//if ($nav_num==1) {
// include ($_SERVER['DOCUMENT_ROOT']."/inc/add_ya_ma.php");
// }
$nav_num=1;
?>
ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ
Warner Bros. экранизирует комикс о повелителе снов
Компания Warner Bros. создаст сериал на основе серии комиксов «Песочный человек» (Sandman) автора «Коралины в стране кошмаров», «Звездной пыли» и «Американских богов» Нила Геймана, сообщает Lenta.ru со ссылкой на HeatVision. «Песочный человек» один из трех комиксов за всю историю, попадавших в список бестселлеров журнала The New York Times Book Review (два других это «Хранители» и «Возвращение темного рыцаря»). Сюжет комикса строится вокруг Сна (Dream) персонификации человеческих снов. По словам самого автора, кратко сюжет комикса можно описать как «повелитель сна понимает, что должен измениться или умереть, и делает свой выбор».
В настоящее время проект находится на ранней стадии разработки. По данным HeatVision, экранизацией комикса вероятно займется Эрик Крипке, создавший сериал «Сверхъестественное» (Supernatural). Крипке заявил, что очень хотел бы поработать над графической новеллой Геймана и отметил, что у него есть пятилетний опыт работы с шоу (речь идет о пяти сезонах Supernatural), в котором постоянно встречаются сверхъестественные существа.
Собрание сказок Людмилы Петрушевской номинировано на Всемирную премию фэнтези
Собрание сказок Людмилы Петрушевской номинировано на Всемирную премию фэнтези (World Fantasy Award), сообщает OpenSpace.ru со ссылкой на сайт журнала Locus. В категории «Сборники» на премию также претендует знаменитый американский фантаст Джин Вулф (Gene Wolfe). Книга «There Once Lived a Woman Who Tried to Kill Her Neighbor's Baby: Scary Fairy Tales» вышла в издательстве Penguin в 2009 году, автор перевода и вступительной статьи — американский писатель и журналист Кейт Гессен (Keith Gessen), редактор нью-йоркского литературно-политического журнала «n+1».
Сборник удостоился восторженных откликов в англоязычной прессе, причем сказки Петрушевской критики сравнивали одновременно с баснями Льва Толстого и пьесами Сэмюэла Беккета.
Всемирная премия фэнтези с 1975 года ежегодно присуждается за произведения, написанные в жанре фэнтези. В отличие от премий «Хьюго» и «Небьюла», лауреатов Всемирной премии фэнтези определяют члены профессионального жюри, состав которого меняется каждый год.
Награждение лауреатов состоится на «Всемирном конвенте фэнтези», который пройдет 2831 октября в городе Коламбусе. Победителям вручат статуэтки в виде бюста Говарда Лавкрафта.
2 и 3 сентября в театре «Школа драматического искусства» на Сретенке пройдет вторая сессия международной акции «Slowar: Словарь войны (Москва)», тема которой звучит как «Выход из войны» (Slowar-X). «Выход из войны» (Slowar-X) – это возможность говорить о войне и войнах, которые не кончились, которые еще длятся в нас, длятся в травмах, нанесенных XX веком, и ждут своего завершения. В числе приглашенных участников акции режиссеры Резо Габриадзе, Али Хамраев и Игорь Яцко; писатели Андрей Геласимов и Недим Гюрсель, журналист, философ Йон Олафссон, юрист, историк Эрнст Ройс; философы Петар Боянич, Виталий Кафтан, Дарья Лунгина, Елена Петровская, Маркус Штайнвег; экономист Рохини Сахни; композитор Владимир Мартынов; поэт и активист Кристофер Меррилл; художник Борис Жутовский; художники-перформансисты Рафал Бетлеевский, Мыкола Гинзбург; историки Галина Зверева и Елена Зубкова и другие.
«Slowar: Словарь войны (Москва)» 2010 года проводится совместно с театром «Школа драматического искусства» в годовщину 65-летия окончания Второй мировой войны. Из этой войны, из войн и насилия, ей предшествовавших, наша страна, как и многие страны мира, так и не вышла. Пост-военные формы террора, холодная война, региональные конфликты продолжали раскалывать мир и по окончании «последней хорошей войны», и после падения «Железного занавеса» и распада СССР. К акции привлечено более 30 участников из России, Германии, Польши, США, Исландии, Индии, Сербии, Грузии, Латвии. Каждый из них – автор интенсивного концептуального высказывания, персонаж собственной драмы и одновременно участник общего действа. Это – интеллектуальный театр, все участники которого взяты из жизни. Это – ненаписанная пьеса, которая будет сочинена и разыграна здесь и сейчас. Это – открытая лаборатория, которая покажет результаты эксперимента в реальном времени. Театр и теория – слова одного корня. Театр позволит вживую увидеть то, о чем мы только догадывались.
Формат акции прост. Каждому из участников, профессионалу в своей области, обладающему гражданской позицией, предлагается выбрать слово-концепт, отражающее один из аспектов войны. Выступающему дается 20 минут, чтобы представить свой концепт перед аудиторией. Концепт представляется в любой форме – от устного доклада или видеообращения до танца или перформанса. Концептуальные высказывания, представленные в алфавитном порядке, вместе составят «Словарь войны».
Акция начнется 2 сентября и продолжится 3 сентября в Театре «Школа драматического искусства» в зале «Глобус» (15:0023:00). Параллельно в «Атриуме» театра будут представлены тематические выставки и видео-высказывания. Будут организованы синхронный (русский, английский) перевод и интернет-трансляция (см. www.slowar.tv). Видеозапись всех выступлений будет выложена на двуязычном сайте проекта www.slowar.tv
Гран-при «Книги года» достался энциклопедии общественной мысли
ран-при ежегодного национального конкурса «Книга года» получила серия «Библиотека отечественной общественной мысли с древнейших времен до начала XX века» в 119 томах, передает корреспондент РИА Новости с церемонии награждения победителей конкурса, прошедшей в среду вечером в театре «Новая опера». В номинации «Проза года» победу одержал историко-документальный роман журналиста и критика Павла Басинского «Лев Толстой. Бегство из рая», в котором реконструированы обстоятельства ухода писателя из Ясной Поляны и его смерти. Эта книга включена в шорт-лист премии «Большая книга».
«Это победа Толстого, кроме того, что он был великий писатель, он создал великое произведение своей жизни, и не только уход создает романность этой судьбы. Это напряженный интереснейший роман, моя задача была организовать этот документальный материал, который настолько художественен, что добавлять мне ничего не пришлось», сказал Басинский, получая награду из рук Натальи Солженицыной.
В номинации «Поэзия года» победила книга «Круг Лета Господня. Времена года. Православные праздники. Антология русской поэзии» в четырех томах.
В номинации «Вместе с книгой мы растем», где награждались произведения для юных читателей, лучшей была признана книга «Письма насекомых» Ольги Кувыкиной.
В номинации «HUMANITAS» победила книга Ефремова и Ибрагимова «Жизнь пророка Мухаммада».
На конкурс принимались книги, вышедшие в свет в период с 1 августа 2009 года по 1 августа 2010 года.
В этом году в Роспечать на конкурсный отбор поступило около тысячи изданий от 150 издательств из 20 регионов РФ.
Ежегодный национальный конкурс «Книга года» учрежден в 1999 году.
В прошлом году гран-при получил известный журналист Леонид Парфенов за книгу «Намедни. Наша эра. 19611970, 19711980».
Новые лауреаты российско-итальянской литературной «Премии Горького» будут объявлены сегодня в Москве. Ими стали писатель Владимир Сорокин и переводчик Геннадий Киселев. «Премия Горького» молодая награда. Она была учреждена в 2008 году с целью расширения российско-итальянского культурного диалога в сфере литературы и литературного перевода.
Символично, что первое вручение премии состоялось в прошлом году на острове Капри, где многие годы жил классик русской литературы ХХ века.
Литературный конкурс разделен на два направления: «писатели» и «переводчики».
В первой группе участниками конкурса являются русские и итальянские писатели, произведения которых были переведены на другой язык, в то время как в конкурсном списке второй группы представлены российские и итальянские переводчики, осуществившие перевод литературного произведения с русского языка на итальянский или наоборот.
Церемония награждения проводится ежегодно в Италии или в России. В случае проведения церемонии в Италии, награда вручается итальянским писателям и переводчикам, тогда как в России премию получают русские писатели и переводчики.
Жюри «Премии Горького» состоит из российских и итальянских экспертов. Российскую часть судейской коллегии возглавляет известный литератор и публицист Виктор Ерофеев, его коллегой с итальянской стороны выступает крупнейший литературовед Джованни Больоло.
Согласно их вердикту, список обладателей «Премии Горького» открыли в 2009 году итальянцы писатель Альдо Нове, удостоенный награды за сборник рассказов «Супервубинда», и переводчица Маргарита Крепакс за перевод романа Саши Соколова «Школа для дураков».
В соответствии с установленной очередностью, в нынешнем году претендентами на премию были только россияне. Так, в номинации «Писатели» на награду выдвигались: Борис Акунин за повесть «Декоратор», Михаил Шишкин за роман «Венерин волос» и Владимир Сорокин за роман «Лед», который и вышел победителем.
Во втором разделе конкурса лидером признан Геннадий Киселев за перевод повести Томмазо Ландольфи «Осенняя история».
Церемония награждения состоится 27 сентября в Москве, в Государственном музее А.С. Пушкина. Здесь каждый из лауреатов получит статуэтку «Буревестник», выполненную по эскизу Рустама Хамдамова, и денежный приз.