Языкознание. Иностранные языки
|
|
7439. Ксения
[Москва, Россия]
04 декабря 2003, 12:05
Языкознание. Иностранные языки
Добрый день, я хотела бы попросить о пощи в поиске материала по написанию диплома"Некоторые лексические особенности перевода с англ. языка на русский общенаучной и публицестической литературы" Необходимо использовать ложных "друзей переводчика", подробно описывая их с примерами. Помогите пожалуйста, хотя я понимаю, что тема может показаться "избитой"
С уважением,
Ксения
Здравствуйте, Ксения.
Как говорил кто-то из сатириков: нет такой темы, которую нельзя было бы еще раз избить.
Кое-какая библиография по теории перевода:
- Комиссаров В.Н. Теория перевода. – М: Высшая школа, 1990г.
- Комиссаров В.Н., Коралова А.Л. Практикум по переводу с английского языка на русский.
- М: Высшая школа, 1990г.
- Комиссаров В.Н., Рецкер Л.И., Тархов В.И. Пособие по переводу с английского языка на
русский. – Часть 2: Грамматические и жанрово-стилистические основы перевода. – М: Высшая
школа, 1965г.
- Славина Н.М., Бударкевич Н.М. Сборник упражнений по переводу с английского языка на
русский: Грамматические трудности. – М: Высшая школа, 1974
- З.Г. Прошина. Теория перевода (с английского языка на русский и с русского на
английский). = Theory of translation (English and Russian). – Владивосток: ДВГУ, 1999.
- Л.В. Кульчицкая. Translating and interpreting./Учебное пособие./ – Владивосток:
ВГУЭС, 1998.
Да, и не забудьте посмотреть ответы на вопросы № 6155, № 6265 и № 7039.
Sly [Архангельск, Областная научная библиотека им. Н. А. Добролюбова]
03 мая 2005, 13:32
|
|