте не было.
На сегодняшний день в России существует лишь один памятник Пастернаку – в Перми. В Московской области, в Переделкино, действует дом-музей писателя.

Источник: Lenta.ru 17.12.2009


Закрылся журнал I.D.

В США закрывается I.D. – один из старейших и наиболее авторитетных журналов, посвященных дизайну. Об этом пишет OpenSpace.ru со ссылкой на Fast Company.
Журнал не приносил прибыли уже семь лет.
I.D. выходил с 1954 года и был посвящен «искусству, культуре и деловой стороне дизайна». Хотя аудитория одного номера издания не превышала 30 тысяч человек, за свою историю он собрал целый ряд престижных профессиональных наград в области СМИ.
Последний номер I.D. выйдет в январе/феврале 2010-го. При этом его издатели не собираются закрывать проводившееся I.D. «Ежегодное дизайн-обозрение» (Annual Design Review) – старейший и самый крупный конкурс в области дизайна в США.
Как признают в журнале, на его закрытие повлиял кризис, однако он стал не единственной причиной принятого решения. Свою роль сыграла фрагментация читательской базы I.D., а также появление множества дизайнерских ресурсов в интернете. Fast Company отмечает, что в последнее время дизайну стала уделять внимание и мейнстримовая глянцевая пресса.

Источник: OpenSpace.ru 17.12.2009


В России появится «Немецкий дом» – аналог «Русского дома» в Берлине

Успех деятельности празднующего в эти дни свой 25-летний юбилей Российского дома науки и культуры (РДНК ) в Берлине подтолкнул участников постоянного российско-германского диалога к идее подарить «Русскому дому» немецкий аналог в России.
«Мы сейчас совместно работаем над этим проектом, и, надеюсь, в ближайшем будущем „Немецкий дом“ в России обретет конкретные черты», – рассказал РИА Новости посол России в Германии Владимир Котенев.
По его словам, новый статус обоих «полпредов» культуры, науки и искусства наших стран планируется закрепить специальным двусторонним соглашением.
«Это – лучший из подарков, который мы получили на свой юбилей. Мы с нетерпением будем ждать появления в России нашего младшего „братишки“ и с удовольствием поможем всем своим опытом поставить его на ноги», – отметил глава «Русского дома» Михаил Владимир.
РДНК, или «Русский дом», как его с любовью именуют не только сотрудники, но и многочисленные немецкие друзья, появился на свет в 1984 году. Семиэтажное здание общей площадью 29 тысяч квадратных метров, расположенное на центральной столичной улице Фридрихштрассе, является самым большим среди российских и мировых культурных центров. Одним из первых директоров РДНК был летчик-космонавт СССР Валерий Быковский.
Уже давно культурную жизнь Берлина невозможно себе представить без «Русского дома», в котором ежемесячно проведится до 50-ти различных мероприятий, в том числе международных фестивалей и творческих конкурсов, фольклорных и классических концертов, балетных и театральных спектаклей, кинофестивалей и кинопоказов, лекций и творческих встреч с деятелями культуры и искусства, художественных и фотовыставок, языковых олимпиад, научных конференций и семинаров.
Ежегодно «Русский дом» посещает около 300 тысяч граждан ФРГ, российских соотечественников и представителей третьих стран.
На сцене «Русского дома» в Берлине выступали многие звезды российской культуры, например, Людмила Зыкина и Майя Плисецкая, Михаил Жванецкий и Геннадий Хазанов, коллективы Большого театра России и МХАТа.
РДНК посещали супруги президентов СССР и РФ Раиса Горбачева и Людмила Путина. В сентябре этого года в «Русском доме» побывала супруга президента ФРГ госпожа Келер.
«Наш Дом активно участвует во всех важных событиях культурной и общественной жизни ФРГ, – отметил Михаил Владимир. – Так, по случаю 20-летия падения Берлинской стены и исторического выступления в связи с этим Мстислава Ростроповича у нас состоялись памятный вечер и концерт, в котором приняла участие президент Фонда им. М.Л. Ростроповича – дочь великого музыканта Ольга Мстиславовна Ростропович. Этот концерт в прямом эфире транслировался в Германии и Франции радиостанциями France Musique и Klassikradio».
Одна из главных задач «Русского дома» – работа с соотечественниками-переселенцами из России и стран СНГ, численность которых в ФРГ превышает 2,5 миллиона человек. И многие из них считают РДНК действительно своим «Русским домом».
При РДНК работают Центр русского языка и Русский колледж. Библиотека «Русского дома» насчитывает около 40 тысяч томов. Здесь нашлось место для музыкальной студии, школы истории искусств, а также театральной студии, студий керамики, аэробики, балета, моделей «Грата», изостудии для детей и шахматного клуба.
В помещениях РДНК уютно расположились Клуб российских соотечественников «Диалог», уникальное педагогическое общество «Митра», которое осуществляет двуязычное обучение детей от ясельного возраста до выпускных классов колледжа, Ассоциация выпускников и друзей Московского и Воронежского Университетов, а также различные немецкие общественные организации – общество «Берлинские друзья народов России», «Федеральный Союз немецких обществ Запад-Восток» и клуб филателистов.
Возможности РДНК в Берлине широко используются немецкой стороной. Здесь регулярно выступают Берлинский и Бранденбургский симфонические оркестры, популярные певцы, исполнители и творческие коллективы других стран мира.
Михаил Владимир сравнивает свой «Русский дом» с матрешкой, в которой удобно помещаются многочисленные «маленькие куколки – дочки и сыночки, все разнообразные составные части нашей общей культуры, сближающей и роднящей две наши страны».
Не менее интересный образ увидел в «Русском доме» член руководства Германо-российского форума «Петербугский диалог» Мартин Хоффман. Поздравляя РДНК с юбилеем, он подарил ему большую фигурку одного из любимейших сказочных персонажей немецкой детворы – Щелкунчика – как символ победы дружбы и любви над любыми предубеждениями и злом.
Знаменательно, что в день, когда сотрудники «Русского дома» вместе со своими немецкими друзьями в «самом узком кругу человек так в 200» отмечали свой 25-летний юбилей, на сцене концертного зала шел балет российского композитора Петра Чайковского по сказке немца Эрнста Теодора Амадея Гофмана «Щелкунчик» – бессмертное совместное произведение культур двух стран.
Когда в России появится «Немецкий дом», он, как надеются сотрудники «Русского дома», станет на многие годы таким же очагом дружбы и центром всестороннего сотрудничества, как нынешний юбиляр.

Источник: РИА Новости 16.12.2009


Выставка «Шум времени» – в Литературном музее

В Государственном Литературном музее открылась выставка – «Шум времени». Она необычна – большинство экспонатов предназначено для прослушивания.
Это записи голосов писателей и поэтов XX века – Ахматовой, Бунина, Горького, Гумилева, Зощенко, Аксёнова. История этой коллекции началась ещё до революции, когда в Петербурге было образовано общество по изучению поэтического языка. Позже появился Институт живого слова, сотрудники которого записывали декламации известных литераторов. В 38-м году коллекция переехала в Москву – в Государственный Литературный музей. Сегодня в его фондах несколько тысяч уникальных аудиозаписей. На выставке их обрамляют фотографии писателей, их автографы и обложки книг.
Представлены и звукозаписывающие, и воспроизводящие устройства начала и середины XX века.

Источник: Телеканал «Культура» 16.12.2009


Объявлены лауреаты литературной премии «Дебют»

В Москве 14 декабря были вручены литературные премии «Дебют», сообщает «Российская газета». Церемония награждения лауреатов состоялась в Российской детской клинической больнице.
Победителем в номинации «Крупная проза» стал Гулла Хирачев (настоящее имя Алиса Ганиева) из Махачкалы с повестью «Салам тебе, Далгат!». В номинации "Малая проза" победила москвичка Полина Клюкина с подборкой рассказов.
Лауреатом премии в номинации «Поэзия» стала Екатерина Соколова из Сыктывкара; в номинации «Драматургия» победу присудили Анне Батуриной из Екатеринбурга за пьесу «Фронтовичка»; в номинации «Эссеистика» победителем был назван москвич Евгений Табачников с эссе «Поколение „Я“».
В 2009 году премия «Дебют», учрежденная гуманитарным фондом «Поколение», вручалась в десятый раз. В жюри входили Дмитрий Бак (председатель), Ирина Ермакова, Александр Иличевский, Захар Прилепин и Михаил Угаров.

Источник: Lenta.ru 15.12.2009


Дом-музей Булата Окуджавы оказался на грани закрытия

Дому-музею знаменитого московского поэта Булата Окуджавы грозит закрытие. После «переезда» из столицы в область музей так и не получил финансирование, рассказала в интервью радиостанции «Эхо Москвы» директор музея и вдова поэта Ольга Окуджава.
Дело в том, что российские власти изменили статус музея, с федерального на областной, что в свою очередь чревато бюрократическими сложностями. До сих пор Министерство культуры обеспечивало музею годовой бюджет в 5 миллионов рублей, однако теперь дому Булата
Окуджавы не на что существовать, так как из регионального бюджета финансирование до сих пор не поступило.
На помощь частных инвесторов вдова тоже уже не надеется. По словам Ольги Окуджавы, она сделала все, что могла, написала множество писем, в том числе президенту, премьеру и министру культуры. В официальном письме главе Минкульта Александру Авдееву супруга покойного поэта-песенника задается вопросом, неужели Окуджава настолько неинтересен нашей «культуре», что его музей брошен на произвол судьбы. Однако ни одного ответа она до сих пор не получила.
Примечательно, что в этом году дому-музею в Переделкино исполнилось десять лет. Здесь постоянно проходят международные конференции, концерты, экскурсии, однако, как пишет «Новая газета», теперь выяснялось, что все эти годы музей Окуджавы нигде задокументирован не был.
Таким образом, потеря федерального статуса ставит под угрозу не только имущество, но и само присутствие Окуджавы в воздухе «писательских дач» – заправляющий в Переделкино Литфонд уже повысил арендную плату в 10 раз – с 30 тысяч в год до 300.

Источник: NEWSru.com 15.12.2009


Журнал «Октябрь» назвал лауреатов премии за лучшую публикацию

Литературный журнал «Октябрь», которому в этом году исполнилось 85 лет, назвал имена лауреатов своих ежегодных премий за лучшую публикацию, сообщили РИА Новости организаторы премии.
В номинации «Проза» названы два лауреата – Валерий Попов с повестью «Нарисуем» (о том, как советский писатель пишет сценарий о сокурснике-студенте и как его замысел трансформируется в связи с изменением политики партии в отношении рабочей темы) и грузинский писатель Бесо Хведелидзе с рассказом «Тринадцатое пятно».
Лучшим поэтом, опубликованным в «Октябре» в 2009 году, признан переводчик с итальянского Евгений Солонович за его «Римские сонеты Джузеппе Джоакино Белли». Поэт, как отметили в журнале, по сути открыл российским читателям произведения итальянца Белли, который жил в 19 веке и интересен тем, что в своих сонетах зарифмовывал речь, подслушанную на улице, в трактире, в церкви.
Лучшими воспоминаниями, опубликованными в журнале в этом году, стала публикация Елены Санаевой дневников Ролана Быкова под названием «Маленькая коричневая тетрадь», в которых актер и режиссер рассказывает о своем видении роли Акакия Акакиевича из гоголевской «Шинели».
В номинации «Критика» победили Борис Минаев со статьями о театре в авторской рубрике «Литчасть» и Алиса Ганиева, написавшая статьи «Мое семейство умножается, растет...» (о первом всемирном съезде потомков Пушкина, приуроченном к 210-летию поэта), «Дальше моря – больше горя» (о мотиве путешествия и бегства в современной прозе) и экспертизой романа молодого писателя Олега Сивуна, удостоенного в этом году Новой Пушкинской премии.
Торжественная церемония объявления лауреатов состоится в Культурном центре «Покровские ворота» 22 декабря.
На церемонии почетного упоминания удостоится большой проект года журнала «Октябрь» – уникальный апрельский номер, который собрал эссе, рассказы и стихи авторов – участников просветительской акции «Литературный экспресс. Москва-Владивосток», состоявшейся осенью 2008 года. В рамках этой акции 40 российских литераторов проехали на экспрессе «Россия» по регионам, проводя творческие встречи, семинары, пресс-конференции.
Кроме того, будет отмечена публикация Наталии Будур о Кнуте Гамсуне, посвященная 150-летию норвежского писателя. В своей статье русский биограф литератора рассказала о восприятии его творчества и личности в России, где 2009 год был Годом Гамсуна.

Источник: РИА Новости 15.12.2009


В Российской Государственной библиотеке искусств открылся Музей читателя

В Российской Государственной библиотеке искусств открылся Музей читателя

10 декабря в Российской Государственной библиотеке искусств состоялось открытие Музея читателя.
В церемонии открытия Музея приняли участие Народный артист СССР, художественный руководитель Малого театра Ю.М. Соломин, ректор Высшего театрального училища им. М.С. Щепкина Б.Н. Любимов, заместители художественного руководителя Малого театра В.А. Максимова и В.В. Подгородинский, режиссер МХТ им. А.П. Чехова Н.М. Шейко, президент Межрегионального центра библиотечного сотрудничества Е.И. Кузьмин.
Поздравил сотрудников библиотеки с новым интереснейшим начинанием заместитель Министра культуры Российской Федерации А.Е. Бусыгин.
Первая экспозиция Музея посвящена истории возникновения библиотеки, созданной в 1921 году в недрах Малого театра. Представлены архивные материалы: протоколы, письма, распоряжения, фотографии и другие документы, раскрывающие первое десятилетие жизни библиотеки. Впервые экспонируется такой уникальный документ, как читательская заявка Театральной библиотеки. В экспозиции Музея представлены читательские заявки А.А. Остужева, В.Н. Пашенной, И.В. Ильинского, Б.А. Бабочкина, И.М. Смоктуновского, В.М. Соломина, Ю.М. Соломина и других знаменитых актеров.
Дополняют экспозицию Музея издания из фонда редкой книги. Это ценные и редкие книги XIX–XX вв. по истории искусства, костюма, географии, живописи, архитектуре, «работающие» при создании спектаклей и фильмов. Уникальной частью этого фонда являются личные коллекции книг, которые отражают профессиональные читательские интересы актера В.В. Гвоздицкого и художника В.Н. Куликова, сотрудника РГБИ, крупнейшего специалиста в области военного костюма.
Музейное пространство расширено благодаря виртуальной экспозиции, в которой показан поиск библиотекарями источников при подготовке спектаклей Малого театра «Отелло» (1935 г.), «…И Аз воздам» (1991 г.), «Корсиканка» (2001 г.). К этим материалам обращались А.А. Остужев, М.Ф. Ленин, Н.А. Белевцева, В.Г. Константинов и другие деятели Малого театра.
В дальнейшем будут созданы экспозиции, посвященные подготовке спектаклей Большого театра, МХТ, театра «Современник», Театра на Таганке и других творческих коллективов Москвы.

Источник: Российская Государственная библиотека искусств 15.12.2009


В Москве пройдут мероприятия памяти академика Сахарова

В Москве сегодня – в 20-ю годовщину смерти выдающегося ученого, правозащитника и общественного деятеля академика Андрея Сахарова – пройдут мероприятия его памяти.
В большом зале Библиотеки иностранной литературы состоится конференция, посвященная наследию Андрея Сахарова. Среди ее участников – глава комиссии Совета Европы по правам человека Томас Хаммарберг, бывший и нынешний уполномоченные по правам человека в России – Сергей Ковалев и Владимир Лукин, известные правозащитники и общественные деятели.
К мемориальной доске на доме, где жил академик Сахаров, на улице Земляной вал будут возложены цветы.

Источник: Радио Свобода 14.12.2009


Подведены итоги второго этапа «Transcript»

Фонд Михаила Прохорова подвел итоги второго этапа международного проекта «Transcript».
В рамках проекта на иностранные языки будет переведено 15 русскоязычных произведений, включая книги Быкова, Прилепина, Латыниной, Ахматовой и Шаламова.
«Transcript» поддерживает перевод на иностранные языки современной литературы и русской классики, плохо известной за рубежом, а также исследований в области гуманитарных наук.
Проект начался в январе этого года, В рамках первого этапа было одобрено 17 заявок на перевод, полученных от издательств 9 европейских стран, а также США, Канады и Израиля.
На втором этапе конкурса независимый совет экспертов отобрал 15 заявок от издательств Бразилии, Германии, Индии, Испании, Италии, Литвы, Норвегии, Польши и Франции. Transcript будет продолжен в 2010 году.
Победители второго этапа «Transcript»:
1. М. Ямпольский. «Язык-тело-случай: Кинематограф и поиски смысла» (Издательство AO «MINTIS», Литва)
2. В. Голованов. «Видения Азии/Превращения Александра» (Издательство Editorial Minúscula, S.L., Испания)
3. И. Митрофанов. «Свидетель. Цыганское счастье. Водолей над Одессой» (трилогия) (Издательство Random House Mondadori, S.A., Испания)
4. Д. Быков. «Орфография» (Издательство Éditions Denoël, Франция)
5. Л. Толстой. «Воскресение» (Издательство Cosac & Naify Edições Ltda, Бразилия)
6. М. Шишкин. «Венерин волос» (Издательство Deutsche Verlags-Anstalt, Германия)
7. Л. Улицкая. «Даниэль Штайн, переводчик» (Издательство Carl Hanser Verlag GmbH & Co KG, Германия)
8. В. Шаламов. «Колымские рассказы/Артист лопаты» (Издательство Editorial Minúscula, S.L., Испания)
9. Ю. Латынина. «Ниязбек» (Издательство Los Libros del Lince SL, Испания)
10. О. Мандельштам. «Избранные стихотворения» (Издательство M/S ASSAM BOOK HIVE, Индия)
11. А. Ахматова. «Избранное» (Издательство M/S ASSAM BOOK HIVE, Индия)
12. М. Шишкин. «Венерин волос» (Издательство Forlaget Oktober AS, Норвегия)
13. Л. Толстой. «Хаджи Мурат» (Издательство Voland edizioni, Италия)
14. Н. Ключарева. «Россия: общий вагон» (Издательство Wydawnictwo Czarne, Польша)
15. З. Прилепин. «Патологии» (Издательство Wydawnictwo Czarne, Польша).

Источник: OpenSpace.ru 14.12.2009


В Омске издана самая маленькая в мире книга Гоголя «Шинель»

Самая маленькая в мире книга Гоголя – повесть «Шинель» – издана в Омске. Ее размер – 30 на 32 мм и в ней – 120 страниц хорошо читаемого текста и даже цветные иллюстрации.
Автор полиграфического шедевра – всемирно известный художник-микроминиатюрист Анатолий Коненко. В ближайшее время книга займет свое место в постоянно действующей выставке работ художника в Омске.
В экспозиции – самой крупной в мире, – около 300 микроминиатюр. В их числе – самое маленькое в мире издание – рассказ Чехова «Хамелеон» размером 0,9 на 0,9 мм.

Источник: Радио «Маяк» 14.12.2009


В Дублине открыли мост имени Сэмюэла Беккета

В Дублине 10 декабря состоялось торжественное открытие вантового моста через реку Лиффи, названного в честь писателя Сэмюэла Беккета, пишет The Irish Times. Мост, строительство которого обошлось в 60 миллионов евро, был спроектирован испанским архитектором Сантьяго Калатравой.
Строительство моста, длиной 120 метров и шириной 48 метров, началось еще в 1998 году. Как отмечает издание, тогда стоимость проекта оценивалась в 10 миллионов фунтов стерлингов (11,05 миллиона евро), но со временем значительно выросла. Сборка моста осуществлялась в Нидерландах, откуда он был перевезен в Ирландию в мае 2008 года.
Ранее мост пытались смонтировать дважды, однако обе попытки закончились неудачно из-за сильного ветра. Тем не менее, в итоге его удалось открыть раньше намеченного срока; в церемонии принимал участие лорд-мэр Дублина Эмер Костелло, также ее посетили родственники Беккета, известный театральный и киноактер Барри Макговерн и поэт Шеймас Хини.
Мост имени Беккета является одним из двух дублинских мостов через Лиффи, построенных по проекту Калатравы. Второй мост – имени Джеймса Джойса – был открыт в 2003 году.

Источник: Lenta.ru 14.12.2009


Итоги конкурса «Лучший библиотечный проект по популяризации государственной символики в регионе»

Завершен 1-й Всероссийский конкурс среди библиотек России на «Лучший библиотечный проект по популяризации государственной символики в регионе», объявленный Министерством культуры Российской Федерации.
Исполнителем государственного заказа по проведению конкурса являлась ООО фирма «ГРАНД». В проведении конкурса принимали участие члены Геральдического Совета при Президенте Российской Федерации, которые входили и в состав Жюри Конкурса. Конкурс, проходящий с июля текущего года, показал неподдельный интерес его участников к заявленной теме. Поступающие в жюри проекты демонстрировали знание материала и творческое начало в его подаче.
Цель конкурса: содействие библиотек в популяризации государственной символики Российской Федерации, как неотъемлемой части патриотического воспитании подрастающего поколения , несомненно была достигнута.
По двум номинациям в Конкурсную комиссию было представлено 417 работ из самых разных регионов нашей страны: Мурманска и Краснодара, Смоленска и Хабаровска, Адыгеи и Чукотки и т.д. Подведение итогов и награждение победителей конкурса состоялось 6-го декабря на закрытии Международной ярмарки интеллектуальной литературы.
По каждой из двух номинаций было награждено ценными призами и дипломами по три проекта :
Номинация «Лучшее массовое мероприятие по популяризации государственной символики в регионе»
Награждаются:
• Центральная городская библиотека города Полярный Мурманской области;
• Централизованная библиотечная система «Измайлово» , Москва;
• Центральная городская юношеская библиотека им. М. Светлова, Москва
2-я номинация «Лучший издательский проект по популяризации государственной символики в регионе»
Награждаются:
• Областная специальная библиотека для слепых г. Ростов-на-Дону
• Рязанская областная юношеская библиотека им. К.Г. Паустовского
• Межпоселенческая центральная библиотека Октябрьской централизованной библиотечной системы, Республика Калмыкия
Жюри конкурса также приняло решение отметить дипломами еще 20 проектов, отобранных Конкурсной комиссией.
Дипломами награждаются :
• Централизованная библиотечная система №1 Северо-Западного административного округа Москвы
• Централизованная библиотечная система №1 Северного административного округа Москвы
• Детская библиотека №3 МУ ЦБС г. Киров Калужской области
• Пензенская областная научная библиотека им. М.Ю. Лермонтова
• Челябинская областная юношеская библиотека
• Центральная детская библиотека г. Уфа
• Обоянский библиотечный колледж г. Обоянь Курской области
• Липецкая областная специальная библиотека для слепых
• Центральная детская библиотека централизованной библиотечной системы Ступинского муниципального района Московской области
• Детская библиотека г. Камбарка, Республика Удмуртия
• Межпоселенческая централизованная библиотечная система Харовского муниципального района Вологодской области
• Вологодская областная юношеская библиотека им. В.Ф. Тендрякова
• Муниципальное учреждение «Межпоселенческая централизованная библиотечная система МО «Кошехабльский район», Республика Адыгея
• Областная специальная библиотека для слепых г. Курск
• Городская библиотека-филиал №3 Районной Центральной библиотеки г. Ноглики Сахалинской области
• Республиканское государственное учреждение культуры «Карачаево-Черкесская детская библиотека им. С.П. Никулина»
• Централизованная библиотечная система. Мултановский сельский филиал №19 Володарского района Астраханской области
• Муниципальное учреждение «Централизованная библиотечная система муниципального образования г. Набережные Челны», Республика Татарстан
• Муниципальное учреждение культуры «Сельская библиотека пос. „Юбилейный“» Щетининского сельсовета Курского района Курской области
• Муниципальное учреждение культуры «Централизованное культурно-досуговое объединение» администрации Мичуринского поселения Хабаровского муниципального района Хабаровского края Библиотека села «Мичуринское»
Жюри конкурса отмечает специальным призом: цифровой фотоаппарат вклад Дарьи Костиной в проект детской библиотеки города Камбарка.
Полный перечень проектов, награжденных призами и дипломами будет опубликован в изданиях библиотечной периодической печати.

Источник: Издательская группа «ГРАНД-ФАИР» 14.12.2009


РБА готовит новую редакцию «Кодекса профессиональной этики российского библиотекаря»

27 октября 2009 г. в Санкт-Петербурге состоялось первое заседание Рабочей группы по разработке новой редакции Кодекса, прошедшее в Российской национальной библиотеке, в рамках Ежегодного совещания руководителей федеральных и центральных региональных библиотек.
Решение о создании данной Рабочей группы было принято на XIV Ежегодной Конференции РБА, 19 мая 2009 г. в Вологде. На совместном заседании Круглого стола «Общение и профессиональная этика библиотекаря», Секции библиотечной профессии, кадров и непрерывного образования, Секции публичных библиотек и Секции по библиотечной политике и законодательству РБА был утвержден состав Рабочей группы.
С момента принятия РБА «Кодекса профессиональной этики российского библиотекаря» (руководитель коллектива разработчиков – профессор Ю.П. Мелентьева) прошло 10 лет – немалый срок для бытования такого документа. За эти годы произошли изменения не только в нашей профессиональной сфере, но и в жизни общества в целом. Перед Рабочей группой по разработке новой редакции «Кодекса» встала задача отразить эти изменения, привести его в соответствие с потребностями профессионального сообщества, и при этом оставить фундаментальные основы, заложенные в первой редакции.
Некоторые принципиальные вопросы, возникшие перед разработчиками новой редакции «Кодекса» обсуждались на прошедшем первом заседании группы 27 октября 2009 г. Во встрече приняли участие: И.А. Трушина, С.А. Бондаренко, Г.М. Вихрева, Ю.Н. Дрешер, Т.Я. Кузнецова, М.С. Куракина, М.А. Шапарнева, а также специально приглашенные гости: Галина Анатольевна Райкова, генеральный директор некоммерческого партнерства «Библиотечная Ассамблея Евразии», РГБ, (г. Москва), и Сергей Александрович Басов, член Совета РБА, вице-президент Петербургского библиотечного общества, заведующий НМОБ РНБ (г. Санкт-Петербург). Заочное участие приняли также члены Рабочей группы С.А. Езова и О.В. Козлова, приславшие свои предложения для обсуждения на заседании.
Первой дискуссионной темой стал вопрос о необходимости изменения формы изложения «Кодекса» по степени обязательности его исполнения. По итогам обсуждения было принято решение изменить декларативный характер «Кодекса» на рекомендательный (несущий в себе большую степень обязательности исполнения).
Открытым остался достаточно спорный вопрос о создании Совета по этике при РБА, обсуждавшийся еще в период разработки первой редакции «Кодекса».
Одной из наиболее критикуемых особенностей действующего «Кодекса» является отсутствие в нем положений о просветительской роли библиотек. Специфика «Кодекса профессиональной этики российского библиотекаря» 1999 г. в его информоцентричности. Однако при всей важности информационной функции библиотек, она не является единственной. Более того, немаловажно, что просветительская роль традиционно является характерной для российской практики. Активную просветительскую роль библиотеки играют и сегодня, особенно публичные муниципальные — наиболее массовый тип библиотек. Участники обсуждения сочли необходимым выделить в «Кодексе» специальный раздел, фиксирующий социальную миссию библиотекаря, где, в том числе, будет подчеркнута и его просветительская роль.
В ближайшее время текст проекта новой редакции «Кодекса» будет опубликован в печати. Разработчики заинтересованы в его наиболее широком обсуждении.
Контактная информация размещена на странице РБА (Круглый стол «Общение и профессиональная этика»), e-mail: ref.science@nlr.ru

Источник: И.А. Трушина, руководитель Круглого стола «Общение и профессиональная этика» РБА 11.12.2009


The Times назвала 10 самых странных книг

Alison Jenkins «The Lost Art of Towel Origami»

Британцы, как никто другой, любят составлять разные рейтинги, причем подчас самые нелепые. Этим воспользовался крупнейший интернет-магазин редких и труднодоступных книг Abe Books и предложил пользователям выбрать самое странное издание на английском языке, пишет NEWSru.com со ссылкой на The Times.
«Сумасшедшие книги рецептов, необычные книги о животных, книги, которые научат вас самым бесполезным в жизни вещам, книги о самых веселых и редких хобби», – все эти издания магазин просит вносить в список. По результатам опроса уже сформирована «горячая десятка» самых идиотских книг.
Так, британские книголюбы особо отметили книги «Англичане: Люди ли они?», «Оригами из туалетной бумаги» и «Рисуем черным. Руководство по готическому интерьеру». В рейтинг попали и советы о том «Как сделать вашу лошадь бомбонепроницаемой» – еще в прошлом году сборник советов претендовал на звание книги с самым идиотским заголовком. В свою очередь, самой странной книгой недели читатели однозначно признали руководство по уходу за больными пресмыкающимися «Что не так с моей змеей?».
ТОП-10 самых странных книг на английском языке:
1) «Англичане: Люди ли они?» (The English: Are They Human?)
2) «Как научиться играть в кегельбан, используя самогипноз» (How You Can Bowl Better Using Self-Hypnosis)
3) «Еврейские мастера шахмат на почтовых марках» (Jewish Chess Masters on Stamps)
4) «Оригами из туалетной бумаги» (Toilet Paper Origami)
5) «Мертвые питомцы: Как стильно проводить вашего маленького друга в мир иной» (Dead Pet: Send Your Best Little Buddy off in Style)
6) «Как сделать вашу лошадь бомбонепроницаемой» (Bombproof your Horse)
7) «Атомная война: Что она для вас?» (Nuclear War: What’s in It for You?)
8) «Библейские методы лечения для страдающих от синдрома раздраженной кишки» (The Bible Cure for Irritable Bowl Syndrome)
9) «Инструкция по телепортации» (Teleportation: A How To Guide)
10) «Рисуем черным. Руководство по готическому интерьеру» (Paint it Black: A Guide to Gothic Homemaking)

Источник: NEWSru.com 11.12.2009


Новый роман Дэна Брауна «добрался» до книжных магазинов Москвы

Продажи нового романа Дэна Брауна «Утраченный символ», который должен был появится на книжных прилавках еще утром в четверг, начались в Москве, сообщает РИА Новости со ссылкой на издательство АСТ.
Пресс-секретарь издательства Валерия Осипова уточнила, что роман точно можно уже сейчас купить в магазинах сети «Буква».
Как ранее сообщили РИА Новости в издательстве, российские поклонники творчества популярного во всем мире американского писателя должны были уже утром 10 декабря получить возможность купить его новый долгожданный роман «Утраченный символ», но тиражи начали развозить из типографии только днем.
«„Утраченный символ“, над которым Браун работал шесть лет, – это продолжение приключений профессора Роберта Лэнгдона, героя бестселлеров „Код да Винчи“ и „Ангелы и демоны“. На сей раз Лэнгдон раскрывает величайшую тайну масонов», – рассказала пресс-секретарь издательства Валерия Осипова.
По сюжету романа, который вплоть до выхода книги в США и Великобритании 15 сентября держался в строгом секрете, в 1991 году в сейф директора ЦРУ поместили некий документ, который хранится там и по сей день. В загадочном тексте упоминаются древний портал и подземный тайник. Также в нем можно найти фразу «Оно сокрыто где-то там». Все организации, фигурирующие в этой книге, реальны – включая масонов, Невидимый колледж, ЦРУ, Центр технической поддержки Смитсоновского музея и Институт Ноэтических наук (Калифорния, США).
Все ритуалы, научные исследования, произведения искусства и памятники также существуют на самом деле.
Отрывок из нового романа Дэна Брауна

Источник: РИА Новости 11.12.2009


В юбилейный гоголевский год российской литературной премии удостоен новый перевод «Мертвых душ»

Итальянский филолог Паоло Нори удостоен литературной премии «Россия и Италия. Сквозь века» за новую версию перевода бессмертной гоголевской поэмы «Мертвые души».
Это решение объявил в четверг, 10 декабря, вечером венецианский профессор Витторио Страда на торжественной церемонии награждения лауреатов в одном из исторических дворцов Вечного города Палаццо Валентини. Ею завершился одноименный, ставший традиционным, фестиваль российского искусства, открывшийся здесь 3 декабря. Поощрительный диплом этой премии, учрежденной Фондом первого президента России Бориса Ельцина, присужден миланскому издательству «Фельтринелли» за вклад в знакомство итальянских читателей с русской литературой.
Специальной награды удостоен преподаватель Джованни Мастроянни за перевод утопической прозы Александра Богданова «Красная звезда» и «Инженер Менни». Всего на соискание премии было выдвинуто девять книг.

Источник: Голос России 11.12.2009


Российский фильм «Бубен, барабан» выходит на экраны

Кадр из из фильма «Бубен, барабан». Фото: www.afisha.ru

Самый премированный в этом году на международных фестивалях фильм Алексея Мизгирева «Бубен, барабан» сегодня выходит в российский прокат.
Как сообщает корреспондент «Интерфакса», премьера прошла в среду вечером в московском Киноцентре. Фильм рассказывает о провинциальной библиотекарше, мечтающей обрести любовь и тепло, но вынужденной воровать книги и торговать ими в электричках.
В главной роли после длительного перерыва снялась звезда российского кинематографа времен перестройки Наталья Негода, оставшаяся в памяти зрителей по фильмам «Завтра была война» (1987), «Маленькая Вера» (1988), «В городе Сочи темные ночи» (1988). «Назад в СССР» (США–Япония, 1992).
«Бубен, барабан» ученика Вадима Абдрашитова, 35-летнего режиссера и сценариста Мизгирева в августе получил «Серебряного леопарда» и спецприз жюри 62-го международного кинофестиваля в Локарно (Швейцария), а в ноябре был удостоен приза «За режиссуру» на фестивале восточноевропейского кинематографа в Коттбусе (Германия).
Мизгирев – режиссер сериала «Кулагин и партнеры» (2005), автор сценария «Каменной башки» (2008), режиссер и сценарист фильмов «Кремень» (2007) и «Бубен, барабан» (2009). 3а киноработу «Кремень» в 2007 г. стал дважды лауреатом «Кинотавра» в номинациях «Лучший дебют» и «Лучший сценарий».

Источник: Интерфакс 10.12.2009


Раритетная литература в цифровом формате

Вслед за «массовой литературой», уже давно доступной в электронном виде каждому пользователю компьютера, на быстро развивающийся рынок электронных изданий выходит редкая литература. Издательство репринтов дореволюционных редкостей из Петербурга создало новую библиотеку – теперь уже не в переплетах, а на дисках.
Работа над новым разделом библиотеки велась в течение года: были изучены технологии, применявшиеся на рынке, отобраны подходящие издания, сформированы тематические серии книг, выработаны средства представления и защиты данных. На данный момент в электронный вид переведено более 300 изданий Библиотеки Российской Империи. Это библиографические указатели русских книг, библиографии дореволюционной периодики, каталоги, справочники, издания по генеалогии и геральдике, гербовники, книги о музыке, театре, некрополи и многие другие.
Прежде всего, электронные издания по книговедению будут востребованы в среде исследователей, библиотечных работников, коллекционеров. Несомненно, не все факсимиле раритетов подлежат переводу в электронный вид: переплетенные в кожу, тисненые фолианты большого формата останутся в числе малотиражных печатных серий. Кроме того, не каждый библиофил согласится перейти к знакомству с книгой через экран компьютера.
Но время и новые технологии берут свое: электронные системы активно внедряются в библиотеки, книжные магазины, область СМИ. По заявлению министра культуры РФ А. Авдеева в России в ближайшее время будут введены экспериментальные библиотеки, оснащенные электронными книгами, тысячи бумажных экземпляров будут заменены несколькими ридерами, имеющими большую память и долгий срок службы. Такие нововведения позволят не только более эффективно вести учет книг, но и не опасаться за сохранность изданий: не секрет, что оригиналы редкостей часто пропадают из фондов библиотек навсегда.
Издательство «Альфарет» планирует за ближайшие три года довести количество томов своего бумажного фонда до 5000; соответственно, будет расти и количество «томов» электронной библиотеки. Таким способом петербургские специалисты не только придают дореволюционным раритетам долговечность и мобильность, но и позволяют значительно снизить затраты на приобретение книг читателями.

Источник: Издательство «Альфарет» 10.12.2009


Для школьников вдова Солженицына сократила «Архипелаг ГУЛАГ» в 5 раз

Вдова Александра Солженицына Наталья Солженицына подготовила к изданию сокращенный вариант романа «Архипелаг ГУЛАГ». Специально для школьников текст четырехтомника сократили аж в 5 раз, передает NEWSru.com со ссылкой на ИТАР-ТАСС.
Несмотря на то, что еще в конце лета на встрече с премьер-министром Владимиром Путиным, вдова писателя выступала резко против изучения романа в школах, главное произведение Солженицына все же включили в обязательную программу старшеклассников, наряду с «Матрениным двором» и «Одним днем Ивана Денисовича».
«На днях я отвезла сокращенный вариант в Министерство образования и науки. Теперь его будут читать эксперты, учителя, методисты – те, кому это интересно или кто должен по службе», – призналась Наталья Дмитьриевна в интервью газете «НГ-Ex libris». «Я написала письмо к первочитателям и с благодарностью приму замечания и поправки», – добавила она.
По словам вдовы, Солженицын согласился на сокращение трехтомника и поручил ее ей это еще при жизни. «Столкнулись мы с желательностью сокращений еще в изгнании, когда американские университетские профессора обратились к Александру Исаевичу с просьбой дать согласие на издание сжатого „Архипелага ГУЛАГ“, поскольку американским студентам трудно осилить все три тома. Солженицын сначала не соглашался, но его убедили. Вышло американское издание, затем английское, а теперь однотомный „Архипелаг“ существует на многих языках мира», – пояснила Наталья Солженицына.
«В России студенты-филологи обойдутся, конечно, без конденсированного тома, а дети – нет, особенно после включения „Архипелага“ в обязательную школьную программу, – заметила супруга писателя. – Для них непосилен такой объем, так что я сократила текст почти в пять раз. Но и в сокращенном виде книга остается испытанием для ума и души – однако испытанием благодетельным».

Источник: NEWSru.com 10.12.2009


Милан Кундера стал почетным гражданином Брно

Милан Кундера

Совет города Брно единогласно принял решение присудить статус почетного гражданина Милану Кундере, сообщает Lenta.ru со ссылкой на CTK. Чешско-французский писатель родился в Брно в 1929 году.
Мэр города Роман Ондерка (Roman Onderka) сообщил, что 80-летний писатель уже согласился принять почести, однако из-за плохого здоровья не сможет сам приехать в Брно. Ондерка заявил, что готов отправиться во Францию, чтобы лично встретиться с Кундерой и вручить ему знаки почетного гражданства.
На решение городского совета не повлиял недавний скандал вокруг автора «Бессмертия»: в 2008 году журнал Respekt написал, что в молодости писатель был доносчиком. В частности, Кундера якобы «сдал» полиции дезертира по имени Мирослав Дворжачек. Сам прозаик обвинения отрицал; кроме того, в его поддержку выступили 11 знаменитых писателей.

Источник: Lenta.ru 10.12.2009


«Яндекс» запустил автоматический перевод сайтов на русский

Компания «Яндекс» объявила о запуске нового сервиса автоматического перевода найденных зарубежных сайтов на русский язык.
Технология перевода предоставлена «Яндексу» компанией «Промт». Сейчас сервис доступен части аудитории. Присоединиться к участникам тестирования может любой желающий по адресу tune.yandex.ru/perevod.
В поиске поддерживается перевод с пяти языков – английского, немецкого, испанского, итальянского и французского. В результатах поиска рядом с зарубежными сайтами появляется ссылка «перевод».
«Около 15% запросов к Яндексу – на латинице, и результаты поиска по таким запросам часто включают иностранные сайты, – говорит менеджер проекта Лидия Попело. – Автоматический перевод, конечно, отличается от работы профессионального переводчика, но дает возможность понять смысл найденной информации».

Источник: CNews 09.12.2009


В Москве появятся памятники Магомаеву и Гамзатову

Комиссия Мосгордумы по монументальному искусству приняла решение установить в сквере напротив азербайджанского посольства памятник выдающемуся певцу Муслиму Магомаеву. В настоящее время в этом сквере уже установлен памятник Низами. Комиссией было поддержано предложение установить памятник поэту Расулу Гамзатову. По предварительным планам он может быть размещен на углу Архангельского и Потаповского переулков. Но окончательно этот вопрос не решен.
Комиссией было принято решение и по уже давно установленному памятнику. Бюст поэту Николаю Некрасову из Харитоньевского переулка перенесут на Яузский бульвар.

Источник: МОЛНЕТ.РУ 09.12.2009


Новый роман Юза Алешковского

Юз Алешковский после довольно долгого молчания написал новый роман – «Предпоследняя жизнь. Записки везунчика».
Герой – молодой гений-лингвист по фамилии Олух – пытается выжить в девяностые
Автор говорит: «Мне всегда были интересны сумасшедшие, вырожденцы, чудаки, юродивые. Описывать положительную личность – неинтересно. Например, в «Братьях Карамазовых» мне интересны внутренний мир и поступки ничтожного Смердякова, Митенька Карамазов, стоявший на грани преступления и ангелом от него удержанный...».

Источник: Телеканал «Культура» 09.12.2009


Google включил новости и блоги в результаты поиска

Google включил в результаты интернет-поиска, которые получают пользователи, информацию в режиме реального времени, которая публикуется во всемирной паутине агентствами новостей, блоггерами и различными социальными сетями, такими как Twitter или Facebook.
По словам представителя Google, поисковый портал стал первым, предоставляющим подобный сервис.
Эта услуга будет также доступна на некоторых мобильных телефонах, таких как iPhone, а также аппаратах, использующих операционную систему Android, разработанную Google.
Эта информация будет предоставляться в виде постоянно обновляющегося стрима на странице результатов запроса.
Фирма также представила новый сервис под названием Google Googles, позволяющий пользователю использовать сделанные с помощью мобильного телефона фотографии для поиска необходимой информации.
Поисковая система сравнивает картинку с банком данных и выдает соответствующую информацию.
«Эта система представляет собой ранний этап компьютерного зрения», – заявил вице-президент по инженерингу компании Вик Гандотра.

Источник: BBC Russian 09.12.2009


Бумажная «Компьютерра» прекратит существование

В 2009 году еженедельный журнал «Компьютерра» прекратит свое существование. Как сообщил 8 декабря в своем блоге главный редактор «Компьютерры-Онлайн» Сергей Вильянов, последний выпуск выйдет в печать 15 декабря.
По его словам, «в последнем номере „Компьютерры“ будут собраны прощальные статьи всех заметных людей, когда-либо там работавших». Причины закрытия издания Вильянов не указал.
Как сообщил «Ленте.Ру» основатель и президент издательского дома «Компьютерра» Дмитрий Мендрелюк, окончательного решения о закрытии журнала еще не принято. Вероятность того, что издание прекратит свое существование, составляет, по его словам, около 70 процентов.
Бумажная «Компьютерра», выходящая с 1992 года, является одним из старейших и самых популярных российских изданий, посвященных компьютерам, сетевым новостям и технологиям.

Источник: Lenta.ru 09.12.2009


В Иностранке пройдут французские чтения

Emmanuel Carrère. Photo: Raphaël Labbé

Сегодня, 8 декабря, в 18:30 в Большом зале Библиотеки иностранной литературы известный французский писатель и кинематографист Эмманюэль Каррер (Emmanuel Carrère) будет читать и комментировать автобиографический роман Ромена Гари «Обещание на рассвете».
Чтения организованы Французским культурным центром в Москве и проводятся в рамках цикла «Любить литературу».
«Современные писатели приедут в Москву, Екатеринбург и Санкт-Петербург, чтобы читать и комментировать тексты великих авторов, которые до них жили и писали на французском языке», – рассказал о проекте «Любить литературу» его координатор Оливье Ролен.
По его словам, одна из главных целей проекта – «возродить традицию взаимного знания и признания, существовавшую в прошлом между писателями Россиии и Франции, ярким примером которой может служить дружба между Флобером и Тургеневым».
Эмманюэль Каррер (род. в 1957 году, сын Элен Каррер д’Анкосс, постоянного секретаря Французской академии) – писатель, сценарист и режиссер. Перу Каррера, в частности, принадлежат романы «Усы» (1986), «Зимний лагерь» (1995 – Премия Фемина), «Русский роман» (2007). Каррер также является режиссером многих кино- и телефильмов, в том числе автобиографического документального фильма «Возвращение в Котельнич» (2003).

Источник: OpenSpace.ru 08.12.2009


В Праге скончался журналист и писатель Петр Вайль

Петр Вайль. Фото: ИТАР-ТАСС

На шестьдесят первом году жизни в Праге после тяжелой продолжительной болезни скончался Петр Вайль.
Петр Вайль родился в Риге. Учился в Москве. В 1977 году переехал в США, тогда же начал сотрудничать с Радио Свобода. В последние годы он был главным редактором русской службы.
Писатель Лев Рубинштейн выразил свои соболезнования родным и близким Вайля. По его словам, «Вайль был прекрасным другом и добрым человеком».
Петр Вайль вел передачи на радио и телевидении. Совместно с Александром Генисом написал книги: «60-е: Мир советского человека», «Русская кухня в изгнании», «Родная речь». Он автор книг: «Гений места», «Карта Родины», «Стихи про меня».

Источник: Радиостанция «Эхо Москвы» 08.12.2009


На Старом Арбате откроется первый магазин детских книг

Торжественное открытие «Лавочки детских книг» с участием звезд современной детской литературы и мультипликации состоится в Москве 12 и 13 декабря.
Инициатором открытия нового магазина детской литературы стал «Издательский Дом Мещерякова», где рассказали, что «Лавочка» стала расширенным вариантом предыдущего магазина ИД, открытого совместно с небольшими издательствами «Самокат», «Розовый жираф», «Серафим и София», «Сова» и другими, на улице Новая Басманная.
По данным РИА «Новости-Недвижимость», проект развивается, и весной этого года «Лавочки» откроются в других городах. Они будут совмещать в себе функции магазинов с доступными ценами на книги и досуговых центров для детей.

Источник: Арендатор.ру 08.12.2009


Выставка литературы non/fiction №11 стала рекордной по посещаемости

Международная ярмарка интеллектуальной литературы non/fiction №11, завершившая свою работу в столичном ЦДХ воскресенье, установила абсолютный рекорд посещаемости, сообщили РИА Новости со ссылкой на организаторов.
Как уточнили организаторы, за 5 дней работы Центральный Дом Художника посетили 29,324 тысячи человек, это на 2,034 тысячи человек больше, чем в прошлом году. А в субботу выставка поставила абсолютный рекорд посещаемости, одновременно приняв в своих залах 7,738 тысячи человек.
В ярмарке приняли участие 282 издательства из 18 стран, а также работали 2 специальных раздела (антикварной и детской книги), 19 специальных художественных проектов.
Бестселлером non/fiction стала биография известной переводчицы «Подстрочник. Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею для фильма Олега Дормана». Как уточнили в издательстве АСТ, на выставке «книжка улетала, будто пирожки с пылу, с жару», а всех желающих посетить ее презентацию не вместил выставочный зал Зоны семинаров. В итоге было продано 4 тысячи экземпляров.
По словам руководителя пресс-службы АСТ Валерии Осиповой, из продукции издательства самым большим спросом у покупателей пользовался роман Леонида Юзефовича «Журавли и карлики», получивший в этом году главную премию «Большой книги», его раскупили в первый же день.
По количеству проданных экземпляров ему немного уступил «серебряный» лауреат этой награды – роман Александра Терехова «Каменный мост». Хорошо раскупали также книгу философа, писателя, телеведущего Юрия Вяземского «Детство Понтия Пилата: Трудный вторник» и «Городское путешествие. Москва в прошлом и настоящем» Павла Любимцева.
В московском издательстве «СЛОВО/SLOVO» своим лидером продаж на non/fiction назвали книгу философа и писателя Умберто Эко «Vertigo. Круговорот образов, понятий, предметов».
«Это серьезное культурологическое исследование, в котором Эко рассказывает о стремлении западной культуры к систематизации, каталогизации. Хоть книга не дешевая – 1,5 тысячи рублей, но она стала лидером продаж – ушло 200 экземпляров», – пояснила пресс-секретарь издательства.
По ее словам, второе место по популярности у посетителей выставки заняла книга «Время Шанель» о жизни французской, английской, американской и русской богемы начала ХХ столетия – было продано 156 экземпляров по цене 1,3 тысячи рублей. На третьем месте оказался красочный альбом «Мода в СССР. Советский Кузнецкий, 14» Аллы Щипакиной, которая была ведущим искусствоведом Дома моделей на Кузнецком.
Немало покупателей нашлось и на главную литературную сенсацию сезона – набоковскую «Лауру». Как отметила менеджер издательства «Азбука» Ольга Чумичева, большим спросом пользовался дешевый вариант издания неоконченного романа (около 300 рублей). «В итоге, „Лауру и ее оригинал“ раскупили за два первых дня выставки, и нам пришлось наскребать книжки по складам», – рассказала Чумичева.
Кроме того, как отметила менеджер, успехом пользовалась книга «Шантарам» Грегори Дэвида Робертса о том, как остаться жить в Индии. «Эту книгу не спрашивали специально, но если брали в руки и начинали листать, то, как правило, покупали», – пояснила Чумичева.
Самым ярким проектом на non/fiction, по мнению организаторов, был печатный станок Print on demand. Это небольшая печатная машина, которая за несколько минут и при этом за вполне конкурентную цену (в среднем 300 рублей) выдает экземпляр книги, отыскать который в книжном магазине уже нельзя.
Станок находился в разделе «Идеальный магазин» и все желающие могли под заказ отпечатать издание из представленного списка электронных книг. В списке значились работы западных философов – Мишеля Фуко, Жиля Делеза, Ролана Барта, Жана Бодрийяра и других. В первый же день куратор проекта Борис Куприянов собрал на стенде огромное количество гостей и журналистов, среди которых были и заказчики первых книг по требованию.
Наиболее интересным с художественной точки зрения стала выставка книжной иллюстрации «Рандеву», организованная Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям (Роспечатью). В экспозиции были представлены произведения 33 русских художников, работавших в эмиграции во Франции в первой половине XX века. Проект настолько понравился посетителям (среди которых, между прочим, был посол Франции в России), что было решено представить его продолжение на ярмарке 2010 года и дополнить произведениями из фондов Национальной библиотеки Франции.
Самым вкусным проектом было французское кафе, организованное типографией «Парето-Принт». На стенде типографии в импровизированном кафе гостей угощали свежевыпеченным хлебом по рецептам из книги британского кулинара-философа Ришара Бертине «Свой хлеб», которая тут же и продавалась. А угощали настоящим хлебом главный редактор журнала «Гастроном» Андрей Захарин, главный редактор журнала «Афиша-Еда» Алексей Зимин, издатель и журналист Сергей Пархоменко, ресторанный критик Светлана Кеосаян, а также известный кулинарный журналист, автор книги «Полная чаша» Сергей Цигаль.
Интеллектуальным десертом в кафе стали книги, отпечатанные в «Парето-Принт» – «Полная чаша» Сергея Цигаля, юбилейное издание «КоммерсантЪ 100:20» и три тома «Намедни» Леонида Парфенова.
По словам организаторов выставки, следующая non/fiction пройдет в ЦДХ с 1 по 5 декабря 2010 года.

Источник: РИА Новости 08.12.2009


Стартовала Нобелевская неделя–2009

Лауреаты премии имени Альфреда Нобеля этого года встретятся сегодня в Нобелевском музее. Так начнется Нобелевская неделя 2009. Она продлится в Стокгольме и Осло до 12 декабря.
В течение недели лауреаты встретятся с официальными лицами и коллегами, студентами и журналистами; а также прочитают лекции с рассказом о научных открытиях. Ключевым событием Недели станет церемония награждения, она пройдет 10 декабря. А завершится форум концертом с участием звезд поп- и рок-музыки – он традиционно проходит в Осло на следующий день после церемонии награждения. Нынешнее гала-шоу будет посвящено президенту США Бараку Обаме, который в этом году удостоен Нобелевской премии мира.
Обладателями престижной награды в этом году также стали австралийка Элизабет Блекберн и американка Кэрол Грейдер – они удостоены премий по медицине и физиологии, израильтянка Ада Йонат стала обладательницей премии по химии, а немецкая писательница Герта Мюллер получила премию по литературе. Профессор политологии из США Элинор Остром удостоена премии по экономике – она традиционно вручается в память об Альфреде Нобеле. Остром стала первой женщиной, которая получила эту награду за 40 лет ее существования.

Источник: Радио Культура 07.12.2009


Французы просят власти спасти дом Тургенева

Представители французской общественности направили открытое письмо министру культуры Фредерику Миттерану с призывом защитить дом Ивана Тургенева в Буживале.
Одна из коммерческих компаний планирует построить несколько объектов на территории парка, окружающего дом, сообщает GZT.ru. При этом авторы обращения утверждают, что застройка готовится при поддержке властей городов Буживаль и Сель-сен-Клу.
«Строительство намеченных там объектов нанесет непоправимый удар по этому островку памяти о России, расположенном на территории Франции. Мы призываем французское правительство и министра культуры Фредерика Миттерана, которому прекрасно известно, какую роль объекты памяти играют в поддержании культурных связей между странами, вмешаться в сложившуюся ситуацию и спасти дом Тургенева», – говорится в обращении, которое подписали, в частности, актриса Марина Влади, писатель Марик Хальтер, режиссер Робер Оссейн, члены Французской академии литературы Эрик Орсенна и Жан-Мари Руар, графиня Колетт Толстая, театральный актер российского происхождения Лоран Терзьефф.
Усадьбу «Ясени «в Буживале Тургенев купил в конце 1874 г. Сначала он проводил там летние и осенние месяцы, с 1875 и до последних дней жил постоянно. Заболев раком легких, писатель скончался в муках 3 сентября 1883 г. в своей комнате с балконом на 2-м этаже. Именно там, в своем кабинете он написал и закончил некоторые из своих самых значительных произведений, как, например, роман «Новь» и «Стихотворения в прозе». На первом этаже дома расположена постоянная выставка, рассказывающая о жизни писателя в России и во Франции, а также о его непосредственном окружении: семье Виардо, композиторах, артистах и писателях. Особенно обращает на себя внимание немецкое фортепиано, принадлежавшее Тургеневу, приобретенное в 1990 г. и являющееся историческим памятником.
На втором этаже были восстановлены две комнаты Тургенева: рабочий кабинети и комната, восстановленная Школой Буля по единственном рисунку дочери Полины Виардо, где писатель изображен за несколько дней до смерти.

Источник: Росбалт 07.12.2009


Названы лауреаты Премии Андрея Белого

Стали известны лауреаты Премии Андрея Белого. Их имена объявлены 4 декабря на XI Международной ярмарке интеллектуальной литературы non/fiction.
Лауреаты Премии Андрея Белого 2009 года:
• номинация «Поэзия»: Николай Кононов (Петербург). Пилот. М.: АРГО-РИСК; Книжное обозрение, 2009
• номинация «Проза»: Анатолий Барзах (Петербург). Причастие прошедшего зрения. М.: Наука / Русский Гулливер, 2009
• номинация «Гуманитарные исследования»: Наталия Автономова (Москва). Открытая структура: Якобсон–Бахтин–Лотман–Гаспаров. М.: РОССПЭН, 2009.
Спецпремия отцов – основателей премии за литпроекты и литературную критику, которая с этого года вручается вместо премии «За заслуги перед русской литературой», присуждена Александру Уланову, а спецпремия за лучший перевод – переводчику с французского языка Александру Черноглазову.
Денежный приз в каждой категории составляет 1 (один) рубль. Вручение премии состоится в конце декабря в Петербурге.
Премия Андрея Белого была учреждена в 1978 году ленинградским самиздатовским журналом «Часы», редакторами которого были Борис Иванов и Борис Останин. Она является старейшей в России регулярной негосударственной наградой в области культуры.

Источник: OpenSpace.ru 07.12.2009


Год Василия Шукшина закрывают в Алтайском крае

Сегодня, 7 декабря, в Алтайском крае торжественно закрывают Год Василия Шукшина.
Официально его завершит спектакль «Рассказы Шукшина» Государственного Театра Наций (г. Москва) с участием Евгения Миронова и Чулпан Хаматовой, сообщает ИА REGNUM со ссылкой на краевое управление по культуре.
В основу спектакля легли десять известных рассказов: «Степкина любовь», «Микроскоп», «Сапожки», «Срезал» и др. Несвязанные в единую пьесу, они играются один за другим. Каждый из восьми актеров, занятых в спектакле, исполняет по десять и более ролей. Из декораций на сцене – длинная деревянная лавка и документальные фотопортреты сростинцев.
В августе прошлого года творческая группа Театра Наций посетила родину Василия Шукшина – село Сростки. Актеры познакомились с земляками великого писателя и режиссера, получили возможность ощутить атмосферу одного из древнейших сибирских сел. По признанию актеров, поездка на Алтай позволила понять многие скрытые аспекты шукшинского творчества.

Источник: ИА REGNUM 07.12.2009


Лучшие детские писатели получили премию Корнея Чуковского

Игорь Грабарь. Портрет Корнея Чуковского

В московском Центральном доме литераторов вручили премию имени Корнея Чуковского – одну из самых значимых наград в области литературы для детей. Ее лауреатами стали авторы любимых с детства стихов и книг – Яснов, Козлов, Усачев и Синявский.
Питерец Михаил Яснов, известный своими стихотворениями «Чучело-мяучело», «Кисуня и Крысуня» и многими другими, получил награду «За выдающиеся творческие достижения в отечественной детской поэзии». В свою очередь, создателя «Ежика в тумане» и «Львенка и Черепахи» Сергея Козлова отметили «за развитие новаторских традиций Корнея Чуковского в современной отечественной детской литературе».
Автора «Умной собачки Сони» Андрея Усачева жюри премировало «за плодотворную деятельность, стимулирующую интерес детей к чтению и к отечественной детской литературе». А вот Петр Синявский, написавший множество стихов «о ребятах и зверятах», получил премию читательских симпатий – эта награда присуждается особым детским жюри в знак признания любимого автора.
Кроме памятных грамот лауреаты премии получат и денежное вознаграждение: Михаил Яснов – 200 тысяч рублей, остальные – по 180 тысяч рублей.
Премия имени Чуковского вручается уже второй раз – в рамках фестиваля детской литературы. Награда была учреждена еще в 2007 году, а первый фестиваль приурочен к празднованию 125-летия со дня рождения автора «Айболита», «Мойдодыра», «Мухи-Цокотухи».

Источник: NEWSru.com 04.12.2009


Блоги и смс «улучшают навыки письма у школьников»

Дети, которые пишут смс-сообщения и ведут блоги, а также пользуются социальными сетями, пишут лучше, чем другие их сверстники, свидетельствуют данные исследования, проведенного британским Национальным фондом грамотности.
Опрос трех тысяч детей в возрасте от 9 до 16 лет показал, что 61% блоггеров и 56% пользователей соцсетей оценили свои навыки письма как «хорошие» или «очень хорошие». Лишь 47% из тех, кто не пользуется ни блогами, ни соцсетями, ответили так же.
24% респондентов имеют собственный блог, а 82% посылают текстовые сообщения по крайней мере раз в месяц.
Кроме того, 73% общаются с друзьями с помощью мессенджеров (программ мгновенного обмена сообщениями).
При этом 77% пишут на бумаге в школе и дома, готовя домашние задания.
«Наши данные свидетельствуют, что существует тесная связь между использованием современных технологий и навыками чтения и письма,» – говорит директор Национального фонда грамотности Джонатан Дуглас.
«Полученные в сети навыки порождают стремление детей писать рассказы, письма, тексты песен или вести дневники», – уверен он.
Дуглас считает преувеличенными страхи о том, что дети пользуются для общения в интернете упрощенным языком, в котором много сокращений и символов.
«Вредит ли это грамотности? Наши исследования показывают, что чем больше форм общения используют дети, тем лучше в конечном итоге их словесные навыки», – считает директор организации.
Однако не все преподаватели согласны с тем, что использование интернета в рамках занятий идет на пользу детям.
«Многие учителя в начальных школах сомневаются в том, что детям полезно проводить много времени за компьютером – особенно младшим школьникам», – говорит Джон Коу, генеральный секретарь Национальной ассоциации начального образования.
«Они считают, что отношения между учителем и ребенком куда важнее. Иногда к возрасту 13 лет компьютер оказывается ребенку ближе, чем учитель», – отмечает он.
По его словам, в британских школах существует повальное увлечение детей смс-сообщениями, которое можно в будущем использовать при преподавании.

Источник: BBC Russian 04.12.2009


«Русский Букер» присужден Елене Чижовой

«Русский Букер» присужден Елене Чижовой

Вечером 3 декабря в Москве жюри литературной премии «Русский Букер» объявило имя своего лауреата за 2009 год: им оказалась Елена Чижова, номинированная за роман «Время женщин», сообщает Lenta.ru. Ее конкурентами были два лауреата «Большой книги» – Леонид Юзефович и Александр Терехов, а также Борис Хазанов, Елена Катишонок и Роман Сенчин.
Премия «Русский Букер» присуждалась в 2009 году в восемнадцатый раз. Лауреат получит 500 тысяч рублей, а каждый из финалистов – 50 тысяч.
Короткий список, содержание которого было объявлено 7 октября, традиционно состоял из шести романов. Длинный список включал в себя 24 текста.
Жюри премии возглавлял поэт, прозаик и эссеист Сергей Гандлевский. Вместе с ним работали прозаик и критик Павел Басинский, прозаик и историк литературы Алексей Варламов, прозаик и критик Майя Кучерская, литератор и актер Владимир Рецептер.
В 2008 году лауреатом «Русского Букера» стал Михаил Елизаров, удостоенный премии за роман «Библиотекарь».

Источник: Lenta.ru 04.12.2009


Литераторы Белоруссии и России создали Союз писателей Союзного государства

В Союзном государстве Белоруссии и РФ сформировано первое творческое объединение – Союз писателей. Решение о его создании приняли литераторы двух стран на открывшемся сегодня в Минске первом учредительном съезде Союза писателей Союзного государства.
С инициативой создания международного творческого объединения выступили союзы писателей Белоруссии и России и, в частности, многие известные литераторы – Валерий Ганичев, Валентин Распутин, Егор Исаев, Владимир Карпов. Эту идею поддержали президенты двух стран, высшие органы белорусско-российского Союзного государства.
Приветствие делегатам форума направил Дмитрий Медведев. Этот съезд он назвал «новой страницей в нашем гуманитарном диалоге». «Сегодня особенно важно сохранять единые для наших народов культурные ценности, содействовать развитию национальных языков и литератур», – подчеркнул президент России. Он выразил надежду на то, что белорусско-российский Союз писателей активно послужит делу «укрепления двусторонних дружеских связей и добрососедства».
На съезде также было оглашено приветствие президента Белоруссии Александра Лукашенко. Белорусский лидер особо отметил тот факт, что белорусско-российская писательская организация создается в год десятилетия Союзного государства.

Источник: ИТАР-ТАСС 04.12.2009


Названы победители драматургического конкурса «Действующие лица»

Победителями всероссийского драматургического конкурса «Действующие лица», финал которого состоялся во вторник вечером в театре «Школа современной пьесы», стали пьеса Павел Пряжко (пьеса «Поле»), Лев Наумов («Однажды в Манчжурии») и Игорь Якимов («Северный ветер»).
Лауреатов выбрали из 10 авторов, вошедших в шорт-лист.
Но, как сообщил худрук театра «Школа современной пьесы» Иосиф Райхельгауз, главная награда заключается в том, что пьесы-победители будут поставлены в театре. «Если руководство российских театров, которое мы пригласили на финал конкурса, не выберет для себя ни одной пьесы, мы обязуемся поставить все три на нашей сцене», – сказал Райхельгауз.
По словам режиссера, в этом году организаторы поменяли формат конкурса, который проходит уже 7-й раз. Впервые жюри состоит не из мэтров, а из совсем молодых студентов и недавних выпускников российской академии театрального искусства.
Также впервые одновременно с конкурсом проходит презентация новой всероссийской театральной программы Класс Молодой Режиссуры (КМР). Она будет проходить в два этапа – в ноябре и мае, и главная ее задача – реализация творческого потенциала молодого поколения российских режиссеров.
Нынешнее жюри возглавляет Александр Демахин, драматург и лауреат конкурса «Действующие лица» 2003–2006 годов студент РАТИ.
«Я прочитал 30 пьес. И интересно, что среди представленных произведений я не нашел удач в жанре большой классической пьесы. В числе представленной драматургии мало „чистых“ пьес, а больше материала, который представляет синтез жанров, форм и видов искусств», – сказал в интервью РИА Новости Демахин.
По его словам, это, например, пьесы, близкие к киносценариям, монопьесы, детская драматургия.
«Что касается тем, то в отличие от документальной драмы на современную тему, которые превалировали в последнее время, на этот раз больше произведений о прошлой истории», – отметил Демахин.

Источник: РИА Новости 03.12.2009


Французские книги с иллюстрациями русских мастеров

Выставка произведений выдающихся русских художников-эмигрантов, оформлявших изданные во Франции книги, открывается сегодня в Центральном доме художника в Москве.
Выставку, получившую название «Рандеву», накануне вечером представил глава Роспечати Михаил Сеславинский. Из его коллекции и отобраны экспонаты. «Это своеобразное свидание художников и графиков русской эмиграции с французскими книгоиздателями, которое длилось десятилетия», – объясняет название Сеславинский. По его словам, эти работы навсегда вошли в золотой фонд мировой графики, а сама экспозиция является своеобразной прелюдией к Году России во Франции и Франции в России в 2010.
По словам Сеславинского, российские мастера проиллюстрировали более 500 французских книг. В экспозиции представлены 100 с работами 33 русских художников, большинство 1920–1930-х годов. Это как массовые издания, так и совсем редкие, тираж которых от 5 до 100 экземпляров. На выставке можно увидеть произведения Виктора Барта, Наталии Гончаровой, Михаила Ларионова, Константина Кузнецова, Ивана Лебедева, Александра Бенуа, Мстислава Добужинского, Константина Сомова, Марка Шагала и других живописцев и графиков.
Глава Роспечати не один год занимается коллекционированием книг. Представленные в ЦДХ издания он собирал более 10 лет. Специалисты отмечают, что если раньше на букинистическом рынке можно было найти французские книги первой половины ХХ века, проиллюстрированные русскими художниками, то теперь это практически невозможно.
Выставка «Рандеву» проходит в рамках Ярмарки интеллектуальной литературы non/fiction. К выставке издан одноименный альбом, который рассказывает о роли российских мастеров в книгоиздании Франции.

Источник: Телеканал «Культура» 03.12.2009


Проект «Библиотека–2010» представят на ярмарке в ЦДХ

Презентация федерального проекта «Библиотека–2010» состоится сегодня на Ярмарке интеллектуальной литературы Non/Fiction. Она открылась накануне в Москве в Центральном доме художника.
Первым этапом проекта станет выставка, на которой представлены фотографии известных политиков, писателей и других знаменитостей, запечатлённых во время чтения. Также планируются мастер-классы, творческие встречи и круглые столы с участием мастеров слова. Для проекта будет издана литературная серия, куда войдут работы современных российских писателей.

Источник: Радио «Маяк» 03.12.2009


Рукописи Стендаля выложили в интернет

Университет в Гренобле в сотрудничестве с местной библиотекой выложил в интернет около 500 страниц рукописей Стендаля, в том числе его путевые заметки, письма и эссе, пишет The Guardian. Рукописи доступны для просмотра на сайте Les Manuscrits de Stendhal.
По словам одной из редакторов сайта Сесиль Мейнар (Cecile Meynard), сайт с рукописями представляет интерес не только для специалистов, но и для обычных читателей. Помимо собственно рукописей, на сайте также опубликованы их расшифровки: почерк Стендаля, отмечает издание, был очень неразборчив.
Как отмечает издание, библиотека Гренобля располагает большим количеством рукописей и черновиков Стендаля, и со временем на сайте должны появиться оцифрованные автографы его романов, в том числе «Жизнь Анри Брюлара» и неоконченной книги «Люсьен Левен». В то же время рукописи «Красного и черного» и «Пармской обители» – двух самых известных романов писателя – на сайт выложить не получится, так как они были уничтожены.
В апреле 2009 года подобный проект осуществил Университет Руана, выложивший в интернет черновики «Мадам Бовари» Гюстава Флобера. В работе над расшифровкой рукописей принимали участие около 600 человек, которым понадобилось десять лет, чтобы завершить проект.

Источник: Lenta.ru 02.12.2009


Большой город: «Мы все поменяли»

Вслед за акционистами The Yes Men, год назад подделавшими газету The New York Times, журнал «Большой город» решил посвятить свой очередной номер событиям из вымышленной реальности.
В частности, один из материалов сообщает об освобождении из тюрьмы Михаила Ходорковского.
Другие заголовки «Большого города» от 2 декабря гласят: «Россия едет на чемпионат мира по футболу», «Милиционер победил систему», «Москва без пробок».
«Этот номер „Большого города“ – не про райскую жизнь, а про жизнь, в которой все меняется. Для этого достаточно сделать одно допущение – представить „а что, если…“. Мы предложили людям, недовольным нынешним положением вещей – писателям, фотографам, экспертам, – сказать такое «если» и, отталкиваясь от реальности, предположить, что может измениться», – поясняет редакция журнала.
Год назад, 13 ноября 2008 года, The Yes Men («Люди Да») опубликовали «спецвыпуск» The New York Times, в котором сообщалось об отмене Патриотического акта 2001 года, об окончании войны в Ираке и о выводе американских войск из Афганистана.
Авторы фальшивого номера The New York Times пытались заглянуть в будущее – он был датирован июлем 2009 года, но в случае с «Большим городом» это не так: «В мире, где реальность и нереальность невозможно отличить даже в пределах одной газетной страницы, этот номер – не вестник будущего, а скорбный термометр настоящего».

Источник: OpenSpace.ru 02.12.2009


В ЦДХ открывается ярмарка интеллектуальной литературы Non/Fiction

Со 2 по 6 декабря в Центральном доме художника пройдет XI Международная ярмарка интеллектуальной литературы Non/Fiction. Свои книжные новинки, писателей и инновационные идеи в области книжного бизнеса представят более 250 издательств из 20 стран мира во главе с почетным гостем ярмарки Чехией.
Как обещают организаторы, в рамках Non/Fiction пройдут встречи со знаменитыми писателями, в том числе лауреатами «Большой книги» и иностранцами. Читатели смогут пообщаться с Олегом Дорманом и Виктором Шендеровичем, Сергеем Лукьяненко и Людмилой Улицкой, а также познакомиться с неизвестным романом Набокова «Лаура и ее оригинал», пишет «Независимая газета».
Норвегия привезет на ярмарку автора детективов Кнута Фалдбаккена и Сигрун Слапгард – биографа классика норвежской литературы Кнута Гамсуна. Финны представят писателя Кари Хотакайнена, а англичане – поэта и номинанта Букеровской премии Адама Фулдса. Ожидается, что из Чехии приедет не только заслуженный писатель Михаил Вивег, но и герои мультфильма «Крот».
Довольно любопытным мероприятием обещает оказаться презентация проекта «Идеальный магазин», в рамках которого эксперт ярмарки и участник «Фаланстера» Борис Куприянов покажет россиянам станок print on demand. С помощью него можно за считаные минуты напечатать любую книгу, отсутствующую в продаже, причем розничная цена такой операции не превысит 300 рублей.
Стоит отметить, что во многих мероприятиях программы нынешнего Non/Fiction чувствуется ярко выраженная обеспокоенность будущим русской культуры. Острые вопросы будут подниматься в ходе дискуссий на тему «Искусство и политика: новая апатия», «Культура. Перезагрузка» и др., отмечает «Коммерсант».
В этом свете вопрос «Была ли досоветская Россия отсталой страной?», ранее заявленный «Российской политической энциклопедией» к выходу книги «Экономическая история России с древнейших времен до начала ХХ века», смотрится провокативно.

Источник: NEWSru.com 02.12.2009


Дни израильской культуры в Москве

Дни израильской культуры открываются сегодня в Москве. Они пройдут 2 и 3 декабря и организованы в рамках стартующей сегодня же в российской столице Международной ярмарки интеллектуальной литературы non/fiction.
Ситуацию со столь незначительным сроком проведения смотра израильской культуры прояснила посол этой страны в России Анна Азари: «Во-первых, два дня не так мало. Во-вторых, в течение года мы постоянно привозим в Россию свои лучшие творческие силы. К примеру, только что в Москве с успехом выступил Камерный театр Тель-Авива, представивший своего знаменитого „Гамлета“. А оркестр нашей армии был приглашен выступить на Красной площади». «Что же касается нынешних Дней культуры, то они и замышлялись с литературным акцентом. Расширенное участие в non/fiction – это наилучший способ показать израильских писателей», – продолжила посол. Она не без гордости заметила, что в России издано 60 переводов израильской литературы, которые включены в каталог, специально выпущенный на русском языке к Ярмарке интеллектуальной литературы. «Думаю, что этот каталог уже в следующем году придется заметно обновить», – считает Анна Азари.
«Пока же мы хотим соединить печатное слово с живыми людьми, то есть, с самими писателями, которые приедут на ярмарку», – сказала посол. Она рассказала, что на non/fiction будут представлены произведения двух ведущих современных писателей и режиссеров Израиля – Ширы Гефен и Этгара Керета. «По секрета скажу, что Шира – супруга Этгара. Этот талантливый семейный союз впервые приедет в Москву», – заметила Анна Азари.
Этгару Керету 42 года, он начал писать в 1992 году и с тех пор опубликовал три сборника коротких рассказов, один роман, три книги комиксов и книгу для детей. Став бестселлерами в Израиле, его произведения получили международное признание и были переведены на 16 языков. По рассказам Керета создано около сорока короткометражных фильмов, по его книгам также поставлены спектакли в Израиле и в других странах, а черная романтическая комедия «Самоубийцы: история любви», снятая по рассказу Керета, завоевала девять наград на разных кинофестивалях.
Шира Гефен – актриса, автор множества книг для детей, режиссер и сценарист. Во время Дней израильской культуры будут показаны два фильма. Первый под названием «Медузы» был отмечен на Каннском фестивале в 2007 году призом «Золотая камера» за лучший дебют. Французский союз кинематографистов признал картину лучшей в постоянной секции «Неделя международной критики». Лента получила и официальную награду фестиваля – премию молодого жюри. В программу показа включена еще одна работа творческого дуэта – полнометражный израильско-австралийский мультфильм «9, 99 $», выпущенный в этом году. Это кукольная анимация по мотивам нескольких рассказов Керета.
«Москвичи также увидят, на мой взгляд, замечательную выставку „Second Skin147; („Вторая кожа“). Ее автор – израильская фотохудожница Ирис Нешер, – рассказала госпожа посол. – Ирис фотографирует только женщин. Многие героини ее снимков – женщины, посвятившие себя искусству слова – писательницы, поэтессы, драматурги, одна из которых тоже приедет в Москву». Выставка пройдет в Центральном Доме художника, там же где и ярмарка интеллектуальной литературы non/fiction.

Источник: Телеканал «Культура» 02.12.2009


Англичане открыли самую маленькую библиотеку в мире

Жители деревни Вестбери-суб-Мендип на юге Великобритании с населением 800 человек решили не давать свою красную телефонную будку, которая оказалась ненужной из-за наступления эры мобильной связи и подлежала демонтажу, «в обиду» и выкупили ее у телекоммуникационной компании British Telecom за символическую сумму в 1 фунт стерлингов.
После этого местные умельцы приделали к стенам будки полки, на которых разместились книги на самую разную тематику, сообщает агентство DPA.
Библиотека работает круглосуточно. Посетители просто приходят и ставят на полку уже прочитанную книгу, после чего берут новую. Для людей, страдающих бессонницей, будка по ночам подсвечивается. Помимо книг, библиотека может предложить CD-и DVD-диски.

Источник: PRIAN.RU 01.12.2009


Время Ч

В Москве стартует первый этап социальной рекламной кампании «Время Ч», созданной рекламным агентством Leo Burnett Moscow по заказу Федерального Агентства по Печати и Массовым Коммуникациям.
Основная задача данной рекламной кампании – возродить интерес к чтению в России.
Это первый этап кампании, на котором в печатных СМИ (газета «Акция», журнал «Большой Город» и др.) в разделе Classifieds размещаются рекламные объявления известных писателей, которые предлагают свои услуги и консультации в решении различных житейских проблем с помощью своих произведений.

Источник: Sostav.ru 01.12.2009


Назван автор худшего описания секса

30 ноября в Лондоне был объявлен лауреат премии за худшее описание секса в литературе, ежегодно вручаемый британским журналом Literary Review.
В 2009 году обладателем награды стал американский новелист Джонатан Литтел (Jonathan Littell). Его роман «Благоволительницы» (Les Bienveillantes) на 900 страницах рассказывает о похождениях нацистского офицера, который участвовал в уничтожении евреев.
Книга, которая первоначально была опубликована на французском языке, разошлась тиражом более миллиона экземпляров в Европе. Она получила несколько серьезных наград, в том числе Гран-при Французской академии и была переведена на 15 языков.
Начинается произведение фразой «этот секс смотрел на меня, он шпионил за мной, как голова Горгоны».
Однако премию он получил за другую фразу. Жюри конкурса поразило следующее описание секса «встряска, которая опустошила мою голову, подобно ложке, которой скребут изнутри по скорлупе сваренного всмятку яйца» (a jolt that emptied my head like a spoon scraping the inside of a soft-boiled egg).
Награду получал агент писателя. От комментариев он отказался.
В Literary Review заявили, что книга Литтеля является «отчасти гениальной», выразив надежду, что писатель отнесется к присужденной ему премии без злобы и с юмором.
Помимо Литтела в шорт-листе номинантов были, в частности, Филип Рот (Philip Roth), Амос Оз (Amos Oz) и известный австралийский музыкант Ник Кейв (Nick Cave).
В 2008 году премию за самое бездарное описание секса в литературе получила британка Рэйчел Джонсон за роман Shire Hell. Жюри отметило также знаменитого американского писателя Джона Апдайка.
В 2007 году премию The Literary Review получил лауреат Пулитцеровской премии, американский писатель Норман Мейлер, который в своей последней книге The Castle in the Fores (Замок в лесу) сравнил член со «старым тараном».

Источник: Корреспондент 01.12.2009


Музей читателя

Российская Государственная библиотека искусств приглашает на открытие Музея читателя.
Давно известны музеи книги, эстампов, открыток, однако Музея Читателя до сих пор не существовало.
Идея создать этот уникальный, не имеющий аналогов проект, появилась в результате изучения читательской аудитории РГБИ и специфики обслуживания библиотеки, созданной в 1922 году в недрах Малого театра.
Создатели музея стремились показать библиотеку как творческую лабораторию, когда в результате взаимодействия библиотекаря и читателя рождаются произведения искусства.
В музее представлены уникальные материалы, связанные с историей возникновения библиотеки и первым десятилетием ее деятельности. На выставке можно увидеть единственные в своем роде документы: читательские заявки – В.Н. Пашенной, И.В. Ильинского, Д.В. Зеркаловой; подлинные фотографии – А.И. Сумбатова-Южина, А.В. Луначарского, Б.А. Бабочкина; книги с автографами выдающихся театральных деятелей – А.Н. Островского, М.С. Щепкина, А.П. Чехова, К.С. Станиславского, И.М. Смоктуновского; а также письма, официальные документы, газетные статьи, театральные программы, живописные и графические работы известных художников.
Немалую часть экспозиции составляет фонд книг, используемых художниками при создании спектаклей, фильмов, ценные и редкие издания по искусству, а также личные коллекции – известного актера В. Гвоздицкого и художника В.Н. Куликова, крупнейшего специалиста в области военного костюма.
Музейное пространство не ограничивается традиционной экспозицией – выставка продолжена в виртуальном пространстве. Среди экспонатов, с которыми можно познакомиться во время виртуальной экскурсии, изобразительные материалы, предоставленные библиотекой Малому театру для подготовки таких спектаклей, как «Отелло» (1935), «…И Аз воздам» (1991), «Корсиканка» (2001).
В презентации участвуют: художественный руководитель Малого театра Ю.М. Соломин, а также другие выдающиеся актеры и деятели культуры.
Торжественное открытие Музея читателя состоится 10 декабря в 15 часов 30 минут в Российской Государственной библиотеке искусств по адресу: ул. Б. Дмитровка, д. 8/1. Проезд: ст. метро «Охотный ряд», «Театральная».
Тел.: (495) 692-4892; 692-0467; 692-0984.

Источник: Российская Государственная библиотека искусств 01.12.2009


    

     Архив новостей

Год:  

январь
февраль
март
апрель
май
июнь
июль
август
сентябрь
октябрь
ноябрь
декабрь

     Последние новости 

     Отправить новость 

rss-поток

Яндекс.Лента


главная библиотекам читателям мир библиотек infolook виртуальная справка читальный зал
новости библиоnet форум конкурсы биржа труда регистрация поиск по порталу


О портале | Карта портала | Почта: info@library.ru

При полном или частичном использовании материалов
активная ссылка на портал LIBRARY.RU обязательна

 
  Rambler's Top100
© АНО «Институт информационных инициатив»
© Российская государственная библиотека для молодежи