Library.Ru

главная библиотекам читателям мир библиотек infolook виртуальная справка читальный зал
новости библиоnet форум конкурсы биржа труда регистрация поиск по порталу


 НОВОСТИ ЗА АПРЕЛЬ 2012

«Анну Каренину» «станцуют» в Вахтанговском театре

Вахтанговский театр представит в субботу премьеру необычной хореографической постановки по мотивам романа Толстого «Анна Каренина» на музыку Альфреда Шнитке.
Автором спектакля выступила хореограф из Литвы Анжелика Холина. Она уже 20 лет работает в таком стиле, но до сих не нашла ему конкретного и четкого определения.
«Я работаю в жанре пластического театра всю жизнь, и, откровенно говоря, меня никогда не волновало, как назвать мои постановки – драмой, балетом или как-то по-другому. Я хочу создавать живой театр, а какими способами я этого добиваюсь, не имеет значения. Конечно, движение - важно, без этого я не могу, но главное, чтобы был смысл, выражена суть произведения», – сказала Холина РИА Новости.
Мысль создать такой спектакль появилась, по ее словам, благодаря музыке Шнитке.
«Историю Анны Карениной я услышала в музыке Альфреда Шнитке. Мне иногда казалось, что композитор специально написал музыку для моего спектакля», – сказала хореограф.
Все драматические артисты Вахтанговского будут танцевать. Причем, как рассказала Холина, большинство – новички в этом жанре, а хореография постановки сложна даже для артистов балета. Тем не менее, спектакль был создан за 45 дней, и артисты показали блестящее владение пластикой. Как объяснила режиссер-постановщик, «просто артисты умеют учиться, а я учить».
«Я в своей работе всегда иду от актера, – пояснила она. – Ищу в них то, что они могут, но о чем еще и сами не знают. Я раскрываю их новые возможности для них самих. И для меня это самое интересное. Я люблю работать с драматическими артистами. У них иное отношение к танцу – они требуют объяснения каждого жеста и каждого движения. Все должно быть оправдано».
Вместе с молодыми артистами, недавними выпускниками Щукинского училища, в роли Каренина выступает и сам ректор этого вуза, народный артист РФ Евгений Князев.
«Когда мне предложили роль Каренина, я вначале обрадовался, а потом испугался, – сказал Князев. – Но придя на первую репетицию, все-таки остался, поверил Анжелике и пошел за ней. И очень рад, что так получилось. Я имел возможность получить совершенно новый для себя опыт. Жест сильнее слова может выразить и чувства, и эмоции».
Роль Анны Карениной исполняет совсем молодая актриса Ольга Лерман, первый сезон работающая в Вахтанговском. Ее еще как студентку отметил худрук театра Римас Туминас.
Лерман рассказала, что до театрального вуза она закончила в Баку хореографическое училище, и это ей во многом помогло в новой сложной работе.
Над спектаклем также работали сценограф Мариус Яцовскис, художник по костюмам и гриму Юозас Статкевичус и художник по свету Тадас Валейка.

Источник: В Москве 28.04.2012


Премию Норы Галь присудили за перевод сказки Киплинга

В Москве 27 апреля были объявлены лауреаты премии Норы Галь, которая присуждается за лучший перевод короткой прозы с английского языка. На сайте Союза молодых литераторов «Вавилон» сообщается, что главной премии была удостоена Евгения Канищева из Симферополя.
Канищева, которая получит приз в размере 30 тысяч рублей, перевела сказку Редьярда Киплинга «Откуда у леопарда пятна». Произведение также опубликовано на сайте «Вавилона».
Кроме того, организаторы премии – дочь Галь Эдварда Кузьмина и внук переводчицы Дмитрий Кузьмин – назвали имя лауреата специальной премии «За решение особой переводческой задачи», обладатель которой получил 20 тысяч рублей. Победителем стал Максим Немцов из Москвы, выполнивший перевод рассказа Нелсона Олгрена «Ей-бо».
И Канищева, и Немцов входили в шорт-лист премии, который был обнародован 5 апреля. Помимо них в финал прошли еще шесть человек.
Премия Норы Галь, которой 27 апреля 2012 года исполнилось бы сто лет, в этом году вручалась впервые. Наследники переводчицы Сэлинджера, Рэя Брэдбери, Уильяма Сомерсета Моэма, утвердив премию, решили привлечь внимание переводчиков к малой литературной форме.
Объявление лауреатов премии проходило в московской Библиотеке-читальне имени Тургенева. Перед объявлением победителей молодые актеры Школы-студии МХАТ представили отрывки из всех произведений-финалистов. Кроме того, в этом вечер Кузьмины презентовали книгу с избранными переводами Норы Галь под названием «Апрель в Париже».

Источник: Lenta.ru 28.04.2012


«Большая книга» объявила лонг-лист

25 апреля в Москве в Российской Государственной библиотеке был объявлен лонг-лист национальной литературной премии «Большая книга» седьмого сезона. В 2012 году бороться за звание главной отечественной книги будут 46 произведений.
В число претендентов вошли такие известные авторы как Захар Прилепин («Черная обезьяна»), Владимир Маканин («Две сестры и Кандинский»), Александр Сокуров («В центре океана»), Александр Иличевский («Анархисты»), Елена Чижова («Терракотовая старуха«), Фигль-Мигль («Ты так любишь эти фильмы»), Пвавел Крусанов («Ворон белый»), Сергей Носов («Франсуаза, или Путь к леднику»). Полный список опубликован на сайте премии.
По словам председателя совета экспертов премии Михаила Бутова, в этом году длинный список премии получился «романным», и сборников в нем очень мало. Кроме того, по словам Бутова, в лонг-листе этого года не так много «забронзовелых» авторов, и за счет этого поднялись позиции менее известных литераторов.
Шорт-лист «Большой книги» будет объявлен в мае 2012 года – в него попадут 15 произведений-финалистов.

Источник: Pro-Books.Ru 28.04.2012


Найден неизвестный черновик «Маленького принца»

Обнаружена оригинальная рукопись сказки «Маленький принц» Антуана де Сент-Экзюпери – самой продаваемой и с 1943 года чаще всего в мире переводившейся французской книги. Черновик, содержащий неизданный текст и варианты 17-й и 19-й глав, будет выставлен на аукционе Artcurial в Париже 16 мая.
«Если собрать вместе всех обитателей этой планеты, бок о бок, белокожих, желтокожих, чернокожих, детей, стариков, женщин и мужчин, не позабыв ни единого, все человечество уместилось бы целиком на острове Лонг-Айленд», – написал Сент-Экзюпери в этом варианте своей знаменитой сказки. Упоминание Лонг-Айленда подчеркивает, что французский писатель и участник Сопротивления создавал «Маленького принца» в Нью-Йорке.
Неизвестный черновик «Маленького принца» обнаружили среди писем и заметок, переданных для продажи неизвестным коллекционером. Владелец лота сам не подозревал о существовании черновика, который обнаружили эксперты аукционного дома Artcurial Оливье Девер и Бенуа Пюттеман.
Редкая рукопись оценивается в 40–50 тысяч евро, то есть примерно в десять раз дороже, чем обычный автограф Сент-Экзюпери. Она содержит неизданный текст и варианты 17-й и 19-й глав, порядок абзацев в ней отличается от опубликованной версии сказки.
В черновике рассказывается о прибытии Маленького принца на Землю, седьмую планету в его странствиях. Черновик, по всей видимости, был написан в 1941 году – он старше варианта, который хранится во Французской национальной библиотеке. Оригинальная рукопись завершенного «Маленького принца» находится в Нью-Йорке, в собрании Библиотеки Пирпонта Моргана (Pierpont Morgan Library).
В том же лоте нашли рукопись Сент-Экзюпери, посвященную Патагонии и написанную около 1932 года. По предварительной оценке, ее стоимость составляет 50–60 тысяч евро.

Источник: OpenSpace.ru 27.04.2012


Московский фестиваль рисованных историй «КомМиссия» научит терпимости

Одиннадцатый международный фестиваль рисованных историй «КомМиссия» пройдет в Москве с 27 апреля по 27 мая в центре современного искусства «Винзавод», а его главной темой станет социальный комикс, сообщают организаторы мероприятия.
Первый фестиваль «КомМиссия» был проведен в 2001 году как съезд художников и любителей графических историй. По словам организаторов, он задумывался скорее как мероприятие в поддержку отечественных художников, работающих в этом жанре, и должен был пройти один раз. Но жанр комиксов в нашей стране набирал популярность, благодаря чему фестиваль с каждым годом расширялся, а в прошлом году с размахом отметил свое десятилетие.
Главным событием «КомМиссии» в этом году станет международный социальный проект «Респект», посвященный вопросам терпимости и уважения к людям разных наций и культур, который стартовал на прошлогоднем фестивале и целый год путешествовал по городам России. В его рамках более двадцати художников из разных стран Европы создавали графические истории о толерантности и проводили тренинги и мастер-классы. Финальная выставка проекта пройдет на грядущем фестивале.
«Нам, инициаторам проекта, кажется, что „респект“ (от англ. слова respect – уважение) – может быть одним из ключевых понятий в этом сложном вопросе. Научившись уважать себя как личность, человек сможет с уважением относиться к другим (иным) людям и культурам. И это на любом уровне – идет ли речь о соседях по лестничной площадке, уличном торговце или о миграции как мировом явлении», – гласит манифест проекта.
На фестивале пройдет выставка, посвященная выходу на русском языке манги о Далай Ламе и истории Тибета, выставка французской студии Catfish Deluxe и многие другие. Помимо этого, посетителей ждут конкурсы, мастер-классы, лекции, презентации, обсуждения, читальный зал и комикс-маркет, а также пройдет традиционный день манги.
В проекте примут участие несколько сотен талантливых художников из России, Германии, Великобритании, Дании, Турции, Франции, Бельгии, Финляндии, Испании, Израиля, Японии и Украины.

Источник: РИА Новости 27.04.2012


Степашин выступает за снижение книжного налога

Президент Российского книжного союза Сергей Степашин считает необходимым снижение в стране налога на добавленную стоимость на книги как минимум вдвое.
«Сейчас у нас установлено 10% – это самый высокий налог среди многих развитых стран. Из него складываются высокие цены на книги, особенно если учитывать уровень доходов граждан», – сказал Степашин.
Тем не менее, он подчеркнул, что Россия входит в первую пятерку в мире по объемам книжного рынка, а по Европе занимает лидирующую позицию.
В то же время, Степашин признал, что до 80% книг продаются только в Петербурге и Москве.

Источник: BBC Russian 27.04.2012


Авдеев считает, что средства на культуру в РФ нужно «по меньшей мере, удвоить»

Рыночная экономика в России «развивается быстрее, чем экономика культуры», подчеркнул сегодня глава Минкультуры Александр Авдеев на церемонии вручения в Москве деятелям культуры государственных наград и почетных званий.
По его словам, на нее выделяется крайне мало средства, «их надо, по меньшей мере, удвоить». Глава ведомства напомнил, что от госдотаций зависят, в частности, симфонические оркестры, и, во многом, работа киноотрасли.
«Но мы должны думать о главном – о выравнивании заработной платы деятелей культуры, которая сейчас составляет 43-48 процентов от средней заработной платы по стране, это безобразие, – считает Авдеев. – Конечно, многое зависит не только от федерального правительства, но и от регионов».
«Культура формирует интеллект нации, и от того, какой она будет, зависят ценности нынешнего и будущего поколений, – убежден министр. – Очень важно, чтобы культура, идя в ногу со временем, опиралась на преемственность традиций, очень важно, чтобы мы сохранили свою национальную идентичность в условиях всеобщей глобализации».
Говоря об итогах работы на посту министра культуры, Авдеев особо выделил несколько вещей. Прежде всего, были приняты театральные и цирковые концепции, также Минкультуры заботился о сохранении художественного образования.

Источник: ИТАР-ТАСС 27.04.2012


Лауреатом премии Солженицына стал прозаик Олег Павлов

Прозаик Олег Павлов стал лауреатом литературной премии Александра Солженицына. Премия Павлову присуждена за исповедальную прозу, проникнутую поэтической силой и состраданием.
Премия вручена за «философские поиски смысла существования человека в пограничных обстоятельствах», – таково решение жюри, которое возглавляет Наталья Солженицына.
40-летний Олег Павлов стал самым молодым лауреатом премии Александра Солженицына.

Источник: Независимая газета 27.04.2012


Израильская полиция привлекла библиотеку к поиску архива Кафки

Израильская полиция обратилась к Национальной библиотеке Израиля за помощью в расследовании дела об украденных рукописях писателя Франца Кафки. Как стало известно газете «Гаарец», полиция пытается выяснить, откуда были украдены рукописи, обнаруженные правоохранительными органами в марте 2012 года, и действительно ли они принадлежат перу Кафки.
Полиция предполагает, что найденные документы могли быть похищены из дома Евы Хоффе, одной из дочерей Эстер Хоффе – секретарши и душеприказчицы Макса Брода, который, в свою очередь, был душеприказчиком Кафки. После смерти литератора архив Кафки, который Брод отказался уничтожать, перешел Эстер. Она частично его продала в Германию. Кроме того, Эстер Хоффе, как и ее дочери, отказывалась от публикации содержимого архива, так что доподлинно неизвестно, что именно там хранится.
Часть архива, находящуюся в банках Цюриха и Тель-Авива, удалось «распечатать» по решению суда лишь в 2010 году. Известно, что некоторые документы хранятся и в доме Евы – она несколько раз заявляла, что из-за шумихи вокруг архива к ней пытались проникнуть грабители. Более того, в 2010 году Ева Хоффе говорила, что кое-какие документы (правда, по словам ее адвоката, не очень важные) из ее квартиры все-таки украли. Согласно заявлению Хоффе, воры унесли книги, письма и другие бумаги. Тогда же полиция завела данное дело, о ходе которого все это время ничего не было известно.
Два года назад Национальная библиотека Израиля, которая выступает за сохранение культурных ценностей на территории страны, потребовала передать ей все рукописи, хранящиеся у Евы, чтобы избежать очередного ограбления. Судьба архива из квартиры Евы Хоффе будет решена в ближайшее время.
Согласно завещанию Макса Брода, архив должен быть передан в Национальную библиотеку, однако ситуация осложняется тем, что место нахождения завещания также неизвестно. Предполагается, что бумага тоже хранится в архиве у сестер Хоффе.
По данным издания, в настоящий момент сотрудники библиотеки сравнивают обнаруженные рукописи Кафки с теми, что хранятся у них. Комментарии полиции и адвокатов Хоффе газете получить не удалось. Что именно нашла полиция в марте 2012 года, также не сообщается.

Источник: Lenta.ru 26.04.2012


В Нью-Йорке вышла книга об организациях русской эмиграции в XX–XXI веках

Книга «Русские в США», рассказывающая об общественных организациях русской эмиграции в XX–XXI вв., увидела свет в Нью-Йорке. Во время церемонии презентации издания, состоявшейся в среду в Колумбийском университете, ее авторы – президент русско-американского культурного центра «Наследие» (РАКСИ) Ольга Зацепина и член РАКСИ Александр Ручкин – выразили надежду, что их труд поможет сохранить память о славных соотечественниках и передать их наследие потомкам, пишет NEWSru.com со ссылкой на ИТАР-ТАСС.
По их словам, «сохранение и передача историко-культурного наследия, духовных и национальных традиций позволит современной русской диаспоре по праву занять ведущее место среди этнических групп американского общества и сыграть важную роль в развитии межгосударственных отношений».
Зацепина подчеркнула агентству, что будущее русскоязычной диаспоры в США, как и всего Русского Зарубежья, зависит от них самих. «Русские должны собраться вместе, помогая и поддерживая друг друга. Нас в Америке становится все больше и настало время, когда мы должны создать свою общину, которой пока, к сожалению, нет», – указала она. Полноценная диаспора, по ее словам, «формируется тогда, когда есть свои представители в органах власти в штате, Конгрессе». «А это возможно, только если есть сотрудничество и сплоченность», – сказала Зацепина.
«Мы бы хотели, чтобы книга была интересной и чтобы все желающие написали нам о своих замечаниях и предложениях на будущее», – отметила автор. По ее словам, в планах РАКСИ – выпустить второе издание в России, а также перевести книгу на английский. «Поэтому нам важно услышать все замечания, узнать об ошибках, которые возникли в нашей работе», – сказала Зацепина. «Кроме того, мы приглашаем к сотрудничеству другие организации, которые не участвовали в первом издании книги, но являются частью истории Русской Америки», – добавила она.
На первых страницах книги опубликовано обращение министра иностранных дел РФ Сергея Лаврова, чрезвычайного и полномочного посла в Вашингтоне Сергея Кисляка и управляющего патриаршими приходами в США архиепископа Наро-Фоминского Юстиниана. «Развитие отношений партнерства с зарубежными соотечественниками всегда будет среди приоритетов внешней политики России. Это также касается их законных прав и интересов, укрепления позиций русского языка и культуры за рубежом», – написал Лавров.
Презентация книги стала частью отмечаемого в Нью-Йорке Месяца русско-американской истории. Соответствующая резолюция была на минувшей неделе принята сенатом штата по инициативе РАКСИ.
Открыл месячник концерт в Университете Лонг-Айленда, на котором прозвучала музыка российских композиторов. На сцене концертного зала Карнеги-холл состоялось выступление молодого пианиста Максима Аникушина, а в Нью-Йоркской публичной библиотеке прошел День русского языка.
В конце месяца жителей города ждет еще ряд культурных мероприятий, в том числе концерт в Линкольн-центре камерного ансамбля «Солисты Москвы» под руководством Юрия Башмета, посвященный 20-летию коллектива.

Источник: NEWSru.com 26.04.2012


В Петербурге открылась выставка портретов Ахматовой

Выставка «Анна Ахматова. Мифология образа» открылась в Петербурге в музее поэтессы в Фонтанном Доме во вторник, рассказали РИА Новости в пресс-службе музея.
«Мы создали архитектурное пространство, которое предполагает четкое деление выставки и свой маршрут. Ее кульминация – это проем в конце построенного в зале храма, через который видны своего рода реликвии – фотопортреты Ахматовой, в частности, где она стоит в проеме ворот, ведущих из Шереметьевского дворца в проходные дворы Петербурга», – рассказал на открытии выставки ее куратор, искусствовед Глеб Ершов.
В центре выставочного зала художник-сценограф Игорь Лебедев построил пантеон-декорацию, перед входом в который установлен античный портик, увенчанный инициалами Ахматовой. Изображения и портреты знаменитой поэтессы располагаются как внутри пантеона, так и вдоль стен зала.
«Этот многослойный символ перекликается с образом самой Ахматовой. Это и пантеон ее славы, и античный корпус Серебряного века, и то место, где средоточены ее посмертные изображения. Здесь они могут наиболее гармонично сосуществовать, как бы переглядываясь и разговаривая между собой», – сказала организатор выставки Светлана Бабкова, хранитель фонда изобразительных материалов Музея Ахматовой.
Открывается выставка графическим портретом Ахматовой, который нарисовал Модильяни. Вслед за ним идут канонические изображения поэтессы, созданные Николаем Тырсой, Владимиром Фаворским, Моисеем Наппельбаумом, Аскольдом Кузьминским, Гавриилом Гликманом и многими другими.
В экспозиции соседствуют портреты еще юной Ахматовой и ее изображения уже во время болезни. В самом «пантеоне» висят уже посмертные изображения поэтессы, преимущественно сделанные современными художниками.
На выставке представлены самые разнообразные техники: наряду с традиционными графикой, фотографией и скульптурой в экспозицию вошли коллажи, линографии, и даже гобелен, воспроизводящий самый известный портрет поэтессы, написанный Натаном Альтманом.
Вокруг сооруженного «пантеона» расположены высказывания исследователей творчества поэтессы и ее современников, в том числе, критического свойства: например, знаменитые слова Жданова, где он охарактеризовал Ахматову как «блудницу и монахиню, у которой блуд смешан с молитвой».
«Это часть концепции нашей выставки. Ведь даже сейчас выходят такие книги как „Анти-Ахматова“ Катаевой, где ее биография представлена крайне неоднозначно. На выставке вы увидите также и преувеличенные, иронические изображения Ахматовой, от которых мы не захотели отказываться», – пояснила Бабкова.
Леонид Копылов, заместитель директора по развитию музея, назвал выставку провокационной, заставляющей задуматься вообще об образе поэта, а также назвал ее плодом дискуссионых круглых столов, проходивших в Музее Ахматовой.
Для экспозиции были использованы только работы из фондов Фонтанного дома, значительная часть которых была передана, когда музей только создавался. «У нас нет возможности представить всю иконографию Ахматовой: для этого понадобилось бы 30 залов», – добавила Бабкова.
Работники музея отмечают, что идея выставки родилась, «когда в фондах музея собралось такое количество изобразительного материала, что стало понятно, что у каждого поколения » свое видение, восприятие Ахматовой».

Источник: РИА Новости 26.04.2012


Ученые нашли предполагаемого соавтора Шекспира

Ученые из Оксфордского университета пришли к выводу, что Уильям Шекспир, вероятно, писал пьесу «Все хорошо, что хорошо кончается» в соавторстве с Томасом Миддлтоном.
Исследуя словарь пьесы, стилистику, рифмы и грамматическое построение фраз, ученые пришли к выводу, что существенные отличия от других пьес Шекспира, говорят о том, что в данной пьесе у него был соавтор.
Комедия «Все хорошо, что хорошо кончается» была предположительно написана между 1601 и 1608 годами.

Источник: BBC Russian 25.04.2012


Юз Алешковский стал лауреатом «Русской Премии»

Литературная «Русская Премия», поощряющая русскоязычных писателей из разных стран мира, назвала лауреатов по итогам 2011 года в трех номинациях, в номинации «Крупная проза» лучшим стал один из самых известных современных авторов Юз Алешковский с «Маленьким тюремным романом», сообщили РИА Новости организаторы конкурса.
Действие «Маленького тюремного романа» происходит в Москве, во время сталинских репрессий. Главный герой – выдающийся биолог-генетик, дворянин по происхождению, по навету коллеги попадает в застенки НКВД, где его мучают, пытаясь выбить ложные показания о шпионаже. Он стойко переносит избиения и пытки, но угрозы в адрес родных перенести не может и, чтобы спасти семью, затевает очень рискованную игру. Ученый говорит следователю, что в своей тайной лаборатории до ареста вел работы по генетическому созданию двойника человека, то есть, занимался клонированием. Это изобретение, конечно, заинтересовало военно-промышленный комплекс СССР в преддверии мировой войны. И на некоторое время семье ученого и ему самому удается избежать расправы.
Юз Алешковский родился в 1929 году в Красноярске. С 1950 по 1953 годы отбывал наказание в лагере. После освобождения работал шофером на целине. В 1955 году вернулся в Москву. А в 1979 году – эмигрировал в США. Автор таких книг как «Николай Николаевич», «Кыш, Двапортфеля и целая неделя», «Кыш и я в Крыму», «Маскировка», «Рука», «Карусель», «Синенький скромный платочек», «Предпоследняя жизнь. Записки везунчика» и других.
На втором месте в номинации «Крупная проза» оказалась молодая писательница из Австрии Дарья Вильке и ее роман-медитация «Межсезонье».
Третье место жюри конкурса присудило Лене Элтанг из Литвы за роман «Другие барабаны».
Лучшим в номинации «Малая проза» стал писатель из Германии Дмитрий Вачедин со сборников рассказов «Пыль». Его награждала писатель и лауреат многих литературных премий Ольга Славникова.
Второе место жюри присудило Марии Рыбаковой (США) и ее роману в стихах «Гнедич», вышедшему в издательстве «Время».
Третье место занял Евгений Абдуллаев (Узбекистан) за повесть «Год барана», написанную под псевдонимом Сухбат Афлатуни. Евгений Абдуллаев был победителем конкура «Русская Премия» в год ее основания – в 2005-м. Тогда его «Ташкентский роман» занял первое место в номинации «Крупная проза» и был впоследствии выпущен «Амфорой» в рамках издательской программы «Русская Премия». Награждал лауреата главный редактор журнала «Дружба народов», писатель Александр Эбаноидзе.
Победителем в номинации «Поэзия» был назван харьковский поэт Илья Риссенберг (Украина) за книгу «Третий из двух». Вручал награду поэту литературный критик, публицист, член жюри конкурса Александр Архангельский.
Вторым в поэтической номинации стал Алексей Цветков (США) с книгой стихов «Детектор смысла». Его награждал член жюри конкурса, поэт, эссеист Сергей Гандлевский.
Третье место – у израильского поэта Феликса Чечика за сборник стихотворений «Из жизни фауны и флоры». Диплом он получил из рук поэта, главного редактора журнала «Арион» Алексея Алехина.
Специальный приз «За вклад в развитие и сбережение традиций русской культуры за пределами Российской Федерации» был вручен Николаю Свентицкому – за многолетнюю культурно-просветительскую деятельность, углубление двухсторонних культурных связей между Грузией и Россией, организацию и проведение ежегодного русско-грузинского поэтического фестиваля.
Жюри конкурса 2011 года под председательством главного редактора журнала «Знамя» Сергея Чупринина составили поэты Сергей Гандлевский (Россия) и Александр Кабанов (Украина), писатели Андрей Курков (Украина), Елена Скульская (Эстония), Герман Садулаев (Россия) и литературные критики Александр Архангельский (Россия) и Борис Кузьминский (Россия).
Всего к участию в конкурсе 2011 года поступило 549 заявок от писателей из 40 стран мира. Наибольшее количество произведений – в номинации «Малая проза»: 170 сборников рассказов и повестей. В номинациях «Крупная проза» и «Поэзия» – 154 романа и 166 поэтических сборников соответственно.
Наибольшее количество заявок поступило из Украины, США, Казахстана, Германии и Израиля. На соискание специального приза Оргкомитета и жюри конкурса «За вклад в развитие и сбережение традиций русской культуры за пределами Российской Федерации» было выдвинуто 15 номинантов, представляющих семь стран.

Источник: РИА Новости 25.04.2012


В Великобритании открылся Всемирный шекспировский фестиваль

Всемирный шекспировский фестиваль, входящий в программу лондонской Культурной Олимпиады, открылся в Великобритании.
В Лондоне, Стратфорде-на-Эйвоне, Эдинбурге, Ньюкасле и других городах страны будут проходить многочисленные мероприятия, посвященные бессмертному наследию всемирно известного английского поэта и драматурга. Театральные постановки, выставки и лекции позволят любому желающему с головой окунуться в уже знакомый мир шекспировских пьес и сонетов или впервые открыть для себя произведения Барда, как величают великого творца на родине.
Масштабное событие в культурной жизни страны будет продолжаться до ноября и стартует в день 396-й годовщины со дня смерти поэта. 23 апреля – знаковая дата для шекспироведов, вокруг которой сломано немало копий. Дело в том, что из документальных свидетельств известны лишь даты смерти и крещения Уильяма Шекспира – 23 апреля 1616 и 26 апреля 1564, соответственно. Однако есть основания полагать, что родился знаменитый литератор также 23 апреля, и традиция отмечать его день рождения в этот день укоренилась уже достаточно прочно.
В ближайшие месяцы в британских театрах дадут представления несколько сотен профессиональных и любительских коллективов из разных стран, состоится 55 мировых премьер. В рамках фестиваля осуществляется амбициозный проект «Глоуб ту глоуб», название которого можно перевести как «В „Глобус“ со всего земного шара». В течение полутора месяцев на сцене знаменитого театра «Глобус», построенного в 1599 году, представления дадут более 50 театральных трупп из разных уголков земного шара на 50 разных языках – в том числе языке жестов. Все 37 пьес, написанные легендарным драматургом, будут представлены во всем многообразии режиссерских решений.
Сегодня «Глобус» примет актеров Государственного академического театра имени Вахтангова с пьесой «Мера за меру». Для российского театрального коллектива, ведущего свою историю с 1913 года, это будет первое выступление в британской столице.

Источник: Телеканал «Культура» 24.04.2012


«Мелодия» напечатает 50 главных пластинок

Фирма «Мелодия» к своему 50-летию собирается возобновить издание винила. Первый проект называется «Мелодия-50» – ограниченным тиражом будут напечатаны 50 главных пластинок «Мелодии» в том составе и порядке, который определят читатели OpenSpace.ru во время специальной акции. ​
Акция-голосование начнется в эту пятницу и продлится месяц. Альбом, который соберет наибольшее количество голосов, выйдет первым – уже в сентябре 2012 года. Дальше пластинки будут выходить согласно порядковому месту, и к 23 апреля 2014 года, когда «Мелодия» будет праздновать 50-летие, планируется напечатать все пятьдесят.
Фирма «Мелодия» была образована ровно 48 лет назад – 23 апреля 1964 года вместо существовавшей ранее Всесоюзной студии грамзаписи. Она объединила звукозаписывающие студии Москвы, Ленинграда, Таллина, Риги, Вильнюса. Тбилиси, Алма-Аты и Ташкента.
Будучи монополистом по производству грампластинок в стране, фирма «Мелодия» 25 лет вела огромную работу по записи и выпуску пластинок классической, народной и эстрадной музыки, а также литературных и историко-политических записей.
По всему Советскому Союзу и во многих странах мира продавались десятки миллионов грампластинок, на балансе фирмы «Мелодия» сегодня находятся более 300 тысяч пленок.
В настоящее время фирма «Мелодия» занимается преимущественно реставрацией и перевывыпуском архивных записей.

Источник: OpenSpace.ru 24.04.2012


Архив королевы Виктории выходит в интернет

Queen Victoria and Prince Albert, 1854. www.queen-victorias-scrapbook.org

В Британии в честь бриллиантового юбилея королевы Елизаветы II создан цифровой сетевой архив, посвященный жизни и царствованию королевы Виктории.
Королевская семья дала разрешение на публикацию части своего архива в составе писем, дневников, картин и фотографий.
Архивный сайт имеет девять разделов, посвященных различным периодам в жизни Виктории, начиная с ее юности, когда она была принцессой, до юбилейных празднований в 1897 году.
Среди опубликованных документов – ее письмо дяде, бельгийскому королю Леопольду I, в котором она называет своего жениха Альберта «добрым и благоразумным человеком».
В этом письме, написанном в июне 1836 года вскоре после первой встречи с Альбертом, будущая королева писала о нем: «Он так чувствителен, так добр и так полон дружеских чувств. Кроме того, он обладает чрезвычайно приятным внешним видом, как вы, вероятно, знаете».
На сайте приводятся также документы, относящиеся к занятиям юной принцессы.
Расписание уроков, относящееся к июню 1828 года, когда ей было 9 лет, свидетельствует, что она изучала географию, арифметику, рисование и естествознание.
Она была способной ученицей, получала в основном оценки «хорошо» и «отлично», однако к правописанию и музыке относилась с меньшим вниманием.
У Виктории в браке с Альбертом было девять детей. Она не смогла смириться с его кончиной от тифа в 1861 году и носила траур по нему до конца жизни.
Ее уход в частную жизнь и отказ от участия в публичной деятельности сделал ее непопулярной, но с конца 1870-х годов она постепенно стала играть более заметную роль в жизни государства.
Сетевой архив разбит на девять разделов: «Юная принцесса», «Коронация», «Любовь и брак», «Семейная жизнь», «Британия и империя», «Великие изобретения и реформы», «Дом королевы Виктории», «Бриллиантовый юбилей» и «Празднование юбилея».
Виктория взошла на трон в возрасте 18 лет после смерти своего дяди короля Вильгельма IV в 1837 году.
Она отметила 60 лет своего царствования в 1897 году; Виктория занимала трон дольше всех британских монархов.
Многие из опубликованных документов хорошо известны историкам, но до последнего времени оставались закрытыми для широкой публики.

Источник: BBC Russian 24.04.2012


Американец внес миллион правок в «Википедию»

Житель Индианаполиса Джастин Нэпп (Justin Knapp) стал первым человеком, который внес в «Википедию» более миллиона правок, сообщает Lenta.ru со ссылкой на издание Gawker.
К редактированию онлайн-энциклопедии Нэпп приступил 6 марта 2005 года. Дата указана на его личной странице в «Википедии», где он выступает под ником koavf. Исходя из этого, получается, что Нэпп вносит в энциклопедию в среднем 385 правок в день (без учета исправлений, которые он добавил в роли анонимного пользователя).
Нэппу 30 лет, и он обучался в Университете Индианы, где получил степени по философии и политологии. Образование определило круг его интересов: чаще всего он вносит правки в статьи о политике, философии и массовой культуре.
Отвечая на поздравления других редакторов «Википедии» на странице обсуждений, Нэпп написал, что к участию в проекте его подтолкнула внезапная потеря работы.
Вторым в рейтинге самых плодотворных редакторов англоязычной «Википедии» с активными аккаунтами стал Нил Эдвардс (Neil Edwards) из Уэльса. Он внес более 625 тысяч правок. В русской «Википедии» первое место по количеству правок (125 тысяч) принадлежит пользователю с ником Ilya Mauter.
«Википедия» заработала в 2001 году. За наполнение энциклопедии информацией отвечают редакторы-добровольцы, число которых во всем мире превышает 90 тысяч. «Википедия» занимает пятое место в списке самых посещаемых в мире сайтов.

Источник: Lenta.ru 23.04.2012


«Гилея» и «Набоков & Ко» закрываются

Московские независимые книжные магазины после нескольких переездов вынуждены приостановить деятельность. Ранее в Петербурге закрылся книжный магазин «Книги и кофе».
Как официально объявило руководство магазинов «Гилея» и «Набоков & Ко», они «вынуждены прекратить свое существование по финансово-экономическим причинам и по не зависящим от нас причинам административного характера».
Книжный магазин «Гилея» выехал из помещения Музея современного искусства на Тверском бульваре, а «Набоков & Ко» не смог выиграть состоявшийся на прошлой неделе аукцион на занимаемое помещение, рассказал РИА Новости директор и владелец обоих магазинов Георгий Еремин.
До 1 мая 2012 года в помещении «Набокова» на Большом Толмачевском переулке пройдет полная распродажа всего ассортимента обоих магазинов по символическим ценам.
Еремин пояснил сложившуюся ситуацию: «Сначала магазин „Гилея“ вынужден был две недели назад съехать с Тверского бульвара. Это произошло потому, что музей не захотел продлевать договор о совместной деятельности с нами. Честно говоря, меня поразила манера поведения музея, потому что нам было объявлено об этом в последний день договора, без объяснения причин.
С «Набоковым» вышло так, что прошел аукцион на помещение, где он находился. Это был один из лотов части имущественного комплекса, находящегося в федеральной собственности – это библиотека имени Ушинского. Аукцион был абсолютно открытым, библиотека не могла повлиять на решение открытой комиссии. И в силу того, что мы как независимые книготорговцы не имеем таких финансов, чтобы выиграть аукцион, мы его и не выиграли».
В начале апреля в Петербурге прекратила свою работу еще одна легендарная книготорговая точка – магазин-клуб «Книги и кофе» на Василевском острове, основанный петербургским писателем и издателем Александром Житинским. После смерти Житинского между владельцами помещения и администрацией книжного клуба возник конфликт, приведший к тому, что в 2 апреля команда «Книг и кофе» вынуждена была освободить помещение и приступить к поискам нового места для магазина.

Источник: Pro-Books.Ru 23.04.2012


Издатели и магазины по указке Госнаркоконтроля лишили читателей Хаксли и Бодлера

Из книжных магазинов исчезли антиутопия Олдоса Хаксли «О дивный новый мир», а также еще около 20 романов писателей прошлого века, среди которых Ирвин Уэлш, Уильям Берроуз и Шарль Бодлер, пишет NEWSru.com со ссылкой на «100 ТВ».
Книжные магазины объясняют исчезновение романов этих авторов тем, что издатели перестали их печатать по решению Госнаркоконтроля, увидевшего в произведениях пропаганду наркотиков.
Между тем, как отмечает телеканал, «черный список» Госнаркоконтроля не зарегистрирован и не имеет силу закона. Единственный официальный перечень запрещенных книг – это федеральный список Минюста. Печать и распространение книг из этого списка приводит к уголовному делу, чего нельзя сказать о списке наркоконтроля.
Получается, причина исчезновения книг из магазинов – это самоцензура издателей и продавцов, отмечает телеканал. Однако это может только подогреть интерес к «запрещенным» книгам, которые несложно найти и в интернете.
О «черном списке» от Госнаркоконтроля стало известно почти три года назад. Этот список в конце 2009 года поступил в российские библиотеки с указанием не выдавать их читателям.
При этом некоторые из попавшие в перечень произведений входят, например, в курс «Современной зарубежной литературы» для филологических факультетов и часто запрашиваются студентами.
В ФСКН тогда опровергли информацию о списках, но отметили, что в российском административном Кодексе действительно есть статьи, которые предусматривают ответственность за распространение литературы, содержащей признаки скрытой рекламы или пропаганды наркотиков. А значит, «закон позволяет нам изымать подобную литературу по судебному решению».
В число «запретных книг» неизвестные эксперты включили и классику контркультуры, которую можно найти в любом книжном магазине или скачать в интернете, и даже давно экранизированные произведения: «Королева Юга» Артуро Переса-Реверте, «Пляж» Алекса Гарленда, «Страх и отвращение в Лас-Вегасе» Хантера С. Томпсона, культовые романы Ирвина Уэлша и даже произведение американского фантаста Филипа Дика.
В список попали и Дмитрий Гайдук с его «Растаманскими сказками», давно ставшими фольклором, и книга о разведении съедобных грибов на приусадебном участке, где речь идет исключительно о шампиньонах с вешенками (А.И. Морозов «Разведение грибов. Мицелий»).
С другой стороны, многих авторов, посвятивших наркотикам свои произведения или даже «употреблявших», в списке не хватает: Карлоса Кастанеды, Виктора Пелевина («Generation П»), Фредерика Бегбедера («Рассказики под экстази», «99 франков»), Олдоса Хаксли («Двери восприятия») и многих других. В списке, например, не фигурирует «Морфий» Михаила Булгакова. Под статью может попасть и скандальный французский поэт Шарль Бодлер, подробно описавший воздействия гашиша и опиума на человеческий организм. «Раздвинет опиум пределы сновидений, Бескрайностей края, Расширит чувственность за грани бытия, И вкус мертвящих наслаждений, Прорвав свой кругозор, поймет душа твоя». (отрывок из стихотворения Бодлера «Отрава»).
Самым знаменитым кокаинистом в литературе был британский сыщик Шерлок Холмс, у которого наркотик только улучшал дедуктивные способности. Наркотический бред своего героя описывал и Александр Куприн в «Молохе», а героиня знаменитого моралиста Льва Толстого, Анна Каренина, только «морфином по ночам... могла заглушить страшные мысли...».

Источник: NEWSru.com 23.04.2012


Rossica Prize объявила номинантов

18 апреля, в Лондоне были объявлены номинанты на получение литературной премии Rossica Prize за лучший перевод произведений русской литературы на английский язык.
Премия, учрежденная российско-британской культурной организацией Academia Rossica в партнерстве с Фондом первого президента РФ Бориса Ельцина, вручается в этом году в четвертый раз и является единственной наградой подобного рода в мире.
Оглашение списка из пяти финалистов состоялось в рамках проходящей в эти дни Лондонской книжной ярмарки и фестиваля русского языка и литературы SLOVO.
Номинанты на премию Rossica Prize 2012
– Маргарет Уинчелл (Margaret Winchell) – «Соборяне» Николая Лескова;
– Джон Элсворт (John Elsworth) – «Петербург» Андрея Белого;
– Константин Гуревич и Хелен Андерсон (Helen Anderson) – «Золотой теленок» Ильи Ильфа и Евгения Петрова;
– Хью и Галя Эплин (Hugh, Galya Aplin) – «Деревня» Ивана Бунина;
– Роберт и Элизабет Чэндлер (Robert, Elizabeth Chandler) — «Дорога» Василия Гроссмана (перевод осуществлен при участии Ольги Муковниковой).
Многие из этих переводчиков выдвигаются на Rossica Prize не в первый раз. Все книги-претенденты были выпущены в российских или зарубежных издательствах на английском языке в 2009–2011 годах.
Впервые в истории премии в шорт-лист не вошло ни одного произведения постсоветской литературы, хотя в лонг-листе книги современных авторов составляли большинство.
«Это говорит о том, что сейчас существует очень большой интерес именно к современной литературе и среди переводчиков, и среди читателей... Нас удивило то, с какой страстью и увлеченностью работали переводчики», – сказала на церемонии член жюри профессор русской литературы Университетского колледжа Лондона Памела Дэвидсон (Pamela Davidson).
Жюри премии, в которое вошли крупнейшие британские специалисты по русской литературе и известные переводчики, рассмотрело все 37 представленных на конкурс заявок, отобрав из них наиболее достойные.
Academia Rossica также в третий раз вручит специальную премию Young Translators Award молодым переводчикам из числа студентов и школьников.
В этом году им было предложено представить на конкурс переводы отрывков из произведений современных российских писателей – Дмитрия Быкова, Виктора Пелевина и автора, скрывающегося под псевдонимом Фигль-Мигль.
По информации организаторов премии, в этом году на молодежный переводческий конкурс было подано рекордное количество заявок – 183, втрое больше, чем в прошлом году. Из них было отобрано всего шесть, авторами которых стали студенты из престижных университетов Великобритании и США.
Победители основной и юношеской премии будут объявлены на специальной церемонии в Лондоне 15 мая.

Источник: OpenSpace.ru 20.04.2012


В Москве прошла презентация нового романа Юрия Полякова

Роман дописан. Книга издана. Такими словами «Литературная газета» предваряет выход в свет сатирической эпопеи, автор которой – главный редактор газеты Юрий Поляков. «Конец фильма, или Гипсовый трубач» – это третья, последняя часть книги, над которой писатель работал семь лет.
Лихо закрученный сюжет и неожиданная развязка – испытанный писательский прием. В Москве прошла презентация нового романа Юрия Полякова.
Полякова знает вся читающая публика. Его «ЧП районного масштаба» называли первой перестроечной повестью. «Сто дней до приказа» так напугала военных чиновников, что они звонили в редакцию «Юности», грозили письмом в Политбюро – требовали запретить порочащую армию повесть. В сценарии фильма «Ворошиловский стрелок» Поляков прописывал диалоги на пару с Говорухиным. Его название взял Меньшов к своему фильму «Зависть богов». Опыт работы с режиссерами – дал идею новой книги.
«Интересно общение творческих людей, которые обсуждают все – политическую, культурную жизнь, сюжет – это сочинение сценария режиссером и сценаристом», – говорит Юрий Поляков.
В этот вечер, Поляков рассказывает не только о замысле романа, о кухне, которая обычно скрыта. Например – как пишут сценарий его герои – писатель знает по собственному опыту.
Роман о кино и времени вне кино – получился внушительным. Только двадцать главных персонажей. Каждый со своей историей. «Гипсовый трубач…» в названии подбросила цепкая память о детстве и пионерских лагерях, которые были одним из символов советской эпохи.
«Как-то я забрел в лагерь, грибы собирая, и увидел этого горниста, такой символ разрыва времен», – вспоминает Юрий Поляков.
Режиссер Андрей Житинкин книгу еще не читал, но в театре Сатиры идет его спектакль по пьесе Полякова «Хомо Эректус».
«Сейчас нет авторов, кто может продумать интригу, Поляков обладает этим даром», – говорит Андрей Житинкин.
Фамилии для многих персонажей Поляков часто находит на кладбище. Сюжеты в жизни. В романе держит равновесие между смешным и грустным.
«В нем нет тяжеловесной фундаментальности, и в этом еще один его плюс, – говорит актер Владимир Конкин. – Он не трунит и не ерничает, это как сбалансированный канатоходец».
Юрий Поляков считает – писатель не должен быть политкорректным. Умея закрутить сюжет, он заставляет читателей ждать свои книги.

Источник: Телеканал «Культура» 20.04.2012


«Библионочь» в Москве

Московские библиотеки в ночь с 20 на 21 апреля приглашают своих читателей почитать книги в спальниках, побродить по книгохранилищам с фонарями и даже научиться петь колыбельные. Акция «Библионочь», которая впервые пройдет в Москве, не даст читателям заснуть от скуки – их ждут творческие встречи с писателями и бардам, мастер-классы, публичные чтения, экскурсии. Начало мероприятий запланировано на 19:00, завершится акция к часу ночи.
Библиотека-читальня им. И.С. Тургенева
В библиотеке-читальне имени Тургенева, которая стала вдохновителем акции «Библионочь», посетители встретятся с писателями Данилом Корецким, Викторией Платовой, Виталием Дымарским и Натальей Басовской. Помимо литературных тем, гости «Тургеневки» в эту ночь смогут стать участниками «пластилинового мастер-класса» и мастер-класса по технике акварели. Представит свое шоу и театр песка Сергея Назарова. В ходе акции будет затронута тема войны 1812 года – в библиотеке покажут фильмы и книжные выставки, ВГИК представит выставку из своей коллекции «1812 г. Перекличка времен». Также пройдут экскурсии по окрестностям «Тургеневки» и ночной квест «Знаешь ли ты Тургеневку?»
Центральная научная библиотека имени Н.А. Некрасова
В «Некрасовке» акция пройдет под девизом «Назад в СССР». Здесь будет представлена выставка ретро-автомобилей и старых игровых автоматов, в которые можно будет поиграть, а также пройдет дегустация напитков той эпохи. Планируются встречи с авторами, круглые столы и литературная гостиная. Завершит вечер выступление бардов Геннадия Норда и Елены Скороходовой. До последнего читателя в библиотеке будет длиться чтение сказок с фонариками и спальниками. Кроме того, в «Некрасовке» пройдут прямые включения из библиотек по всей стране.
Центральная городская юношеская библиотека имени Светлова
Если в других библиотеках гостей вежливо попросят уйти в час ночи, в библиотеке имени Светлова акция продлится до 5 утра, причем на двух площадках. Откроет ночь «Тусовка молодых поэтов и бардов», продолжением станут встречи с известными писателями и журналистами. Пройдут мастер-классы фотографов и художников. Например, посетители смогут сделать фотоаппарат своими руками. Завершит ночь «Живая библиотека» – социально-культурный проект, придуманный в Дании. Его идея в том, что одни люди рассказывают свою историю, а другие задают любые вопросы. Цель проекта – разрушить стереотипы относительно тех или иных социальных групп людей – от цыган до милиционеров.
Российская государственная детская библиотека
«Библионочь» пройдет и здесь, несмотря на несовпадение формата детской библиотеки и ночной акции. Мероприятия для самых маленьких читателей закончатся в 20.00, после чего начнутся мероприятия для подростков и родителей. В программе запланировано «сказочное путешествие» – дети с фонариками пройдут по всей библиотеке, а для ребят постарше организуют экскурсию в книгохранилище. Для родителей проведут мастер-классы колыбельных песен и изготовления кукол из тряпочек. А также соберется дискуссионный клуб, в котором обсудят «Симпсонов».
Библиотека истории русской философии и культуры «Дом А.Ф. Лосева»
В «Доме Лосева» посетители отправятся в виртуальное путешествие по библиотекам мира, из которого узнают, какие коллекции хранятся в библиотечных фондах, как найти нужную книгу и как стать виртуальным читателем этих библиотек. Будут проводиться экскурсии по экспозиции, посвященной самому философу Лосеву, а также экскурсии «Гении места», которые расскажут о выдающихся ученых-мыслителях, современниках Лосева, живших в окрестностях Арбата. Кроме того, поэт и философ Константин Кедров вместе с поэтическим объединением «Добровольное общество охраны стрекоз» представит несколько своих проектов.
Государственная публичная историческая библиотека России
В исторической библиотеке акция начнется с «бала в миниатюре», на котором будет исполнен полонез. Также в программе – «старомодные развлечения» и «рассказы с демонстрациями для дам и кавалеров». Гостей библиотеки научат, как, например, выразить свои чувства с помощью веера и цветов, а также тонкостям игры в штосс, винт, и другие карточные игры.
Все мероприятия акции Библионочь–2012

Источник: РИА Новости 20.04.2012


Французский писатель Марк Леви откроет летнюю книжную выставку в ЦДХ

Популярный в России и во всем мире французский писатель, автор бестселлера «Между небом и землей» Марк Леви приедет в Москву в июне, чтобы представить свой новый роман «Странное путешествие мистера Долдри» и принять участие в церемонии открытия VII Московского книжного фестиваля в ЦДХ 9 июня, сообщили РИА Новости в издательстве «Азбука-Аттикус».
Леви проведет в российской столице всего два дня – 8 и 9 июня. Он представит своим российским поклонникам новую книгу о талантливом лондонском парфюмере Алисе и ее неприятном соседе художнике Итане Долдри, который стремится заполучить ее квартиру, потому что там идеальное для мастерской освещение.
Однажды Долдри узнает о том, что ярмарочная гадалка напророчила Алисе встречу с мужчиной всей ее жизни. Это должно случиться в Турции, там же Алисе суждено проникнуть в тайну своего прошлого. И Долдри делает соседке неожиданное предложение: он готов оплатить ее путешествие в Стамбул и даже составить ей компанию.
Марк Леви занялся литературой довольно поздно – в 40 лет – и не случайно. Долгими вечерами перед сном ему приходилось рассказывать своему сыну Луи различные истории. Постепенно Марк привык фантазировать и захотел перенести придуманное на бумагу. Так появилось первое произведение под названием «Если только это правда» (в русском издании – «Между небом и землей»). Это была история, придуманная им для сына. А в начале 1999 года сестра Марка, сценарист, настоятельно посоветовала ему отправить рукопись в издательство «Робер Лаффон». Уже через восемь дней он получил уведомление о том, что его произведение будет издано. Роман мгновенно стал бестселлером и был экранизирован.
Затем появились книги «Семь дней творения», «Следующий раз», «Каждый хочет любить», «Те слова, что мы не сказали друг другу», «Первый день», «Первая ночь», «Похититель теней».
Все книги Марка Леви посвящены любви и все пользуются огромной популярностью у читателей. Они переведены на 33 языка.

Источник: РИА Новости 19.04.2012


Названы лауреаты Горьковской литературной премии

Стали известны имена лауреатов Горьковской литературной премии. Награда вручается в седьмой раз авторам, которые продолжают традиции русской классики и отражают процессы, происходящие в современном обществе.
Значимость премии в развитии литературного процесса подчеркнула Людмила Путина. Она представляла на церемонии «Центр развития межличностных коммуникаций», который вместе с «Российским фондом культуры» и издательским домом «Литературная учеба» являются учредителями премии. Награда вручалась в пяти номинациях.
Журналист и литературный критик Дмитрий Шеваров получил премию за сборник «Добрые лица. Книга портретов» – в номинации «историческая публицистика». Среди лауреатов – поэт Юрий Могутин. Он удостоен премии за цикл стихотворений «Навязанная судьба». В номинации «проза» был награжден Михаил Попов за роман «Вивальди». Лучшим литературоведом признан Николай Скатов. А Гарри Гордон стал лауреатом Горьковской премии за выдающийся вклад в культуру и заслуги в живописи, прозе, поэзии и кинематографии. В следующем году, по словам организаторов, количество номинаций будет увеличено, члены жюри отправится в провинцию для поиска талантливых молодых писателей.

Источник: Телеканал «Культура» 19.04.2012


Открылось электронное издательство Wexler

Российская компания Wexler, производящая электронные книги и владеющая крупнейшим онлайн-магазином электронного контента, открыла собственное электронное издательство.
«Став в 2011 году лидером рынка устройств для чтения книг, мы ощутили потребность наших пользователей в качественном легальном контенте. В связи с этим, в конце прошлого года мы открыли на своем сайте интернет-магазин, каталог которого сейчас насчитывает более 200 тысяч наименований», – цитирует пресс-релиз компании Wexler ее директора по маркетингу Алексея Чебатко.
По мнению руководства Wexler, открытие собственного издательства позволит компании существенно повысить эти цифры за счет поточного выпуска собственного уникального контента.
Издательство Wexler будет работать как с известными авторами всех направлений современной художественной и специализированной литературы, так и с пока не известными широкой читательской аудитории писателями.
В рамках издательства планируется несколько уникальных проектов, связанных с изданием интерактивной литературы в формате приложений для Android и iPad, среди которых «Живые детские книги» (издание детских сказок), WexlerScience (серия научно-популярной литературы с интерактивными элементами), WexlerComics (интерактивные комиксы на русском языке), WexlerClassics (интерактивные русская классика для детей и школьников) и WexlerGuide (интерактивные путеводители по странам и городам мира).
На базе издательства Wexler уже работает «Фабрика электронного контента», обеспечивающая обработку и перевод во все популярные электронные форматы книг на русском и иностранных языках.

Источник: OpenSpace.ru 19.04.2012


Потомки Диккенса и Толкиена будут творить совместно

Внук писателя Джона Рональда Руэла Толкиена и потомок Чарльза Диккенса намереваются сотрудничать в создании двух книг для детей.
Поэт Майкл Толкиен, старший внук автора эпопеи о хоббитах, напишет два романа в жанре фэнтези, основанных на историях, которые его дед читал ему в детстве.
Джерард Диккенс, праправнук писателя, будет читать аудиверсию этих романов.
Обе версии первой книги выйдут в конце этого года.
Издательская компания Thames River Press сообщила, что первая книга под названием «Желание» основана на рассказе английской писательницы Флоренс Боун 1923 года.
В нем рассказывается о двух детях, которые похищают амулет злой ведьмы и используют его для спасения своей горной долины.
Майкл Толкиен слышал эту историю в 40-х годах от деда, а потом читал ее своим детям. По его словам, он решил возродить этот забытый всеми рассказ и придать ему новое обличье.
Вторая книга под названием «Радуга» будет основана на романе той же писательницы «По другую сторону радуги», написанном в 1910 году.
Джерард Диккенс так отозвался о книге, которую он собирается озвучить: «„Желание“ является бессмертной историей, которая будет приносить радость детям еще долгие годы. Майкл Толкиен дал ей новую жизнь».

Источник: BBC Russian 19.04.2012


В московском метро появится поезд, посвященный Габриэлю Гарсиа Маркесу

В поезде «Поэзия в метро», курсирующем по Филевской линии, выставят экспозицию «Поэзия и проза Габриэля Гарсиа Маркеса», пишет Lenta.ru со ссылкой на РИА Новости.
В нее войдут фрагменты поэтических и прозаических произведений колумбийского писателя.
Торжественный запуск состава состоится 25 апреля в 11:00 на станции «Международная». В экспозиции будут представлены фрагменты как известных широкой публике произведений писателя, так и ранее не публиковавшихся на русском языке. В частности, юношеские стихи Маркеса были переведены специально для этого поезда.
Пустить состав в честь Маркеса предложил посол Колумбии в РФ Рафаэль Амадор (Rafael Amador). Запуск поезда приурочен к 85-летию писателя, которое он отметил в марте 2012 года. В честь юбилея в России проходит год Габриэля Гарсиа Маркеса.
Поезд из шести вагонов будет курсировать по Филевской линии в течение полугода. Кроме того, метрополитен выпустит около 500 тысяч проездных билетов, посвященных юбилею Маркеса.
Состав «Поэзия в метро» появился в ноябре 2010 года. С тех пор в нем выставлялись стихи чилийских и итальянских авторов. С лета 2007 года в московском метро на Арбатско-Покровской линии также курсирует поезд «Акварель», в котором выставляются репродукции картин.

Источник: Lenta.ru 19.04.2012


Сегодня московские музеи работают бесплатно

Все музеи Москвы в День исторического и культурного наследия, который отмечается 18 апреля, будут работать бесплатно.
«Все московские и федеральные музеи будут работать бесплатно с 10:00 до 20:00. В программе заявлено более 1000 мероприятий в 322 учреждениях культуры и других организациях», – сообщил ранее журналистам глава департамента культуры столицы Сергей Капков.
По его словам, в этом году в Днях наследия примут участие 12 новых частных и государственных учреждений культуры: Музей иконы, Музей криминалистики, Музей мебели и другие.
«Будет организован доступ в здание правительства Москвы, Петровский путевой дворец, также будет свободный доступ в Кремль, где в 11:00 состоится церемония развода пеших и конных караулов Президентского полка», – рассказал С. Капков.
Он отметил, что в прошлом году в эти дни Московский Кремль посетило 30 тысяч человек.
«Надеюсь, в этом году Кремль посетят еще больше. Всего же в прошлом году открытые учреждения и мероприятия Дней культурного наследия посетило 1,2 млн человек. В этом году мы ставим задачу, чтобы 1,5 млн человек пришли на мероприятия», – рассказал глава департамента.
Он добавил, что мероприятия организованы совместно с Главным архивным управлением Минобороны РФ, МИД России, министерством культуры РФ и комитетом по туризму столицы.
Руководитель департамента культурного наследия Москвы Александр Кибовский ранее сообщал, что для посетителей откроют свои двери дипломатические представительства ряда государств, расположенные в памятниках архитектуры. В частности, будут открыты посольства Чили, Кипра, Франции, Палестины, Дании. Станет возможным посещение особняка на Спиридоновке, где расположен Дом приемов МИД.
Кроме того, по словам А. Кибовского, в рамках проекта «Выход в город» 18 апреля в 18:00 18 известных деятелей культуры проведут экскурсии по историческим местам столицы. «Мы назвали акцию „18/18/18“», – пояснил А. Кибовский.
Он пригласил москвичей и гостей города, в частности, на экскурсии по Патриаршим прудам, Бульварному кольцу, музеям Московского Кремля, ЦДХ и парку искусств «Музеон», по улицам и переулкам района Арбат, фабрике «Красный Октябрь», «Сокольникам», заводу «ЗиЛ», парку Горького, «сталинским» высоткам и другим объектам.
Кроме того, глава Мосгорнаследия сказал, что 18 апреля будет организована ночная велосипедная экскурсия.

Источник: ИТАР-ТАСС 18.04.2012


Amazon.com приобрел права на книги Яна Флеминга о Джеймсе Бонде

Крупнейший в мире онлайн-ритейлер, американская компания Amazon.com приобрела право на издание всех 14 романов Яна Флеминга о супершпионе Джеймсе Бонде у Ian Fleming Publications Ltd, сообщает РИА Новости со ссылкой на газету Los Angeles Times.
По условиям соглашения, Amazon.com получает права на издание книг в течение 10 лет, причем как в печатной, так и в интернет версиях. Кроме того, онлайн-ритейлер приобрел права на документальные книги Флеминга «Дрожащие города» (Thrilling Cities) и «Контрабандисты алмазов», где идет рассказ о контрабанде драгоценных камней.
Перу Яна Флеминга принадлежат 14 романов о Бонде. Во время Второй мировой войны Флеминг служил помощником директора военно-морской разведки Великобритании адмирала Джона Годфри. В 1952 году 46-летний Флеминг, который, как и Бонд, был любителем женщин и хорошей выпивки, женился и опубликовал свою первую книгу из серии о приключениях агента 007 – «Казино Рояль» (Casino Royale). Все романы о Джеймсе Бонде Флеминг написал на своей ямайской вилле. Одной из самых известных книг Флеминга о супершпионе стал роман «Из России с любовью», где Бонда пытаются уничтожить с помощью сержанта КГБ Татьяны Романовой. В 1963 году книга была экранизирована.
После смерти Флеминга в 1964 году ряд других британских и американских писателей продолжили создание книг о похождениях Бонда.

Источник: РИА Новости 18.04.2012


Британская библиотека заплатила за старейшую книгу в Европе 14 млн долларов

St Cuthbert Gospel. www.bl.uk

Национальная библиотека Великобритании купила старейшую полностью сохранившуюся книгу в Европе за 14 миллионов долларов, сообщает РИА «Новости» со ссылкой на The Daily Mail.
Рукопись представляет собой Евангелие святого Кутберта, копию Евангелия от Иоанна, и датирована VII веком. Книга прекрасно сохранилась, ее красный кожаный переплет почти не поврежден.
Средства на покупку книги удалось собрать благодаря пожертвованиям. Самый крупный вклад в размере почти 7 миллионов долларов внес Мемориальный фонд национального наследия (National Heritage Memorial Fund). Остальная часть суммы была собрана благодаря пожертвованиям частных лиц и организаций.
«Это была уникальная возможность сохранить Евангелие для нации, мы были очень благодарны и тронуты тем, что так много людей откликнулись и приняли участие в сборе средств», – прокомментировала покупку руководитель библиотеки Линн Бриндли.
Книга была создана на севере Англии в конце VII века одним из лидеров раннехристианской церкви святым Кутбертом. Кутберт был похоронен в 698 году вместе со своим творением на острове Линдисфарн.
Евангелие в 1104 году было обнаружено монахами, которые перевезли останки святого в Даремский собор, чтобы уберечь их от наступавших викингов.
На всеобщее обозрение сокровище будет представлено в следующем году. Книге будет посвящена отдельная экспозиция в Даремском соборе.

Источник: NEWSru.com 18.04.2012


Премия «Поэт» присуждена Евгению Рейну

Лауреатом российской национальной премии «Поэт», присуждаемой за наивысшие достижения в современной русской поэзии, стал Евгений Рейн.
Евгений Рейн (р. 1935), выпускник Ленинградского технологического института холодильной промышленности, Высших сценарных курсов, автор сценария более двадцати документальных фильмов (в том числе «Чукоккала»). Работал в геологических партиях на Дальнем Востоке, на ленинградских заводах.
В 1960-е входил в круг так называемых «ахматовских сирот» (вместе с Иосифом Бродским, Дмитрием Бобышевым, Анатолием Найманом).
В 1979 году был участником альманаха «Метрополь».
Стихи Рейна распространялись в самиздате, часть их публиковалась в журнале «Синтаксис». Первая книга вышла лишь в 1984 году («Имена мостов», с сильным цензурным вмешательством). В 1987 году был принят в Союз писателей.
Лауреат Государственной премии России (1996), Пушкинской премии России, Царскосельской художественной премии (1997).
В настоящее время Евгений Рейн преподает на кафедре литературного творчества в Литературном институте имени А.М. Горького.
​Российская национальная премия «Поэт» учреждена Обществом поощрения русской поэзии в 2005 году. Согласно статусу премии, ею могут быть награждены только ныне живущие поэты, пишущие на русском языке, независимо от национальности и места проживания. Премия может быть присуждена одному лицу только один раз.
Поэты-лауреаты входят в состав Общества поощрения русской поэзии, при этом поэт-лауреат предыдущего года становится председателем жюри премии на следующий год.
Лауреату премии «Поэт» вручаются диплом, нагрудный знак и денежное вознаграждение, эквивалентное 50 тысячам долларов.
Лауреатами премии становились Александр Кушнер (2005), Олеся Николаева (2006), Олег Чухонцев (2007), Тимур Кибиров (2008), Инна Лиснянская (2009) и Сергей Гандлевский (2010), Виктор Соснора (2011).

Источник: OpenSpace.ru 17.04.2012


Открылась Лондонская книжная ярмарка

Лондонская книжная ярмарка (London Book Fair) – одна из крупнейших площадок по продаже интеллектуальных прав, объединяющая профессионалов книжного бизнеса со всего мира: издателей, литагентов, авторов, библиотекарей и журналистов.
В 2011 году юбилейная 40-я Лондонская книжная ярмарка привлекла 24,5 тысячи посетителей из 115 стран; зарубежных гостей было почти 44% от общего числа. В выставке приняли участие почти 1,7 тысячи компаний из 57 стран.
Крупнейшим в истории ярмарки в прошлом году стало и представительство цифровой книжной отрасли; количество участников в Digital Zone увеличилось вдвое, с 22 в 2010 году до 46 в 2011. В насыщенной программе были представлены многие лидеры электронного направления, в том числе бренды Kindle, Kobo и Bloomsbury. В этом году цифровой тематике будет также уделено большое внимание.
Актуальными для Великобритании остаются вопросы перевода и зарубежной литературы. «Литературный перевод – неотъемлемая часть культурной жизни в Европе, переводные книги, спектакли, фильмы и телепрограммы составляют целую индустрию. При этом Соединенное Королевство и Ирландия, наряду с другими англоговорящими странами по всему миру, отличаются закрытостью к импорту культурных продуктов, в особенности тех, которые требуют перевода, в то же время эти страны доминируют на международном книжном рынке, – констатируют организаторы в анонсе мероприятий ярмарки в Лондоне. – Гегемония английского как основного исходного языка – тема не новая и активно обсуждаемая. В некоторых европейских странах в общем объеме переводимой литературы доля англоязычных оригиналов достигает 50-80%. А в Великобритании переводы на английский язык составляют лишь 3% в общем объеме всех издаваемых книг».
«К сожалению, англоязычный рынок очень аутичен, – подтвердила в беседе с BFM.ru Ирина Прохорова, главный редактор «Нового литературного обозрения» и соучредитель Благотворительного фонда культурных инициатив («Фонд Михаила Прохорова»). – Англичане и американцы переводят очень мало, не только русской литературы, но и произведений на других языках. И это очень грустно, потому что англоязычный рынок самый большой и самый мощный. Все европейские издатели жалуются на одну и ту же проблему – практически ничего не переводится. Подтолкнуть англоязычный рынок к переводу произведений – очень сложная задача».
Устроители ЛКЯ это понимают, неслучайно 17 апреля в рамках ярмарки пройдет специальная сессия «Мировая литература: каково ее значение для нас?». Как ожидается, будут представлены предварительные выводы доклада о состоянии дел с переводной литературой в Великобритании – он должен быть опубликован в сентябре 2012 года. Исследование проводится при поддержке ЕС и Совета по вопросам искусств Англии.
На Лондонской книжной ярмарке ежегодно уделяется особое внимание зарубежным книжным рынкам. В разные годы почётными гостями (так называемыми «фокусными рынками») становились новые страны ЕС, Австралия и Новая Зеландия, Мексика, Испания, арабские государства, Индия и ЮАР. В этом году почетный гость ЛКЯ — Китай. Среди заявленных тем для обсуждения на предстоящей ярмарке: «современные китайские мастера», «женский взгляд», «писательство в цифровом мире», «современная китайская поэзия», «искусство издания литературных журналов». Не обойдут вниманием и китайско-британское книжное сотрудничество, и актуальные вопросы «цифровизации».
Как сообщил Чжан Фухай из Генеральной службы информации и печати КНР, в составе китайской делегации участие в ЛКЯ будут принимать более 600 издательств и 57 писателей. «Автором дня» во вторник 17 апреля выбран Би Фэйюй, один из самых уважаемых писателей и сценаристов современного Китая. Его роман «Три сестры» в 2010 году был удостоен Азиатской литературной премии Мэн (Man Asian Literary Prize).

Источник: Pro-Books.Ru 17.04.2012


Объявлены лауреаты Пулитцеровской премии

В Нью-Йорке 16 апреля были объявлены лауреаты Пулитцеровской премии за 2012 год. Список обладателей престижной награды в области журналистики и литературы опубликован на сайте премии.
Победителем в номинации «За служение обществу» стала газета The Philadelphia Inquirer. Издание получило премию за ряд материалов о растущем уровне насилия в филадельфийских школах. Как отмечается, публикации привели к реформам, призванным усилить безопасность учителей и учеников школ.
Премию за лучшее журналистское расследование получили корреспонденты Accociated Press и Seattle Times. Сотрудники AP были удостоены награды за репортажи о нью-йоркской полиции, сотрудники которой в рамках борьбы с терроризмом вели тайную слежку за мусульманской общиной города. Журналисты газеты из Сиэтла были отмечены за серию статей о лечении тяжелобольных пациентов метадоном в штате Вашингтон.
В номинации «Оперативный репортаж» победу одержало издание The Tuscaloosa News из штата Алабама за освещение последствий разрушительного торнадо. Как отметил оргкомитет премии, действия редакции, которая, наряду с традиционными источниками активно использовала возможности социальных сетей, помогли в поисках пропавших в результате действия торнадо людей.
Премию за лучшую репортажную фотографию получил фотокорреспондент Agence France-Presse Массуд Хоссайни, сделавший снимок девочки, которая выжила после теракта в Кабуле. Для агентства эта награда стала первой за всю историю вручения Пулитцеровских премий.
Награду в номинации «лучшее драматическое произведение» получила Квиара Хьюдс, а лауреатом в области поэзии стала Трейси Смит. Обладателем награды в музыкальной категории стал Кевин Патс.
Пулитцеровская премия, основанная в 1917 году, является самой престижной премией США в области журналистики. Торжественная церемония вручения наград состоится в Нью-Йорке 7 мая.

Источник: Lenta.ru 17.04.2012


Вебинар «Социальное партнерство в рамках проекта “Защита детства”»

27 апреля 2012 года на базе Центральной городской детской библиотеки им. А.С. Пушкина (Санкт-Петербург) состоится Всероссийский вебинар на тему «Социальное партнерство в рамках проекта “Защита детства”».
Деятельность библиотеки, ориентированная на цели и задачи Государственной программы «Информационное общество» (2011–2020 годы), имеет опыт по созданию, развитию и продвижению профильных правовых структур, реализует механизмы формирования медиапространства, что способствует наиболее эффективной социализации личности ребёнка и подростка в условиях информационного общества.
Организаторы: Комитет по культуре Правительства Санкт-Петербурга, ГБУК Центральная городская детская библиотека им. А.С. Пушкина.
К участию в вебинаре приглашены:
С.Ю. Агапитова, Уполномоченный по правам ребёнка в Санкт-Петербурге (Санкт-Петербург)
Л.Г. Секретарёва, директор СПб ГБУК «ЦГДБ им. А.С. Пушкина», председатель СПб Секции IBBY, заслуженный работник культуры РФ (Санкт-Петербург),
С.Б. Цымбаленко, к.ф.н., президент РОО ТО «ЮНПРЕСС» (Москва),
Н.С. Волкова, председатель Секции детских библиотек РБА, директор ПОБДЮ им. В.А. Каверина, заслуженный работник культуры РФ (Псков),
И.Б. Михнова, к.п.н., директор Российской государственной библиотеки для молодежи (Москва),
С.Д. Мицул, директор Российской государственной детской библиотеки (Москва),
Т.И. Полякова, к.п.н., зав. Информационно-библиотечным центром СПб АППО (Санкт-Петербург),
А.К. Золотова, генеральный директор РФРО «Сообщество» (Санкт-Петербург),
Р.Г. Иванян, программный директор СПб РМБОО «Молодежный Информационный Центр» (Санкт-Петербург),
М. Калинко, журналист, телеведущая телеканала «100 ТВ», президент Северо-западного отделения «Лиги юных журналистов» (Санкт-Петербург),
Е.Е. Федотова, директор проекта «Твой курс: Повышение компьютерной грамотности» Некоммерческой корпорации PH International («Прожект Хармони, Инк») (Москва),
А.А. Демидов, вице-президент Благотворительного фонда «Защита детства» (Санкт-Петербург),
Р.Г. Хусаинов, координатор международного молодёжного движения «Молодёжь за права человека» в СПб (Санкт-Петербург),
А также детские и юношеские библиотеки России и ближнего зарубежья.
Ведущая вебинара – Н.Е. Храмцова, зам. директора по развитию и новым технологиям СПб ГБУК «ЦГДБ им. А.С. Пушкина» (Санкт-Петербург).
В программе вебинара – актуализация тем:
– «Роль и место библиотеки в современном социуме» – партнёрские связи и результаты взаимодействия с учреждениями и организациями, направленные на развитие личности ребёнка.
– «Современный библиотекарь: социальный портрет» – формирование личности библиотекаря с учётом актуальных требований времени, взаимодействие библиотекаря с читателем – ребёнком и подростком.
– Проекты и практика партнерских организаций в работе с детьми и молодежью.
– «Лови, пока маленький» – дошкольник и библиотека.
– «Держи, пока не улетел» – подросток и библиотека.
Организаторы приглашают всех желающих уже сейчас высказывать свои мнения по теме вебинара на сайте ЦГДБ им. А.С. Пушкина.

Источник: Центральная городская детская библиотека им. А.С. Пушкина (Санкт-Петербург) 16.04.2012


Временная экспозиция Политеха разместится в павильоне на ВВЦ

Временная экспозиция столичного Политехнического музея, историческое здание которого на Новой площади освобождается от коллекции для дальнейшей масштабной реконструкции, разместится в павильоне «Транспорт» Всероссийского выставочного центра (ВВЦ, бывшей ВДНХ).
Ранее сообщалось, что на ВВЦ также перевезут фонды Политеха, однако впоследствии выяснилось, что для обустройства фондохранилища там пришлось бы не только устанавливать оборудование, но и проводить реставрацию – а этого не было предусмотрено статьей расходов на обустройство подобного помещения. В итоге вещевой фонд музея было решено перевезти в одно из помещений технопарка на территории бывшего АЗЛК.
«Попечительский совет одобрил это решение. Здесь музею предстоит установить специальное оборудование для поддержания нужного климата и обеспечения безопасности экспонатов. Временная экспозиция музея разместится в павильоне „Транспорт“ на ВВЦ», – отмечается в пресс-релизе по итогам заседания попечительского совета музея под председательством первого вице-премьера РФ Игоря Шувалова, посвященного утверждению плана работ по перемещению фондов и закрытию на реконструкцию исторического здания.
Переезд фондов и экспонатов библиотеки, где при разборе были найдены тайники с редкими книгами, начнется 1 октября этого года.

Источник: В Москве 16.04.2012


Музей кино с 1 мая начнет ежедневные показы в кинотеатре им. Моссовета

Музей кино, лишенный собственного здания с 2005 года, 1 мая начинает ежедневные показы в кинотеатре им. Моссовета на метро «Преображенская площадь», сообщил РИА Новости замдиректора Музея Максим Павлов.
«С первого мая мы начинаем ежедневные показы в Малом зале, рассчитанном на 102 места. Открываться собираемся программой к 95-летию Федора Савельевича Хитрука – его юбилей приходится как раз на 1-е число», – рассказал Павлов.
Федор Хитрук – одна из легенд советской мультипликации. Это автор таких анимационных фильмов, как «Каникулы Бонифация», «Винни-Пух», «Лев и Бык», художник «Снежной королевы» и «Каштанки». Вместе с Юрием Норштейном, Андреем Хржановским и Эдуардом Назаровым основал школу-студию «Шар».
«Бывший кинотеатр имени Моссовета, – объясняет Павлов, – превращен в общественный центр восточного округа „Моссовет“. Там осталось два зала – на 600 и на 102 человека. В малом зале мы за полтора месяца восстановили кинопроекцию. Сейчас администрация центра проводит там маленький косметический ремонт, хотя его ремонтировали в конце 1990-х и там смонтировано долби-оборудование, что дает возможность показывать с пленки новые фильмы, которой нет, скажем, в ЦДХ».
По договоренности музейные сеансы будут проходить ежедневно кроме понедельника в 19:30, а в субботу – в 17:00 и в 19:30.
«Там будет две подпрограммы: кинокалендарь, то есть памятные даты в истории кино, и „уикенд с Музеем кино“ – лучшие фильмы всех времен и народов. В остальное время будет возобновлен показ под нашим кураторством – чтобы был высокий уровень как премьерных фильмов, так и фильмов второго-третьего экрана», – говорит замдиректора Музея кино.
Он подчеркивает, что цена билета будет минимальной – 100 рублей, то есть ровно столько же, сколько было в декабре 2005 года, – а добираться до места зрителям очень удобно, поскольку кинотеатр имени Моссовета находится к метро «Преображенская площадь» даже ближе, чем прежние помещения Музея в Киноцентре – от метро «Краснопресненская».
«Конечно, это паллиативное решение, и многое будет зависеть от того, как проголосует народ ногами», – признает Павлов.
Лишившись собственного здания в 2005 году, Музей кино пустился в странствия по залам столицы. С весны 2006 года начались показы в кинотеатре «Салют», однако они не получили популярности и к середине 2007 года прекратились. С сентября 2006 года начались регулярные – по нескольку раз в месяц – показы в ЦДХ, несколько программ было сделано в кинотеатре «Пионер», 5–6 программ в сезон устраивается в «Художественном», который, правда, в конце этого года должен закрыться на реконструкцию. В «Мемориале» работает бесплатный общедоступный клуб «Документальная среда», фестиваль нового итальянского кино устраивается в «35 мм», клуб японского кино работает в Музее народов Востока два раза в месяц по вторникам.
Разговоры о предоставлении Музею кино нового здания тоже периодически возобновляются. Долгое время считалось, что он сможет найти пристанище в павильоне под «Рабочим и колхозницей» на ВДНХ, говорили и о варианте с кинотеатром «Ударник». В декабре директор ГМИИ имени Пушкина Ирина Антонова предложила приютить Музей кино у себя, но только после реконструкции, которая еще не началась. Недавно готовность взвалить на себя проблемы Музея кино выразил глава столичного департамента культуры Сергей Капков, а председатель Союза кинематографистов РФ Никита Михалков обещал, что в кинодворце, который он намерен возвести для Московского кинофестиваля в Лужниках, найдется место и для музея. Глава Первого канала Константин Эрнст на конференции КиноСоюза в субботу также предложил помощь Музею.
Однако в руководстве Музея полагают, что все государственные чиновники и частные лица, предлагающие свою помощь, не совсем понимают, что такое музей кино: подобному заведению требуется здание, где уместились бы коллекция в 400 тысяч единиц хранения, помещения для выставок и кинозалы общей площадью не менее трех тысяч квадратных метров.

Источник: РИА Новости 16.04.2012


С 20 на 21 апреля в России впервые пройдет «Библионочь»

В ночь с 20 на 21 апреля в России впервые пройдет социально-культурная акция «Библионочь». Об этом сообщает ИТАР-ТАСС со ссылкой на пресс-службу департамента культуры Москвы.
«Официальными участниками „Библионочи“ стали, в первую очередь, библиотеки, музеи, галереи, издательства, литературные общества, клубы, книжные магазины, – отметили в пресс-службе. – Единственное условие участия: проведение на своей площадке в установленное время культурной программы, открытой для всех желающих ее посетить».
В акции согласились поучаствовать более 750 российских учреждений культуры. «В Москве и Туле, Санкт-Петербурге и Нижнем Новгороде, Петрозаводске и Перми, Твери и Волгограде, Астрахани, Тольятти, Ростове-на-Дону, Самаре, от Калининграда до Находки и Комсомольска-на-Амуре – практически во всех российских городах, сотни библиотек, музеев, галерей, культурных центров и книжных магазинов в эту ночь откроют свои двери для посетителей», – пояснили в департаменте.
Например, в столичной «Библиотеке-читальне имени Ивана Тургенева» покажут иллюстрации на картоне и пенопласте французской писательницы Дельфины Дюран, выставку «Война и мир» из коллекции художественного факультета ВГИКа, а также представят спектакль «Роман с песком» в исполнении Театра песка Сергея Назарова и предложат несколько экскурсионных программ по окрестностям библиотеки.
Историческая библиотека приглашает 20 апреля в дом купцов Куманиных, а Российская государственная детская библиотека распахнет свои двери для детей и их родителей с программой «Библиотайны для больших и маленьких».
Библиотека имени Некрасова отправится «Назад в СССР», открыв выставку ретро-автомобилей.
В Санкт-Петербурге площадками этой акции станут 29 читальных залов в центре и спальных районах. Они продлят время работы до 23:00 мск и подготовят открытую программу: встречи с деятелями культуры, лекции, интеллектуальные игры, бардовские песни и даже танцы.
Акция «Библионочь» была придумана в июне 2011 года. Среди организаторов – крупнейшие московские библиотеки, а также Музей-усадьба «Ясная поляна», Политехнический музей, Центр современного искусства «Винзавод» и многие другие.

Источник: ИТАР-ТАСС 16.04.2012


Джоан Роулинг написала книгу для взрослых

Автор знаменитой саги о мальчике-волшебнике Гарри Поттере Джоан Кэтлин Роулинг анонсировала выход своей новой книги. Это будет произведение, рассчитанное на взрослую аудиторию, сообщает Associated Press.
Книга, мировой релиз которой назначен на 27 сентября, получила название «Непредвиденная вакансия» (The Casual vacancy). Устойчивое выражение The Casual vacancy обозначает рабочее место, освобождающееся в случае внезапной смерти сотрудника, его отставки или дисквалификации.
По словам Дж.Роулинг, события разворачиваются в небольшом английском городке Пэгфорде. На первый взгляд, это идиллическое местечко, однако вскоре читатель узнает его с другой стороны.
В свою очередь издатель раскрыл еще одну тайну нового произведения Дж.Роулинг: оно написано в жанре черной комедии. Книга появится как в интернет-магазинах, так и в обычных.

Источник: РБК 13.04.2012


ГМИИ откроет «Воображаемый музей»

«Извлечение камня глупости», Иероним Босх. © Museo del Prado

С 28 апреля по 29 июля Государственный музей изобразительных искусства им. А.С. Пушкина (ГМИИ) проведет главную выставку, посвященную его столетнему юбилею – «Воображаемый музей». На ней будут представлены произведения Босха, Эль Греко, Веласкеса, Милле, Мане, Климта, Модильяни, Магрита и Поллока. ​
Постоянную экспозицию в Главном здании ГМИИ на три месяца пополнят работы из собраний Прадо, Лувра, Музея Д’Орсэ, Пинакотеки Брера, Галереи Тейт, Лондонской Королевской академии, Художественного музея Базеля, Британского музея, Центра Жоржа Помпиду, Государственных музеев Берлина и Государственных художественных собраний Дрездена.
Так, в экспозиции древних цивилизаций появится статуя Гудеа, правителя Лагаша из собрания Лувра, а в разделе античного искусства – мраморная статуя Изиды и скульптурный портрет Каракаллы II века н.э. из собрания Главного управления археологических ценностей Неаполя и Помпей.
В залах итальянского искусства XVI–XVII веков будут представлены «Рождество Марии» Витторе Карпаччо и «Портрет старика» Джованни Батисты Морони из коллеции Академии Каррара (Бергамо).
«Извлечение камня глупости» Иеронима Босха из собрания Прадо дополнит зал искусства Нидерландов, полотна «Несение креста» Эль Греко и «Конный портрет принца Бальтасара-Карлоса» Веласкеса из собрания Прадо украсят залы искусства XVII века, как и знаменитый «Портрет Даниэля ван Эйкена» Франса Халса из собрания Национального музея изобразительных искусств Швеции (Стокгольм). В Галерее искусства стран Европы и Америки XIX–XX века будут выставлены «Анжелюс» Жана-Франсуа Милле из Музея Д’Орсэ (Париж), «Завтрак на траве» Эдуарда Мане из Галереи Курто (Лондон) и другие произведения.
Искусство XX века будет, в частности, представлено «Обнаженной» Амедео Модильяни из коллекции Галереи Курто (Лондон) и «Адамом и Евой» Густава Климта из коллекции Галереи Бельведер (Вена), а также картинами «Ключ полей» Рене Магритта, «Коричневое и серебряное I» Джексона Поллока из Фонда собрания Тиссен-Борнемисца (Мадрид).
Общий список работ, участвующих в проекте «Воображаемый музей» в ГМИИ, насчитывает 46 произведений из 27 государственных и частных собраний мира. Как отмечает РИА Новости, этот список был бы еще больше, если бы из-за «дела библиотеки Шнеерсона» от участия в проекте не отказались музеи США.
Также в честь юбилея музей проведет выставку «Портреты коллекционеров», на которой будут представлено западноевропейское и русское искусство из частных московских собраний – она откроется 18 апреля, а в конце апреля начнет работу еще одна экспозиция, посвященная истории создания музея.

Источник: OpenSpace.ru 13.04.2012


«Веселая карусель» в Российской государственной библиотеке искусств

Российская государственная библиотека искусств приглашает посетить выставку работ художественно одаренных детей из серии «Веселая карусель», которая регулярно проходит в библиотеке с 2005 года.
В этом году тема выставки «Дети рисуют библиотеку». Кроме своих впечатлений от посещения библиотеки, ребята предоставили иллюстрации к книгам, с которыми здесь познакомились. Помимо рисунков, они создали кукол – персонажей любимых книг.
Детям, участвующим в выставке от 5 до 8 лет. Все они занимаются в студии «Семицветик» при детской художественной галерее «ИЗОПАРК». Педагог Л.Н. Шутяева. Лучшие работы студии регулярно выставляются в Москве, России, Франции, США, ЮАР, Германии и других странах.
Открытие выставки и экскурсия по библиотеке состоятся 16 апреля в 16:30.
Выставка открыта в «Голубом зале» РГБИ с 16 апреля по 10 мая 2012 г. с 12:00 до 18:00 часов (выходные дни – суббота, воскресенье и праздничные дни).
Адрес: ул. Большая Дмитровка, д. 8/1
Вход свободный

Источник: Российская государственная библиотека искусств 13.04.2012


РПЦ передали останки матери Достоевского

НИИ и Музей антропологии МГУ передал Русской православной церкви останки матери Федора Достоевского Марии Федоровны, пишет Lenta.ru со ссылкой на «Интерфакс».
Акт о передаче церкви останков матери писателя был подписан в пятницу, 13 апреля.
На церемонии присутствовали правнук Достоевского Дмитрий, президент Фонда Достоевского Игорь Волгин, директор Санкт-Петербургского литературно-мемориального музея Достоевского Наталья Ашимбаева и другие.
Затем катафалк с прахом Марии Достоевской доставили в Иоанно-Предтеченский собор подмосковного города Зарайска, где над ее гробом отслужили литию. Прах матери Достоевского будет перезахоронен на старинном погосте церкви в селе Моногарове в Зарайском районе, недалеко от родового имения Достоевских Даровое. И
значально мать Достоевского была захоронена на Лазаревском кладбище. Оно было уничтожено в 1930-е годы, после чего останки матери писателя были эксгумированы по инициативе антрополога и исследователя рода Достоевских Михаила Волоцкого. В НИИ и Музее антропологии МГУ они хранились с 1934 года.
Передача РПЦ останков матери Достоевского является одним из этапов проекта «Память» по восстановлению фамильных захоронений Достоевских на зарайской земле. Сам Федор Михайлович Достоевский похоронен в Александро-Невской лавре в Санкт-Петербурге.

Источник: Lenta.ru 13.04.2012


Объявлен шорт-лист премии «Национальный бестселлер 2012»

Шесть произведений вошли в шорт-лист литературной премии «Национальный бестселлер» по итогам 2011 года.
В число финалистов Большое жюри включило: роман Александра Терехова «Немцы» (12 баллов), Владимир Лидский «Русский садизм» (7 баллов), Владимир Лорченков «Копи Царя Соломона» (7 баллов, опубликован в журнале «Волга»), Марина Степнова «Женщины Лазаря» (7 баллов), Сергей Носов «Франсуаза, или Путь к леднику» (6 баллов), Анна Старобинец «Живущий» (6 баллов).
Член Большого жюри, директор книжного магазина «Фаланстер» Борис Куприянов отметил, что премия «Нацбест», не переформатируясь, вдруг изменилась в этом году.
«Два года назад все говорило о том, что премия может закончиться. Сегодня и лонг-лист, и шорт-лист отражают тот процесс, который происходит в современной литературе», – считает Куприянов.
Критик Михаил Визель отметил, что в этом году у жюри премии в выборе номинантов произошло смещение в «низменную натуралистическую тематическую плоскость».
«Начиная от романа „Русский садизм“ и продолжая странным автором Упырь Лихой, у которого произошло уже совсем странное смещение понимания, что нужно и что не нужно писать», – пояснил Визель.
В свою очередь, ответственный секретарь Виктор Топоров подчеркнул, что «Нацбест» абсолютно аполитическая премия, «в том смысле, что она никому ничего не обязана – ни мэрам, ни пэрам».
Примечательно, что в число финалистов не вошли такие известные авторы как Виктор Пелевин с романом S.N.U.F.F. и Роман Сенчин с «Информацией».
На церемонии оглашения шорт-листа было также представлено Малое жюри, которое формируется каждый год из видных общественных деятелей, представителей культуры, науки, бизнеса и искусства.
В его состав, в частности, вошли музыкальный критик Артемий Троицкий, режиссер Карен Шахназаров, писатель Захар Прилепин.
Победитель «Нацбеста» будет объявлен на традиционной финальной церемонии в гостинице «Астория» в Санкт-Петербурге 5 июня.
«Национальный бестселлер» учрежден в 2001 году. Это ежегодная общероссийская литературная премия, которая вручается за лучший роман, написанный на русском языке в течение календарного года.
Девиз премии – «Проснуться знаменитым!». С этого года в конкурсе «Нацбеста» не могут принимать участие произведения-лауреаты и финалисты других самых крупных премий других литературных премий.
Механизм выбора главного бестселлера года состоит из трех этапов. Вначале оргкомитет формирует списки из издателей, критиков и литераторов, каждому из которых предлагается выдвинуть на премию по одному произведению. Все перечисленные ими книги попадают в лонг-лист. Затем вступает в действие Большое жюри, члены которого составляют шорт-лист, отбирая из длинного списка два наиболее понравившихся текста. Каждое первое место приносит соискателю премии три очка, каждое второес – одно. Списки финалистов в итоге составляются на основе простых арифметических подсчетов.
В прошлом году лауреатом премии и обладателем приза в 250 тысяч рублей стал Дмитрий Быков с романом «Остромов, или Ученик чародея».

Источник: Телеканал «Культура» 12.04.2012


Власти США судятся с Apple из-за электронных книг

Министерство юстиции США подало судебный иск на корпорацию Apple и ряд крупных издательских компаний, обвиняя их в сговоре с целью фиксации цен на электронные книги.
Три из этих компаний – Hachette, Harper Collins и Simon and Schuster – достигли с правительством досудебного соглашения, однако издательские фирмы Macmillan и Penguin, а также Apple намерены решать дело в суде.
Американское правительство обвиняет эти компании в сговоре и «лишении продавцов электронных книг свободы конкуренции в отношении цен».
В центре иска – принятая модель ценообразования, в рамках которой цены определяются не непосредственными продавцами электронных книг, а издателями.
Сообщению об иске предшествовало объявление о том, что рыночная стоимость корпорации Apple превысила 600 млрд долларов.
Это подтверждает, что она является самой дорогостоящей частной компанией мира.
«Ради осуществления данного сговора, ответчики в лице издательских компаний объединились с корпорацией Apple с целью сдерживания конкуренции в области ценообразования при продаже электронных книг», – говорится в исковом заявлении, зарегистрированном в Южном окружном суде Нью-Йорка в среду.
«Компания Apple возглавила коллективные усилия издателей по прекращению ценовой конкуренции путем координации их перехода на агентскую модель для всех розничных продавцов», – говорится также в иске.
Компания Apple, которая продает книги посредством сетевого магазина iBooks, отказалась комментировать это решение минюста США.
Электронные книги продаются по иной формуле, чем печатные книги.
Для большинства печатных книг издатели устанавливают оптовую цену, которая часто составляет примерно половину розничной, а затем предоставляют продавцу право устанавливать розничные цены.
Эта модель первоначально применялась и в случае электронных книг, однако впоследствии была заменена так называемой агентской моделью.
В ее рамках издатели определяют розничную цену, а продающий книгу агент получает свою долю от нее в размере 30%. Эта модель была принята издателями в основном по настоянию покойного Стива Джобса.
Переход на агентскую модель рассматривается также как протекционистская мера, направленная против попыток компании Amazon монополизировать рынок электронных книг. Эта компания в последнее время проводит агрессивное снижение цен на электронные книги, которые можно читать только на ее устройствах Kindle.
Amazon в прошлом пыталась применить оптовую модель при определении цен издателями, но отказалась от нее под их давлением.

Источник: BBCRussian 12.04.2012


«Московский Дом Книги» будет продан с аукциона

В числе возможных покупателей московской книготорговой сети называют «Эксмо», «Олма Медиа групп», «АСТ», а также миллиардера Александра Мамута.
Правительство Москвы выставляют на продажу государственное унитарное предприятие «Объединенный центр «Московский дом книги», в которую входит старейшей книжный магазин на Новом Арбате, а также еще 39 розничных точек. На аукцион МДК попал в ходе программы приватизации и избавления города от непрофильных активов. Об этом сообщило деловое издание «Маркер».
Информация о продаже МДК впервые просочилась в прессу еще год назад. В этот раз московские власти, судя по всему, настроены весьма решительно.
Известно, что аукцион состоится в конце этого года, но за какую цену МДК пойдет с молотка, предугадать пока практически невозможно. В числе основных претендентов на покупку эксперты, в частности, представители ТД «Библио-Глобус» называют крупные издательства, которые заинтересованы в развитии собственной розницы – «Эксмо», «Олма Медиа групп», издательскую группу «АСТ». Назвается также и имя Александра Мамута – владельца сети английских книжных магазинов Waterstones.
«Московский Дом Книги» официально работает с 25 сентября 1967 года. Площадь его торговых залов составляет 3,6 тысяч квадратных метров. В 1998 году он вошел в состав предприятия Объединенный Центр «Московский дом книги», став центральным магазином сети. Помещения МДК на Новом Арбате находятся в собственности предприятия. Ему принадлежат еще 39 магазинов. Аналитик УК «Финам Менеджмент» Максим Клягин считает, что МДК можно оценить примерно в один миллиард рублей: «Дело в том, что продажи книг падают и до сих пор не до конца пройдены кризисные явления. Рынок книготорговли довольно сложный и сейчас лучше всего себя чувствует только сегмент детской литературы. Такая большая торговая сеть может заинтересовать только очень крупных издателей, потому что по прогнозам рост отрасли будет только в среднесрочной перспективе», – приводит слова эксперта «Маркер».
Аналитик компании «Инвесткафе» Антон Сафонов, напротив, убежден, что бизнес «Московского Дома книги» стоит как минимум вдвое дороже. Одни только торговые площади здания на Новом Арбате оцениваются в $54 млн. Как отмечает управляющий проектами компании «Тринфико проперти менеджмент» Артем Цогоев, стоимость одного квадратного метра МДК равна примерно 10–15 тысячам долларов.

Источник: Pro-Books.Ru 12.04.2012


Библиотеки Ватикана и Оксфорда выложат в интернет 1,5 млн. страниц древних рукописей и книг

Бодлианская библиотека Оксфордского университета и Ватиканская апостольская библиотека объявили о планах оцифровать и выложить в свободный доступ около полутора миллионов страниц древних рукописей и книг. Об этом в четверг сообщается на сайте Оксфордского университета.
Основу цифровой коллекции библиотек составят древнегреческие манускрипты, печатные книги XV века, манускрипты на иврите и самые ранние из известных напечатанных книг. Две трети документов предоставит Ватиканская апостольская библиотека, треть – Бодлианская.
Оцифровка, как отметили в Оксфордском университете, стала возможной благодаря пожертвованию Фонда Леонарда Полонского – более 3 миллионов долларов.
О том, сколько времени займет оцифровка, не сообщается.

Источник: Газета.Ru 12.04.2012


Шотландский романист Уильям Бойд приступает к написанию нового романа об Джеймсе Бонде

Знаменитый шотландский романист Уильям Бойд приступает к написанию нового романа об агенте 007 Джеймсе Бонде. Об этом объявил сегодня благотворительный фонд, управляющий творческим наследием писателя Иэна Флеминга, создавшего образ суперагента британской разведки.
Название романа, а также подробности его сюжета не разглашаются. Сообщается только, что действие книги происходит в 1969 году. Роман будет опубликован в будущем году, когда будет отмечаться 60-летие выхода в свет первого романа Флеминга о Джеймсе Бонде, «Казино «Рояль», передает ИТАР-ТАСС.
Иэн Флеминг, работавший в годы Второй мировой войны в британской разведке, написал 11 романов о Джеймсе Бонде. На основе них был создан знаменитый цикл остросюжетных фильмов.
Флеминг скончался в 1964 году. После его смерти шесть британских и американских писателей, с разрешения фонда Иэна Флеминга, написали романы о приключениях агента 007. Среди них были такие маститые авторы, как Кингсли Эмис, Кристофер Вуд, Джон Гарднер, Рэймонд Бенсон, Себастьян Фолкс, Джеффри Дивер. Последний роман, автором которого был Дивер, под названием «Карт-бланш», был опубликован в мае прошлого года.
Уильям Бойд – шотландский писатель, автор остросюжетных романов. Он также пишет сценарии для кино- и телевизионных фильмов. Первый роман Бойда, «Хороший человек в Африке» получил престижные британские литературные премии – имени Сомерсета Моэма и Уитбредскую.
На основе этого произведения снят фильм, главную роль в котором играет Шон Коннери один из актеров, прославившихся исполнением роли Джеймса Бонда. Работая в кино Уильям Бойд, также сотрудничал с другими актерами- исполнителями роли Бонда Пирсом Броснаном и Дэниелом Крейгом.
Написанный в 2002 году роман Уильяма Бойда «Нутро любого человека» был номинирован на Букеровскую премию – самую престижную британскую литературную награду. На основе романа снят кинофильм и телесериал. Роман написан в форме дневника главного героя, писателя Логана Маунтстюарта, который он ведет на протяжении большей части ХХ века. По ходу действия книги главный герой встречается со многими знаменитыми писателями – Джеймсом Джойсом, Вирджинией Вульф, Ивлином Во, а также Иэном Флемингом.
Другой роман Бойда, «Неугомонная», получивший в 2006 году премию «Коста», посвящен теме шпионажа. Героиня романа, молодая англичанка, неожиданно узнает, что ее мать – совсем не та, кем она ее считала.
Выясняется, что мать героини – русская, ее настоящее имя Ева Делекторская и в молодости, во время Второй мировой войны, она работала на британскую разведку.
«Когда фонд Иэна Флеминга предложил мне написать новый роман о Джеймсе Бонде, я ни минуты не сомневался и принял предложение, – говорит Уильям Бойд. – Такая возможность выпадает раз в жизни. С романами о Джеймсе Бонде меня познакомил мой отец. Я прочитал их все, самый любимый из них для меня – „Из России с любовью“», – рассказывает писатель.

Источник: Радио Культура 12.04.2012


Впервые в России покажут спектакль по единственной пьесе Марка Твена

Впервые на российской сцене покажут спектакль по комедии Марка Твена Is He Dead? – премьера спектакля «Таланты и покойники» Евгения Писарева состоится в Московском драматическом театре имени Пушкина в пятницу и субботу, сообщили РИА Новости в пресс-службе театра.
«Действительно, это будет российская премьера единственной пьесы известнейшего писателя, которая была надолго забыта, и обнаружена только в 2006 году, а в 2008 году поставлена на Бродвее, – рассказал в интервью РИА Новости Евгений Писарев. – Я узнал об этом и попросил сделать русский перевод. Так что впервые герои комедии Марка Твена заговорят на русском языке на нашей сцене. Это не самое выдающееся произведение писателя, который поэтому, наверное, и не писал пьес. Но как всегда у Марка Твена, одного из самых веселых классиков мировой литературы, это остроумный, ироничный солнечный текст, который меня заинтересовал».
Главный герой комедии – молодой, бедный и талантливый художник Франсуа Милле. С компанией своих друзей они разыгрывают во французском предместье смешной дерзкий фарс, используя мнимую смерть Милле, чтобы подороже продать картину «умершего» друга, обрести богатство и славу. Это обаятельные авантюристы, обожающие остроумные розыгрыши. Действие перенесено в 50-е годы ХХ века, в яркий, блестящий, элегантной мир французской богемы.
В главной роли художника Франсуа Милле выступит Сергей Лазарев – популярный певец, но уже заслуживший внимание и одобрение публики как театральный актер. Для Лазарева – это четвертая работа в театре, в числе которых участие в спектакле Евгения Писарева «Одолжите тенора». За роль в этой постановке актер был удостоен нескольких наград и высоких оценок критики. А главное, что этот спектакль, который идет на сцене театра им. Пушкина уже несколько лет, пользуется неизменным успехом у зрителей. И режиссеру, и актеру давно хотелось найти пьесу для новой совместной работы, и комедия Марка Твена оказалась очень кстати.
«Я давно искал светлую, яркую, веселую, остроумную комедию, Мне кажется в этом сегодня большая нужда, – сказал режиссер. – В нашу непростую жизнь очень хочется внести светлую ноту. Когда мы репетировали пьесу Марка Твена, где много шуток, юмора, иронии, на улице происходили нешуточные события. Но театр создан не только для того, чтобы отражать реалии сегодняшнего дня, а и для того, чтобы дать возможность зрителям попасть в волшебный мир сказки, где все становятся счастливыми и богатыми. Вахтангов поставил свою легендарную „Принцессу Турандот“ в 1922 году – совсем непростое время».
По словам Писарева, это будет спектакль со множеством сюрпризов, пластики, музыки, песен, которые сочинили Алексей Кортнев и Сергей Чекрыжов на французские мотивы. За красоту на сцене отвечают известный сценограф Зиновий Марголин, а роскошные костюмы – создание художника Виктории Севрюковой.
«Наш новый спектакль предназначен для самой широкой публики. Но мне кажется, что и самые высоколобые сегодня соскучились по такому безоглядно веселому представлению, – уверен Писарев. – Хотя, конечно, в каждой комедии присутствуют лирические грустные мотивы, и есть о чем подумать и помечтать».

Источник: РИА Новости 11.04.2012


На федеральную программу «Культура России» выделят 200 млрд. рублей

На реализацию федеральной программы «Культура России» будет направлено 200 млрд. рублей, сообщил в среду премьер-министр Владимир Путин, выступая с отчетом о деятельности правительства в Госдуме.
Отечественную культуру премьер назвал «важнейшей основой для развития человеческого потенциала, сохранения нашей идентичности как единого народа», передает ИТАР-ТАСС. «Мы утвердили федеральную программу „Культура России“. Планируем направить на ее реализацию порядка 200 млрд рублей», – сообщил Путин.
По словам председателя правительства, регионам и муниципалитетам будет оказана помощь для постройки новых домов культуры, театров, библиотек.
На реставрацию объектов культурного наследия народов России предполагается выделить свыше 42 млрд. рублей, сообщил премьер. «Еще один приоритет – развитие музейного дела, которое играет огромную роль в жизни общества, в сохранении национальной памяти, обеспечивает историческую связь поколений. Бюджетные ассигнования на поддержу музеев в следующие шесть лет вырастут в 4 раза и превысят 67 млрд. рублей», – добавил Путин.
При этом планируется «повсеместное внедрение информационных технологий, чтобы каждый гражданин страны – независимо от места жительства – имел доступ к национальным и мировым культурным ценностям». «Будем создавать общедоступные электронные библиотеки, обеспечивать возможность бесплатного просмотра в сети Интернет кинофильмов и спектаклей из национального художественного фонда», – сказал премьер.
«Приобщение к культуре начинается с самого юного возраста. Поэтому в своих статьях предложил ввести позицию организатора детского художественного творчества. А также – увеличить объем грантов, распределяемых на конкурсной основе среди молодежных творческих коллективов», – напомнил премьер.
Он рад, что «предметом широкой общественной дискуссии стала идея о „ста книгах“, с которыми должен познакомиться каждый молодой гражданин России».
«И, конечно, мы должны повысить социальный статус, уровень жизни работников культуры. Наша задача – поэтапно довести оплату труда работников культуры до показателей, сопоставимых со средними для других бюджетных секторов», – подчеркнул Путин.

Источник: NEWSru.com 11.04.2012


Найден неизвестный детектив поэтессы Виславы Шимборски

В Кракове в квартире польской поэтессы и Нобелевского лауреата Виславы Шимборски был обнаружен ранее неизвестный детективный роман, написанный ею в юности. Как сообщается на сайте радио Thenews.pl, произведение нашел бывший секретарь Шимборски Михал Русинек после ее смерти.
Роман под названием «Блеск револьвера» (Gleam of the Revolver) предположительно был создан, когда Шимборска еще училась в школе. По словам Русинека, детектив написан в стиле ранней Агаты Кристи. Секретарь также рассказал, что произведение не планируется публиковать, однако оно будет включено в архивы Шимборски.
Архив поэтессы будет храниться в литературном музее в Кракове, который планируется открыть в будущем. Власти города уже одобрили соответствующий проект.
Вислава Шимборска родилась в 1923 году недалеко от Познани. В начале 1930-х годов она переехала в Краков, где и жила до конца своих дней. Она является автором болеем чем 30 стихотворных сборников, а также переводчиком французской поэзии. Последний сборник стихов Шимборски выйдет в свет в Польше 20 апреля.
Нобелевскую премию по литературе поэтесса получила в 1996 году со следующей формулировкой – «за поэзию, которая с предельной точностью описывает исторические и биологические явления в контексте человеческой реальности». Шимборска также была награждена премией Гете и премией Гердера. Вислава Шимборска скончалась 1 февраля 2012 года у себя дома.

Источник: Lenta.ru 11.04.2012


Французы несут в ломбард редкие комиксы

Старейший государственный ломбард Парижа, Crédit municipal de Paris (CMP), объявил, что с начала апреля принимает в качестве залога коллекционные издания комиксов и оригинальные страницы графических романов. Некоторые их них могут стоить десятки тысяч евро.
Из комиксов выше всего оцениваются истории про Тинтина (Tintin), Астерикса и Обеликса (Astérix et Obélix), Спиру и Фантазио (Spirou et Fantasio), Гастона Лагаффа (Gaston Lagaffe), Майка Блюберри (Mike Blueberry). Оригинальная иллюстрация из комикса «Gaston» авторства бельгийского художника Андре Франкена (André Franquin) может стоить от пятидесяти до шестидесяти тысяч евро.
На сегодняшний день «сливки» принесенного в CMP составляют несколько страниц из альбома Энки Билала (Enki Bilal) «Охотничья партия» (Partie de chasse) и из «Блюберри» (Blueberry) Мебиуса (Moebius), умершего в марте 2012 года. Их стоимость остается в тайне, но известно, что в октябре 2011 года страница 67 «Охотничьей партии» оценивалась между двадцатью и двадцатью пятью тысячами евро.
Сектор комиксов развивается, и некоторые авторы даже появляются на арт-рынке. Например, оригинальная обложка работы художника итальянского происхождения Хьюго Пратта (Hugo Pratt) может принести до двухсот пятидесяти тысяч евро на аукционе. Пратт (1927–1995), включенный в 2005 году в Зал славы премии Уилла Айснера – «Оскара» индустрии комиксов, известен прежде всего циклом графических романов о моряке Корто Мальтезе (Corto Maltese).
Кристоф Фюмо, занимающийся оценкой комиксов для CMP, объясняет, что «для того, чтобы графический роман имел ценность, это должно быть оригинальное издание в отличном состоянии. Например, альбом о Тинтине, изданный в 1930-х – 1950-х годах... Поэтому оригинальное издание «Les Bijoux de la Castafiore» 1963 года в хорошем состоянии оценивается всего в шестьдесят пять евро, хотя в новом виде могло бы стоить от трех до четырех тысяч... 99% изданий подверглись разрушительному воздействию времени».

Источник: OpenSpace.ru 11.04.2012


Опубликованы письма Наполеона о войне 1812 года

В Париже издали собрание писем Наполеона, посвященное событиям войны 1812 года, книга включает документы из архивов Франции и России.
Книгу представили на церемонии в резиденции российского посла во Франции Александра Орлова.
«Этот сборник позволяет день за днем проследить историю наполеоновской кампании, – сказал президент Фонда Наполеона Виктор-Андре Массена. – Мы признательны российской стороне, предоставившей для публикации целый ряд писем французского императора из архивов России».
«Переписка Наполеона Бонапарта за 1812 год» подготовлена к изданию группой известных французских историков во главе с Тьерри Ленцем и более чем 50 исследователями-добровольцами. Письма касаются всех аспектов русской кампании. Более половины из 2,5 тыс. документов – помимо посланий самого императора это также донесения его военачальников – опубликованы впервые.
«Мы начали издание переписки Наполеона десять лет назад, – отметил профессор Ленц. – Русская кампания стоит особняком в истории наполеоновских походов, она не укладывалась в привычные каноны войны. Вторжение в Россию оказалось губительным для Великой Армии, не знавшей до этого поражений».
По мнению французских историков, русское командование сознательно допустило продвижение наполеоновских войск вглубь страны. Почти за год до начала похода в Россию французский посол герцог Арман де Коленкур информировал Наполеона о собственной беседе с глазу на глаз с Александром I.
«Отдавая должное Вашим военным талантам, царь говорил, что его страна велика, – передавал дипломат своему императору петербургский разговор. – По мере того, как Вы станете отдаляться от собственных ресурсов, появится возможность бороться с Вами». Предостережение оказалось пророческим.
На вечере в российском посольстве присутствовали руководители парижских Музеев Армии и Почетного легиона, главы французских издательств, представители неправительственных организаций. Совместное обращение двух стран к событиям двухсотлетней давности закономерно, считает графиня Колетт Толстая. Глава французского «Общества друзей Льва Толстого» заметила, что события 1812 года «не оттолкнули Россию и Францию друг от друга, с наступлением мира отношения двух стран начали неуклонно развиваться, возникло настоящее взаимное тяготение».
После ухода наполеоновской армии несколько тысяч французских военнопленных пожелали остаться в России. Правительством Александра I им были предложены выгодные условия для занятия ремеслами и сельским хозяйством. Посольство России во Франции планирует провести выставку документов из личных коллекций, рассказать о перекрестных судьбах. По словам Александра Орлова, она пройдет осенью в Дни европейского наследия.
«У нас также есть планы проведения уникальной встречи, – сообщил российский посол. – Мы хотели бы собрать вместе прямых потомков российских и французских участников событий 1812 года».

Источник: Взгляд.ру 11.04.2012


Выставки детского рисунка откроется в РГБИ

Российская государственная библиотека искусств приглашает посетить выставку работ художественно одаренных детей из серии «Веселая карусель», которая регулярно проходит в библиотеке с 2005 года. Открытие выставки и экскурсия по библиотеке состоятся 16 апреля в 16.30.
В этом году тема выставки – «Дети рисуют библиотеку». Кроме своих впечатлений от посещения библиотеки, ребята предоставили иллюстрации к книгам, с которыми здесь познакомились. Помимо рисунков, они создали кукол – персонажей любимых книг.
Детям, участвующим в выставке от 5 до 8 лет. Все они занимаются в студии «Семицветик» при детской художественной галерее «ИЗОПАРК» у педагога Л.Н. Шутяевой.
Лучшие работы студии регулярно выставляются в Москве, России, Франции, США, ЮАР, Германии и других странах.
Выставка открыта в «Голубом зале» РГБИ с 16 апреля по 10 мая 2012 г. с 12:00 до 18:00 часов (кроме субботы, воскресенья и праздничных дней) по адресу: ул. Большая Дмитровка, д. 8/1 (станции метро «Театральная», «Охотный ряд»). Вход свободный.

Источник: Российская государственная библиотека искусств 11.04.2012


К юбилею Столыпина Президентская библиотека открыла мультимедийную выставку и электронную коллекцию

Президентская библиотека имени Б.Н. Ельцина к 150-летию видного государственного деятеля начала ХХ века, премьер-министра Российской империи Петра Столыпина открыла в Санкт-Петербурге мультимедийную выставку «Государственное настроение души» и электронную коллекцию, доступную всем пользователям интернета на портале библиотеки.
Выставка «Государственное настроение души», открывшаяся сегодня в главном здании библиотеки, включает многочисленные электронные копии архивных документов, фотоматериалов, фрагментов документальной кинохроники, касающихся биографии и деятельности Столыпина на посту председателя Совета министров.
Разместить обширные материалы в ограниченном пространстве выставочного зала удалось благодаря использованию современного мультимедийного оборудования.
«На выставке будут демонстрироваться уникальные кадры кинохроники, запечатлевшей премьер-министра во время поездок с Николаем Вторым. Впервые широкая аудитория увидит редкие кадры, снятые на торжествах в Киеве в августе 1911 года, за несколько дней до гибели П.А. Столыпина. Также гости выставки познакомятся с редкими архивными документами, связанными с историей рода Столыпиных; с помощью мультимедийного оборудования перелистают семейный альбом, а также копию записной книжки П.А. Столыпина, которую он собственноручно заполнял до конца своей жизни», – рассказали в пресс-службе Президентской библиотеки.
На церемонию открытия выставки были приглашены представители администрации Санкт-Петербурга, специалисты Фонда изучения наследия П.А. Столыпина, Российской национальной библиотеки, Российского государственного исторического архива и других учреждений, а также студенты петербургских вузов, которым историки прочитали лекции о Столыпине. Видеозаписи лекций будут представлены на портале и в электронных читальных залах Президентской библиотеки.
На интернет-портале Президентской библиотеки размещена также электронная коллекция, посвященная П.А. Столыпину. В нее вошли документальные материалы, в том числе, переписка Столыпина, тексты его выступлений в качестве председателя Совета министров перед членами Государственной Думы, а также посвященные ему исследования и очерки.
Особо выделены документы, связанные с убийством Петра Столыпина, фотографии из фондов Российского государственного архива кинофотодокументов (г. Красногорск) и аннотированный путеводитель по наиболее интересным интернет-ресурсам, посвященным П. А. Столыпину.

Источник: Эхо Москвы в Санкт-Петербурге 11.04.2012


21–22 апреля в Петербурге пройдет независимая книжная ярмарка

Альянс независимых издателей и книготорговцев проводит в середине апреля в Санкт-Петербурге новый книжный фестиваль.
Весенняя независимая книжная ярмарка пройдет в Санкт-Петербурге с 21 по 22 апреля на территории на территории коворкинг-центра «Зона действия» (Лиговский проспект, 74). Организаторами мероприятия выступают Альянс независимых издателей и книгораспространителей, магазин «Все свободны», издательство «Амфора» и издательство «Бумкнига».
Ярмарка порадует посетителей встречами с писателями Максом Фраем (Светланой Мартынчик), Дмитрием Григорьевым, Андреем Аствацатуровым, искуствоведомАлександром Боровским, психологом Екатериной Мурашовой, поэтом Михаилом Ясновым, основателем книжного магазина «Фаланстер» Борисом Куприяновым.
В ярмарке примут участие представители издательств «Лимбус-Пресс», «Ad marginem», «Комильфо», НЛО, «Издательство Ивана Лимбаха», «Красный матрос», «Поляндрия», «Ультракультура», «Арка», «Детгиз», «Самокат», «Леонардо», «Издательство Европейского университета», «Свое издательство», «Симпозиум», книжные магазины «Фаланстер», «Буквально», «Порядок слов», «Борхес», «КнигиПодарки», «АрхивКниг», «Берроунз/Медленные книги», а также Vegan club.
Кроме того, в рамках мероприятия состоятся круглый стол «Литературные итоги 2011 года», который проведет оргкомитет премии «Нацбест», кинопоказы от творческой группы «НОМ», всевозможные мастер-классы для детей и взрослых. Как уверяют организаторы, все желающие смогут издать свою книгу с помощью «Своего издательства», приобщиться к веганской пище от Vegan Сlub и пить в любых количествах чай, предоставленный студией «Buenos Ёжикаs».
Ярмарка состоится по адресу Лиговский проспект, 74, на территории коворкинг-центра «Зона действия», 21 и 22 апреля, с 13 до 20 часов. Вход на ярмарку и все мероприятия – свободный.

Источник: Pro-Books.Ru 11.04.2012


Вечер памяти Беллы Ахмадулиной с участием ее друзей пройдет в ЦДЛ

Вечер памяти Беллы Ахмадулиной, приуроченный к ее 75-летию, в котором примут участие Борис Мессерер, Юрий Любимов, Зоя Богуславская, Вениамин Смехов, Юрий Рост, Александр Кабаков, Евгений Попов и многие другие друзья и коллеги поэтессы, состоится в среду в Большом зале Центрального дома литераторов, сообщила РИА Новости пресс-атташе ЦДЛ Марина Замская.
«Утром этого же дня в малом зале начнется конференция филологов, которые будут говорить о поэзии Беллы Ахатовны. В 18:00 мы приглашаем гостей на вечер. Он начнется в холле ЦДЛ, где будет устроена выставка работ супруга Ахмадулиной, художника Бориса Мессерера. В 19.00 всех пригласят в Большой зал на торжественную часть. Помимо замечательных гостей там будут демонстрироваться уникальные фото- и видеоматериалы», – рассказала Замская.
Одна из самых ярких поэтов-шестидесятников Белла Ахмадулина скончалась 29 ноября 2010 года на 74-м году жизни. Автор многочисленных стихов, она писала и прозу – эссе о Набокове, Ахматовой, Цветаевой, Ерофееве, Твардовском, Антокольском, Высоцком и других крупных творческих личностях. После выступлений в защиту диссидентов и публикации в неофициальном альманахе «Метрополь» ее произведения подвергались строгой цензуре, но книги выходили и пользовались огромной популярностью, а на выступления в Политехническом музее и Литинституте собирались полные залы поклонников.

Источник: РИА Новости 10.04.2012


«Мастерская Петра Фоменко» представляет булгаковский «Театральный роман»

Сегодня «Мастерская Петра Фоменко» представит зрителям «мистификацию в двух частях». Спектакль о волшебном и абсурдном мире закулисья по булгаковскому «Театральному роману» вырос из отрывка.
Кирилл Пирогов вместе с несколькими актерами начал работать над сценами из книги, а позже к работе подключился и сам Пётр Фоменко.
Полтора года даже не репетиций – актерских экспериментов. Этот «Театральный роман» начался с «вечера проб и ошибок». Кирилл Пирогов тогда вот так же, немного сконфуженно, даже робко вышел в этом образе драматурга Максудова.
Закручивали этот «роман» они все вместе: в постановке занята практически вся труппа Мастерской. Кирилл Пирогов заявлен не только как исполнитель главной роли, но и как режиссер. Признается, правда, вторая ипостась весьма формальна: идеи в эту постановку привносил не только он – все актеры в равной степени, и, конечно, Петр Фоменко.
«Он очень поддерживал работу и поддерживает. И, честно признаться, он, конечно, эту работу поднял целиком. И надежда, что воздух у нее появится, и что она заживет. И вот мы все вместе очень об этом мечтаем, чтобы у нее было хорошее дыхание и судьба», – говорит режиссер спектакля, заслуженный артист России Кирилл Пирогов.
Судьба самого веселого по признанию критиков романа Булгакова сложилась непросто. Прошло почти тридцать лет прежде, чем его впервые опубликовали.
Писать «Театральный роман» Булгаков начал после того, как его собственный роман с театром закончился. Из репертуара Московского художественного вычеркнули «Мольера», запретили к постановке «Ивана Васильевича». В 36 году он уйдет отсюда навсегда. За нанесенные обиды отыграется в «Театральном романе»: создаст пародию на мхатовское закулисье.
С азартом особым мстил Булгаков Станиславскому и Немировичу-Данченко. В его романе два директора «Независимого театра» – это шаржи на основателей Художественного. В постановке Мастерской они взирают на этот абсурдный мир театра с портретов. «Фоменки», правда, за Булгаковым не следовали, пародию на МХАТ не создавали.
«Это интриги, свойственные человеческому роду, в театре работают люди, поэтому это все не чуждо театру. Все театры похожи друг на друга, если немножко перефразировать Толстого: несчастны все, каждый по-своему. А в каком-то своем счастливом единстве все театры похожи, мне кажется», – считает заслуженная артистка России Галина Тюнина.
Из МХАТа булгаковских времен вышел, пожалуй, только один персонаж этого спектакля. Иван Васильевич – изобретатель знаменитой актерской системы. Запуганный цензурой старик. Образ, который во время репетиций, давался сложнее всего.
«Когда был первый показ Петру Наумовичу, было ощущение полного провала. И я ночью смотрел, остался в театре и смотрел, нашел в ютубе Станиславского, там где-то сорок секунд его репетиций. Смотрел, смотрел, что-то думал, как-то все вот так сложилось. А потом Максакова Людмила Васильевна очень помогла», – рассказывает актер Максим Литовченко.
Театр в этой постановке как самая сложная в мире машина. В этот «Театральный роман» его создатели включили кафкианские мотивы, темы из «Фауста» и трагикомедию жизни самого Булгакова. В начале спектакля звучат строки из «Белой гвардии». В конце – из «Мастера и Маргариты». Финал этого неоконченного автором романа придуман за несколько дней до премьеры и переворачивает многое. Комедию о театре превращает в трагедию художника.

Источник: Телеканал «Культура» 10.04.2012


«Социальные аспекты работы с подростками и молодежью в библиотеках»

Министерство культуры Новосибирской области и ГБУК НСО «Новосибирская областная юношеская библиотека» при поддержке Российской библиотечной ассоциации, Российской государственной библиотеки для молодежи, Новосибирского библиотечного общества, Новосибирской государственной областной научной библиотеки, НРОО «Гильдия молодых библиотекарей» 11–12 апреля проводят Международную конференцию «Социальные аспекты работы с подростками и молодежью в библиотеках».
Цель конференции – определение места и роли библиотек в социализации современной молодежи. Интеграция деятельности библиотек с иными социальными институтами, работающими с молодежью.
Международная конференция откроется Пленарным заседанием 11 апреля в 11:00. Во второй половине дня состоится телеконференция с руководителем Американского культурного центра в Москве Кори Глисон, молодежный круглый стол «Библиотека и читатель: пути взаимодействия» и творческая визитка «Библиотека нашими глазами».
В программе работы 12 апреля (четверг) – телеконференция с представителем публичной библиотеки Ричмонда Пат Мюллер (США, штат Виргиния), коллегами из ЦГБ им. К. Маркса г. Могилева (Беларусь), стендовые доклады участников, заседания секций: «Социальное партнерство как стратегия развития успешной библиотеки», «Внедрение новых инструментов взаимодействия с молодежной аудиторией» и «Интеграция молодежи в гражданское общество через реализацию проектов».
Участие в конференции примут коллеги из США, Беларуси, Казахстана, Тюмени, Ярославля, Томска, Кемерово, Новосибирска и Новосибирской области. Подведение итогов Международной конференции «Социальные аспекты работы с подростками и молодежью в библиотеках» состоится 12 апреля в 16:00.
Все заявленные мероприятия Международной конференции пройдут в Новосибирской областной юношеской библиотеке по адресу: Новосибирск, Красный проспект, 26.

Источник: Новосибирская областная юношеская библиотека 10.04.2012


«Гилея» перекочевала к «Набокову & Ко»

Книжный магазин «Гилея», исторически «второй независимый книготорг» в Москве, сменил дислокацию и переехал на территорию магазина «Набоков & Ко». Магазин начнет работать в новом помещении со следующей недели, как сообщается на сайте «Гилеи».
​Теперь магазин разместится в подвале флигеля на территории Государственной научной педагогической библиотеки им. К.Д. Ушинского (Бывшая городская усадьба А.П. Демидова) по адресу Большой Толмачевский переулок, дом 3, строение 2, помещение 3 (станции метро Третьяковская, Новокузнецкая, Полянка).
На новом месте «Гилея» откроется через неделю, а уступивший ей территорию «Набоков & Ко» всю эту неделю будет работать в обычном режиме (с 11:00 до 20:00, без перерыва на обед, без выходных).
Магазин появился в конце 1992 года и получил имя «Гилея» «в честь группы русских поэтов-футуристов и богатств русских лесов», как и возникшее тремя годами ранее издательство.
«Гилее» уже не раз приходилось переезжать – магазин побывал и на улице Знаменка, и в подвале особняка Ф. Шехтеля на улице Большая Садовая, где член исторической «Гилеи» Владимир Маяковский и художник Лев Жегин рисовали первую книгу поэта «Я», и в ИНИОНе, крупнейшем институте РАН.
Летом 2010 года магазин переехал на Тверской бульвар, в одно из помещений Московского музея современного искусства. «Гилея» в ММСИ стала функционировать не только как торговая площадка, но и как мини-клуб, где регулярно (обычно по четвергам) проводились презентации и круглые столы.

Источник: OpenSpace.ru 09.04.2012


Борис Акунин представил новое издание своей книги «Шпионский роман»

В реконструированной гостинице «Москва» Борис Акунин представил новое издание своей книги «Шпионский роман», с иллюстрациями из фильма «Шпион».
Книга о битве двух разведок – НКГБ и АБВЕР накануне большой войны вышла в свет в 2005-м. Издание 2012-го новое – дополненное иллюстрациями, а точнее кадрами из фильма «Шпион». Картины, которая вышла в прокат несколько дней назад и стала самым обсуждаемым фильмом.
Пока критики спорят над жанровыми особенностями ленты, называя «Шпион» то экшеном, то фэнтези, то комиксом, Борис Акунин вспоминает, что был решительно против того, чтобы его «Шпионский роман» экранизировал молодой режиссёр.
«Но после того, как я поговорил с Алексеем Андриановым, и он объяснил, что собирается сделать, я проникся к нему полным доверием, как-то поверил в него и не ошибся, – рассказывает Борис Акунин. – Мне интересно было наблюдать за тем, как играют актёры, что там напридумывали режиссёр, художник, оператор. По-моему это талантливая работа».
На экране предвоенная Москва. Дворец Советов, который так никогда и не был построен, остался лишь на бумаге, футуристические дирижабли… Сюжет, приправленный немалой щепоткой юмора и иронии.
«Это живой фильм, это значит, что людям, которые его делали, было задорно и весело, – считает Борис Акунин. – Это вот чувствуется. Ты попадаешь сразу в эту волну с первых кадров».
Борису Акунину и самому предложили на время стать героем фильма «Шпион» – перевоплотиться в разведчика. Организаторы выставки «Эпоха светлого завтра» вдохновились экранизацией его книги. А потому здесь можно, сделать то, что едва ли кому-то было позволено – постоять за спиной вождя. А также – сдать нормы ГТО.
Можно послушать речь Гитлера и расшифровать её при помощи азбуки Морзе. Ну и, конечно, здесь – в отделе подготовки разведчиков можно отточить своё мастерство стрельбы, чтобы всегда быть в форме. Ведь вокруг вражеские шпионы.

Источник: Телеканал «Культура» 09.04.2012


Поклонники электронных книг оказались самыми активными читателями

Люди, которые выбирают книги в электронном формате, читают больше, чем те, кто делают ставку на бумажные издания. Об этом свидетельствуют результаты опросов, проведенных организацией Pew Research Center среди жителей США. Опросы показали, что поклонники электронного формата за год в среднем прочли 24 книги, в то время как остальные – 15 книг.
Цифровые книги чаще всего читают с компьютера (42 процента опрошенных) и с «читалки» наподобие Kindle или Nook (41 процент опрошенных). Далее в порядке убывания популярности следуют сотовый телефон и планшет.
Тем не менее, печатные книги по популярности по-прежнему опережают книги в электронном формате. Проведенный Pew Research Center в декабре 2011 года опрос показал, что хотя бы одну печатную книгу за год прочитали 72 процента американцев, а хотя бы одну электронную – лишь 17 процентов. Хотя бы одну аудиокнигу за год прослушали 11 процентов респондентов.
Также выяснилось, что выбор между печатной книгой или книгой в электронном формате обусловлен ситуацией: 83 процента участников опроса признали, что цифровые книги удобнее в поездках, однако 81 процент заявили, что остановятся на бумажной книге, если нужно почитать ребенку.
В опросе Pew Research Center приняли участие 2986 жителей США в возрасте 16 лет и старше. Грант на проведение исследования выделил Фонд Билла и Мелинды Гейтс.
Развитию электронного чтения препятствует то, что многие популярные книги продолжают выходить только в печатном формате. Например, серия романов про приключения Гарри Поттера была официально переведена в электронный формат лишь в марте 2012 года, спустя 15 лет после выхода первой книги на бумаге.

Источник: Lenta.ru 09.04.2012


О Сергее Довлатове сняли фильм

Документально-анимационный фильм «Написано С. Д» снят режиссёром Романом Либеровым об одном из самых интересных писателей XX века Сергее Довлатове. Фильм рассказывает о ключевых моментах биографии писателя – его юности в Санкт-Петербурге, жизни в Эстонии и, наконец, вынужденной эмиграции из СССР в Америку.
В картине о судьбе самого читаемого писателя XXI века – Сергея Довлатова режиссёр Роман Либеров заметно расширяет границы документального фильма. Он использует анимационные вставки, так же, как это делал Андрей Хржановский в биографической ленте «Полторы комнаты, или Сентиментальное путешествие на Родину» об Иосифе Бродском. Анимация в фильме «Написано С. Д» занимает не последнее место, и там, где камера или действительность оказываются бессильны, на помощь приходит живопись. За этой частью в фильме следила выпускница ВГИКа Настя Головань.
Фильм поддержали жена Довлатова Елена и его дочь Катя. Своё содействие съёмкам оказала и Ксана Бланк, сестра Сергея Донатовича.
В работе над фильмом использовались практически все известные тексты Сергея Довлатова. Произведения, колонки редактора, письма, статьи, тексты передач Радио Свобода и многое другое. Ни одного слова из очерков о писателе чьего-либо авторства задействовано не было.
Закадровый голос Довлатова принадлежит режиссёру и артисту Сергею Пускепалису.
Музыка к фильму написана группой Billy’s Band и её лидером Новиком Билли. Довлатов оказался любимым писателем музыканта. Билли создал несколько замечательных мелодий и зарисовок на тексты Довлатова. А Антон Матезиус (аккордеонист) написал три изящных вальса.

Источник: Фильм Про 09.04.2012


Александр Авдеев рассказал, чем займется после отставки

После ухода с поста министра культуры РФ Александр Авдеев будет искать работу, связанную с международной деятельностью.
По его словам, ему уже поступили предложения попробовать себя в бизнесе. «Я с большим уважением отношусь к этой сфере, к труду моих коллег, друзей, но я не для этого создан и, наверное, буду искать работу, связанную с международной деятельностью, – сказал Авдеев в эфире телеканала «Дождь». – Это моя профессия, это моя жизнь. Не знаю, будет это в стенах МИДа или в стенах какой-нибудь ассоциации».
При этом министр заметил, что не собирается вновь покидать страну. «Я наездился за границу, – пояснил он. – Я был послом три раза, участвовал в массе международных конференций, около 25 лет провел за границей. Я соскучился по родине», – цитирует интервью ИТАР-ТАСС.
Авдеев признался, что не знает, кто будет его преемником. Но рассказал, каким он его видит. «Министр культуры должен говорить правду своему руководителю, независимо от того, понравится ли ему эта правда или нет, – пояснил он. – Также нужно уметь тактично спорить, объяснять, не бояться попасть в немилость».
Александр Авдеев еще в начале года сообщил, что после выборов президента РФ покинет пост министра культуры, поскольку «вышел за пределы допустимого возраста». Он руководил министерством с мая 2008 года.

Источник: NEWSru.com 09.04.2012


Объявлен шорт-лист премии Норы Галь

5 апреля учредители премии Норы Галь объявили короткий список произведений, одно из которых будет признано лучшим переводом рассказа с английского на русский язык. Об этом сообщает в своем блоге один из учредителей премии, поэт Дмитрий Кузьмин.
Премия учреждена в память о выдающемся мастере русского литературного перевода Норе Галь (1912–1991). ​Из 73 текстов, выдвинутых различными журналами, издательствами, литературными организациями и самими переводчиками, отобраны восемь:
• Антония Байетт. «Литературное сырье» – переводчик Анна Псурцева;
• Том Граймс. «Собачий рай» – переводчик Владимир Бабков;
• Редьярд Киплинг. «Откуда у леопарда пятна» – переводчик Евгения Канищева;
• Нелсон Олгрен. «Ей-бо» – переводчик Максим Немцов;
• Бертрам Флетчер Робинсон. «Битва у моста через ручей» – переводчик Григорий Панченко;
• Салман Рушди. «Гнездо жар-птицы» – переводчик Евгения Ярмыш;
• Дэвид Седарис. «Чем я обязан университету» – переводчик Светлана Силакова;
• Джо Хилл. «Дьявол на лестнице» – переводчик Майя Глезарова.
Светлана Силакова выдвинута журналом «Иностранная литература», Владимир Бабков – журналом Esquire, Евгения Канищева – издательством «Октопус»; остальные пять рассказов предложены на соискание премии самими переводчиками.
Выдвинутые работы охватывают все временное поле действия премии: от рассказа Робинсона и сказки Киплинга, относящихся к 1901–1902 годам, до рассказа Джо Хилла, опубликованного в 2010-м.
Велик и стилевой, и тематический диапазон вошедших в короткий список произведений: от романтических детских фантазий, которым посвящена «Битва у моста через ручей», до признательных показаний мелкого уголовника в полицейском участке, сделанных на зубодробительном сленге в монологе Нелсона Олгрена, от гротескных воспоминаний о студенческих годах у Дэвида Седариса до тщательно выписанных будней провинциального писательского семинара у Антонии Байетт.
27 апреля, в день столетия Норы Галь, первый лауреат премии будет объявлен на мемориальном вечере, который пройдет в московской библиотеке имени Тургенева.

Источник: OpenSpace.ru 06.04.2012


Борис Стругацкий расскажет, что из выдумок фантастов стало реальностью

Писатель Борис Стругацкий, который 15 апреля отметит 79-летие, в ходе онлайн-конференции на сайте РИА Новости в понедельник в 13:00 ответит на вопрос о том, что из фантастики стало реальностью, а что так и осталось вымыслом, расскажет о своих юношеских мечтах и зрелых разочарованиях.
Писатель, сценарист, переводчик стал классиком научной и социальной фантастики. Борис Натанович вместе со своим братом Аркадием создал целый ряд произведений, на которых выросла страна – «Трудно быть Богом», «Отель „У погибшего альпиниста“», «Пикник на обочине».
Интеллектуальные книги Стругацких стали учебниками жизни для многих читателей. Борис Стругацкий расскажет, какие фантастические пророчества сбылись, а какие – пока нет, о чем он мечтал в юности, и какие разочарование случились у него в жизни.

Источник: РИА Новости 06.04.2012


Угрозы в интернете: россиян беспокоят пропаганда наркотиков и сообщения о детской порнографии

«Горячая линия» Центра безопасного интернета в России получила почти 7,4 тысячи обращений о противоправном контенте в рунете в первом квартале 2012 года, большинство из которых касаются пропаганды наркотиков и сообщений о детской порнографии. Об этом, как сообщает РИА «Новости», заявил координатор организации «Центр безопасного интернета» Урван Парфентьев на пресс-конференции в агентстве.
По словам Парфентьева, в марте на поступило порядка 2,5 тысячи сообщений. При этом 1–1,2 тысячи касаются пропаганды наркотиков, 700–800 сообщений о детской порнографии, а 250–300 – о насилии над детьми, расизме, киберунижении.
Как утверждает координатор центра, в последнее время сократился удельный вес сайтов с противоправным контентом, находящихся в российской юрисдикции.
Кроме того, Центр безопасного интернета в России отмечает снижение количества детской порнографии в социальных сетях. Как утверждает Парфентьев, подобный контент уходит в торрент-трекеры. По его словам, положительной стороной этого является то, что становится проще отслеживать распространителей контента.
По словам Парфентьева, международная ассоциация «горячих линий» InHope проводит тренинги и обучает тому, как отслеживать распространителей детской порнографии в торрент-трекерах.
Сайты с детской порнографией, как рассказал Парфентьев, в среднем живут около 30 дней. «Если через это время сайт не удаляют правоохранительные органы, то его закрывают сами создатели, опасаясь того, что за ними уже следят», – сказал Парфентьев.
Ранее представители Центра отмечали низкую подтверждаемость обращений в категории детской порнографии, что связано с недостатками законодательства, в котором нет четкого определения детской порнографии, и невозможности четко классифицировать видео из-за отсутствия четких критериев.
Во втором полугодии 2011 года на горячую линию Центра безопасного интернета поступило 10,6 тысячи обращений, что на 39% выше показателя предыдущего полугодия.
«Дружественный рунет» запустил аналогичный сервис, который принимает сообщения пользователей об обнаруженном в интернете детском порно. За 2010 год на линию поступило более 22 тысяч жалоб, противоправный контент был удален с десяти тысяч адресов. При этом, благодаря взаимодействию фонда и МВД, в 2010 году было возбуждено 24 уголовных дела (против девяти в 2009 году).
Фонд «Дружественный рунет» уже несколько лет ведет борьбу с противоправным контентом в сети и занимается просвещением пользователей относительно потенциальных угроз виртуального пространства, в частности, запущенная организацией горячая линия принимает сообщения пользователей об обнаруженном в интернете детском порно.

Источник: NEWSru.com 06.04.2012


Гюнтер Грасс взялся защитить Иран от Израиля

Немецкий писатель и нобелевский лауреат Гюнтер Грасс опубликовал стихотворение с жесткой критикой израильской политики в отношении Ирана. Его произведение появилось 4 апреля сразу в нескольких изданиях, пишет Lenta.ru со ссылкой на Spiegel. Оригинал напечатан в немецкой Sueddeutsche Zeitung, переводы – в американской The New York Times, итальянской La Repubblica и испанской El Pais. Стихотворение озаглавлено строкой «О чем необходимо сказать».
В нем Грасс называет Израиль «нарушителем хрупкого мира» из-за его угроз нападения на Иран. Писатель также призывает мировое сообщество взять под контроль атомную программу не только Тегерана, но и Израиля. Он упоминает и о том, что Германия продает Израилю подлодки, которые могут быть использованы в войне против Ирана.
Грасс подчеркивает, что больше не готов замалчивать эту тему, как это делается в Германии и во всем мире. По его мнению, эту тему стараются не поднимать, так как любого заговорившего об этом немедленно обвиняют в антисемитизме.
После публикации стихотворения в прессе Гюнтера Грасса действительно начали называть антисемитом. Ему немедленно напомнили о том, что он служил в войсках СС. 84-летний писатель рассказал об этом в своей автобиографической книге «Луковица памяти», которая вышла в Германии в 2006 году и стала сенсацией. До этого было известно только, что он служил в армии во время Второй мировой войны, но о службе в элитных подразделениях СС он до этого никогда не рассказывал.
Международное сообщество пытается добиться взятия под контроль ядерной программы Тегерана. Однако иранские власти настаивают, что ведут разработки только в области мирного атома. На данный момент американская разведка утверждает, что ядерной бомбы у Ирана нет. Однако Израиль настаивает на остановке любых атомных исследований Тегерана, угрожая в противном случае нанести удар по ядерным объектам.

Источник: Lenta.ru 05.04.2012


В Швеции впервые издан полный текст дневников Тарковского

По случаю 80-летия Андрея Тарковского 4 апреля в Швеции вышли дневники режиссера под общим названием «Мартиролог», пишет NEWSru.com со ссылкой на ИТАР-ТАСС. Он начал вести эти записи в 1970 году, когда приступил к работе над фильмом «Солярис», и продолжал писать их вплоть до своей кончины в 1986 году. В 1994 году дневники получили премию салона кинокниги в Париже.
В Швеции «Мартиролог» вышел в издательстве «Атриум».
960-страничный «Мартиролог» – полная версия дневников режиссера. Издававшиеся ранее на немецком, английском и итальянском записи были в значительной степени сокращены его вдовой Ларисой Тарковской.
В этих дневниках режиссер мало писал о работе. Там есть философские размышления, и цитаты из книг, бытовые заметки и рисунки, рассказы о собственных переживаниях и творческих планах.
Интерес к наследию Тарковского в Швеции огромен. Именно здесь в 1986 году он снял фильм «Жертвоприношение», получивший специальную премию жюри на кинофестивале в Каннах и приз Британской академии киноискусства и телевидения.

Источник: NEWSru.com 05.04.2012


80 лет назад родился Андрей Тарковский

Сегодня – восемьдесят лет со дня рождения Андрея Тарковского.
Непонятный многим и многими непонятый, но ставший легендой и классиком еще при жизни. Его первый полнометражный фильм «Иваново детство» принес стране венецианского «Золотого льва». Его «Андрея Рублева» Бергман назвал лучшим фильмом из всех, которые когда-либо видел. А про самого режиссера знаменитый швед говорил: «Тарковский для меня самый великий, ибо он принес новый, особый язык, который позволяет схватывать жизнь как сновидение».
Его герой из дипломной работы, с которым уже не расстанется. В каждом фильме потом будет мальчишка. Стоящий у дерева в недетском «Ивановом детстве», лежащий у мертвого дерева в «Жертвоприношении». От первого полного метра до фильма, ставшего завещанием, – 24 года, семь картин, семь выбитых в мраморе ступенек у могилы на кладбище Сен-Женевьев-де-Буа, сотни тысяч рецензий, трактовок, интерпретаций.
«Зеркало» в Зеркале. Ровно трицать секунд. Так долго, такими длинными планами до него еще никто не снимал. В каждый не просто всматриваются, смотрят, находят – и каждый, действительно что-то свое. Интимное, исповедальное «Зеркало», трудное, но к нему все равно возвращаются. Понятное, но разрушившее все стереотипы кино о войне – «Иваново детство». Невероятные, красивые сцены, снятые сразу, когда монтаж – уже внутрикадровый, и герой – снова мальчик, в котором, конечно, и сам Тарковский.
«Это не я в «Ивановом детстве», я мягче, я добрее, но вот это был он, и ему нужны были такие образы. Иван-мститель, покусывающий, как и Андрей сам, ногти, Бориска – тоже покусывающий, кстати, Андрей тоже это делает, Анатолий. Это все Андрей. Мы играли Андрея, как он этого добивался, это дело другое», – рассуждает народный артист России Николай Бурляев.
Репродукции Дюрера в «Ивановом детстве», Брейгель в «Солярисе», в «Андрее Рублеве». Почти буквально экранизированный. Несение Креста. Потом скажет – чтобы зритель, пусть подсознательно, но почувствовал, кино – тоже старейшее искусство. На вершины этого искусства его Рублев взошел сразу. «Фильм фильмов», – сказали французы. К нам просачивался, показы ограниченные, просмотры полулегальны. Один из самых великих в истории кино – эпический, не исторический – вечный.
– Русь, Русь, все то она родимая терпит, все вытерпит… Долго ли еще будет?
– …Не знаю, всегда, наверное…
Самая знаменитая сцена в мировом кинематографе. Напряжение, которое чувствует уже не одно поколение. Но вот он сам сомневался – стоило ли делать картину о Рублеве, чтобы рассказать не просто об иконописце, о муках художника: «Но я думаю, что все это правильно, пожалуй, надо было делать снимать об этом фильм, и смысл в том, что он смог выразить в самые тяжелые для народа времена нравственный идеал».
Его фильмы уже давно изучают, ему подражают, гадают над образами. Вода, которой много в каждом фильме, – чашка, колодец, и этот, такой всегда разный дождь. Огонь – и очаг собирающий, и все вокруг истребляющий, но который, действительно, оказалось, так трудно нести. Эту самую русскую болезнь – ностальгию, описал даже раньше, чем ей заболел. Только потом примет решение – не возвращаться в Союз.
«Ему однажды предложили снимать фильм о Ленине, и он над этим серьезно думал. Об этом никто не знает. Вы первые. Андрей очень боролся сам с собой в этом вопросе, как быть. Я помню его смятение, потому что такое предложение выводило его сразу в круг небожителей кинематографа», – приоткрывает завесу тайны народный артист РСФСР, кинооператор Вадим Юсов.
Ленина Тарковского так и не было. Но были 35 кардинальных поправок чиновников к «Солярису». Прошедший вторым экраном, такой выстраданный им «Сталкер». Каждую травинку в кадре укладывал сам. Изобразительный ряд – все для него. Ему подчинена музыка, если это не Бах, то в кино он вообще ее избегал.
«Его главная задача была – вообще музыки не давать. Потому что искал свой киноязык, собственный и вообще он считал, что музыка не имеет собственного языка, потому что кино строится на литературе, живописи, театре», – объясняет композитор, народный артист России Эдуард Артемьев.
Его вспоминают – молчаливый, в себе, но в кадре совсем другой Тарковский. Как и было всегда – на площадке. Также требовательно выверяет каждый кадр, что-то свое, только ему известное видит в объективе. Свой последний фильм снимает уже смертельно больным, в Швеции, но также по-русски созывает съемочную группу.

Источник: Телеканал «Культура» 04.04.2012


Google Art Project разрастается до 151 музея

Страница Государственного музея изобразительных искусств им. А.С. Пушкина на сайте Google Art Project

Запущенный в прошлом году Google Art Project, который представляет виртуальный тур по крупнейшим музеям мира, прибавил к 17 музеям 134 новых из 40 стран мира. Пользователи смогут рассмотреть в высоком разрешении 32 тысячи экспонатов.
​«Art Project становится глобальным благодаря нашим новым партнерам по всему миру. Теперь уже речь идет не только об индийском студенте, желающем посетить Метрополитен-музей в Нью-Йорке, но и об американском студенте, который хочет побывать в Национальной галерее современного искусства в Дели», – передает слова главы Google Art Project Эмита Суда (Amit Sood) газета The Telegraph.
Начиная с сегодняшнего дня Россию в Google Art Project, помимо Эрмитажа и Третьяковской галереи, представляют Государственный Русский музей и Пушкинский музей.
Кроме того, среди новых партнеров Google – музей Орсе в Париже, музей Конде в Шантийи, дворец Фонтенбло, Музей Виктории и Альберта и Имперский военный музей в Лондоне, бразильский Музей современного искусства в Сан-Паулу, музей Крёллер-Мюллер в Нидерландах, музей Мунка в Осло, Национальный музей антропологии в Мексике, Исламский музей в Катаре, Венгерская национальная галерея и Национальный музей Индонезии.
На территории США проект охватит музей Гетти, Музей современного искусства в Сан-Франциско, Художественный музей Филадельфии, Институт искусств в Чикаго, музей Нормана Роквелла в Стокбридже, Художественный музей Рубина в Нью-Йорке и Белый дом.
Степень участия в проекте индивидуальна для каждого музея: в некоторых случаях Google снимает в его стенах полноценный виртуальный тур, в других дело ограничивается предоставлением цифровых копий избранных шедевров. Например, среди музеев Калифорнии виртуальный тур доступен только для Гетти, который решил показать сразу три тысячи экспонатов, как пишет The Los Angeles Times.
Первоначально на сайте Google Art Project можно было посмотреть панорамную съемку залов 17 крупнейших музеев мира, с цифровыми копиями выставленных в них экспонатов. Каждый музей выбирал одно произведение искусства для представления в «гигапиксельном» сверхвысоком разрешении – в случае с Третьяковской галереей это «Явление Христа народу» Александра Иванова.

Источник: OpenSpace.ru 04.04.2012


Акунин и Собчак поборются за звание лучшего блогера

2 апреля были определены финалисты международного конкурса блогов и сетевых сообществ The BOBs–2012. Как сообщается в поступившем в «Ленту.ру» пресс-релизе, в номинации «Лучший блог на русском языке» представлены блог писателя Григория Чхартишвили (Бориса Акунина), микроблог журналистки и телеведущей Ксении Собчак и еще девять русскоязычных проектов.
В шорт-листе международных номинаций конкурса представлены пять сайтов из России. В категорию «Лучший блог» попал проект RealArmy.org, посвященный российской армии. В номинации «Лучшее использование технологий на благо общества» было отмечено мобильное приложение «Веб-наблюдатель», разработанное к президентским выборам в России техдиректором «Яндекса» Ильей Сегаловичем.
В категории «Лучшая общественная кампания в социальных медиа» в финал попало сообщество «Мы были на Болотной площади и придем еще» в социальной сети Facebook, через которое координировались акции сторонников движения «За честные выборы». Проект «Гражданин поэт» попал в шорт-лист сразу двух номинаций – «Лучший видеоблог» и «Образование и культура».
Отдельную номинацию за наиболее значимый вклад в поддержку свободы слова формирует международная организация «Репортеры без границ». В этом году в ней представлен блог фотографа и общественного активиста Дмитрия Терновского. Он известен, в частности, как активный сторонник свободы фотосъемки в публичных местах.
В каждой номинации будут названы по два победителя – по версии пользователей и по решению жюри. Список всех номинантов доступен на сайте премии. Там же до 2 мая пользователи смогут проголосовать за понравившийся ресурс. Заседание жюри, на котором Россию представит журналист Александр Плющев, состоится 1 мая.
Конкурс The BOBs проводится немецкой газетой Deutsche Welle с 2004 года. В 2011 году победителем в номинации «Лучшее использование технологий на благо общества» стал антикоррупционный проект Алексея Навального «РосПил», а его блог был выбран лучшим среди русскоязычных.
В этом году жюри уделит особое внимание проектам, которые внесли наиболее значимый вклад в развитие дискуссии на общественно-значимые темы, а также в поддержку свободы слова и демократии.

Источник: Lenta.ru 04.04.2012


25-й Всероссийский конкурс научных работ по библиотековедению, библиографии и книговедению

Открыта подача заявок на участие во Всероссийском конкурсе научных работ по библиотековедению, библиографии и книговедению Министерства культуры РФ.
По поручению Министерства культуры РФ, сбор материалов осуществляет Российская национальная библиотека. Заявки принимаются до 1 июня 2012 г. Подведение итогов и награждение победителей состоится в октябре 2012 г. в Москве.
Подробная информация на сайте РНБ

Источник: Российская национальная библиотека 04.04.2012


Бразилия и Индия признаны наиболее перспективными рынками е-книг

Рынки Австралии, Индии, Великобритании и США демонстрируют наиболее впечатляющие темпы распространения электронных книг. При этом продажы е-книг в США вновь выросли — на 76% по итогам января 2012 года.
Маркетинговое агентство Bowker обнародовало данные мониторинга рынка электронных книг, который был проведен в январе-феврале 2012 года. В соответствии с ними Австралия, Индия, Великобритания и США названы странами, в которых темпы развития рынка электронной книги признаны наиболее впечатляющими.
Исследование Bowker’s Global e-book Monitor проводилось в 10 странах: Австралии, Бразилии, Франции, Германии, Индии, Японии, Южной Корее, Испании, Великобритании и США. Среди респондентов из Индии, Австралии, Великобритании и США более 20% назвали себя постоянными покупателями е-книг. Опросы во Франции и Японии выявили наименьшую степень лояльности к электронным книгам: в этих стран лишь 5% и 8% респондентов соответственно постоянно читают книги в электронном формате. При этом более 80% опрошенных в каждой стране осведомлены о том, что существует возможность скачивать и читать книги в электронном формате.
Исследование показало, что наиболее перспективными в плане темпов роста являются рынки Бразилии и Индии – более 50% опрошенных сообщили, что планируют в ближайшие полгода стать покупателями е-книг. Если этот прогноз сбудется, то количество пользователей электронных книг возрастет вдвое в Индии, и втрое – в Бразилии. Для сравнения: в Японии процент планирующих в ближайшем будущем читать книги в электронном формате на порядок меньше – лишь каждый седьмой из опрошенных.
В странах, принимавших участие в мониторинге агентства Bowker, наблюдаются серьезные различия и в жанровых предпочтениях скачиваемых книг. Так, в Великобритании и Австралии это в основном фантастика, в то время как в Индии и Южной Корее – профессиональная и деловая литература, а также учебники.
Кстати, в конце марта очередные данные о продажах электронных книг в США опубликовала и Американская ассоциация издателей (AAP). Согласно ее отчету, в январе 2012 года продажи е-книг составили 128,8 млн долларов, что на 76% больше, чем за аналогичный период прошлого года. При этом наиболее значительным оказался рост продаж электронных книг в детском сегменте – 475%. В общем же объеме продаж книжной продукции за январь 2012 года электронные книги в США составляют уже 26%.

Источник: Pro-Books.Ru 03.04.2012


Новый роман Акунина будет построен по принципу семейного альбома

Новый роман Бориса Акунина «Аристономия», который выйдет в издательстве «Захаров» после майских праздников, будет построен по принципу семейного альбома, рассказал РИА Новости сам Акунин-Чхартишвили.
«Эта книга построена по принципу семейного альбома. Там есть фотографии из семейного альбома, и с каждой из этих фотографий связана некая история», – объяснил писатель.
Ранее он просил читателей своего блога присылать старые фотографии. «Мне нужны были лица, настоящие лица, чтобы они стали для меня живыми. Происходил довольно серьезный кастинг», – прокомментировал Акунин.
Кроме того, он пояснил: «„Аристономия“, в отличие от всех других моих книжек, не сюжетная, а скорее – роман идей. Я написал его главным образом для самого себя, и в этом смысле это невежливая книжка. Я обычно пишу вежливые книжки, чтобы аудитория не скучала – а в этот раз больше думал о том, чтобы самому не заскучать».
«Эту книжку я писал долго, вот наконец закончил; это важная для меня книжка», – подытожил Акунин, выпускающий «Аристономию» под двойной фамилией на обложке – Акунин-Чхартишвили.
Смысл названия, как он объяснял в блоге, станет ясен лишь, когда текст выйдет.

Источник: РИА Новости 03.04.2012


Памяти Лены Васильевой

Умерла Лена Васильева, Елена Пантелеевна. Одна из нескольких людей, стоявших у истоков ГРЮБа (ныне Российская государственная библиотека для молодежи). Основатель и многолетний (с 1968 по 1983) зав. отделом социологии (потом под разными названиями существовавшего до 2002).
М. Самохина «Памяти Лены Васильевой»

Источник: Блог «Кот учёный (библиотечный)» 03.04.2012


Захар Прилепин готовит для россиян «Тотальный диктант»

Акция по проверке грамотности «Тотальный диктант-2012» пройдет 21 апреля в нескольких городах России и зарубежных стран, пишет NEWSru.com со ссылкой на «Интерфакс».
Руководитель проекта Ольга Ребковец сообщила агентству, что «Тотальный диктант» проводился в Новосибирске с 2004 года и только в прошлом году вышел на межрегиональный уровень. В этом году ожидается участие в нем жителей десятков городов России от Владивостока до Калининграда. Грамотность смогут проверить и жители Лондона, Парижа, Бостона и других городов зарубежья.
Ребковец отметила, что автором текста для диктанта стал известный писатель и журналист Захар Прилепин. Планируется, что он приедет для участия в акции в Новосибирск.
По информации организаторов, впервые эксклюзивный текст был написан для «Тотального диктанта» в 2010 году: тогда участники записывали под диктовку эссе Бориса Стругацкого «В чем причина упадка русского языка, и есть ли он вообще?». В 2011 году автором проверочного текста стал Дмитрий Быков.
«Эти тексты авторы написали специально для акции, однако мы не ограничивали их в теме. Так получилось, что предыдущие два года были тексты о грамотности. Прилепина тоже не ограничивали в теме, но могу сказать, что он взял тему шире», – рассказала Ребковец.
Она добавила, что экспертная комиссия отправит организаторам акции в городах критерии оценки написанных работ, а ее участники смогут узнать свои результаты на страничке проекта в Интернете по адресу www.totaldict.ru.
«Тотальный диктант» – ежегодная образовательная акция, призванная привлечь внимание к вопросам грамотности и развить культуру грамотного письма. Все желающие могут бесплатно пройти этот тест одновременно в десятках городов России и мира (с поправкой на часовые пояса).

Источник: NEWSru.com 03.04.2012


Возвращаются обновленные «Отечественные записки»

Вышел первый номер нового издания «Отечественных записок», «журнала для медленного чтения», посвященного различным проблемам развития современного общества. Его главным редактором по-прежнему остается Татьяна Малкина, основавшая журнал в 2001 году.
Как сообщила OpenSpace.Ru Татьяна Малкина, кроме того, что журнал стал легче и сменил переплет, редакция «пытается больше наполнить жизнью и актуальностью» новый вариант «Отечественных записок».
Учредители журнала – Высшая школа экономики и фонд «Отечественные записки». Среди инвесторов члены попечительского совета фонда Вячеслав Аминов и Александр Клячин. Фонд Егора Гайдара оказывает проекту экспертную поддержку.
«Отечественные записки», тезка выходившего в 1818–1884 годах в Петербурге влиятельнейшего литературного журнала, появился в 2001 году.
Основателем, первым издателем и главным редактором журнала была Татьяна Малкина, с 2006 года издателем стал Вячеслав Аминов. В 2008 году выпуск «Отечественных записок» был приостановлен.
Татьяна Малкина – журналист, в 1990–1993 годах сотрудник «Независимой газеты», в 1993–1997 годах – заведующая отделом политики газеты «Сегодня», член редколлегии газет «Время МН» (1998–2000) и «Время новостей». В 1993 году вместе с коллегами создала газету «Сегодня», которая прекратила существование в 2001 году в связи с преследованием ее владельца Владимира Гусинского.
С марта 2007 по сентябрь 2009 года Татьяна Малкина вела передачу «Ничего личного» на канале «ТВ Центр», посвященную проблемам культуры и искусства. Ее уволили после того, как в своей колонке на сайте «Газеты» Малкина сравнила Москву с «ульем в кепке», а Лужкова назвала «стариком Батуриным», страдающим «медовой интоксикацией».

Источник: OpenSpace.ru 02.04.2012


Новые поступления книг и раритеты из фондов РГБИ

Российская государственная библиотека искусств приглашает на выставку «Новые поступления книг и раритеты из фондов РГБИ».
В экспозиции представлены более ста двадцати изданий на русском и иностранных языках, посвященных театру, кино, живописи, скульптуре, архитектуре, искусству фотографии, дизайну, рекламе, моде и т.д.
Новая коллекция Комплексного отдела иконографических материалов библиотеки знакомит с творчеством театральных художников Давида Львовича и Александра Давидовича Боровских. На выставке можно видеть эскизы костюмов, созданные художниками для различных постановок в театрах Москвы, Санкт-Петербурга и за рубежом.
Все книги в открытом доступе.
Выставка открыта с 30 марта по 9 апреля 2012 года в Голубом зале РГБИ с 12:00 до 18:00 часов (кроме субботы, воскресенья). Адрес: ул. Большая Дмитровка, д. 8/1 (станции метро «Театральная», «Охотный ряд»). Вход свободный.

Источник: Российская государственная библиотека искусств 02.04.2012


Названа дата выхода нового романа Бориса Акунина

Новое произведение Бориса Акунина «Аристономия» выйдет в мае 2012 года – сразу после праздников. Об этом сообщает РИА Новости со ссылкой на данные издательства «Захаров», которое подготовило книгу к публикации.
В издательстве рассказали, что новый роман писателя будет опубликован под двойной фамилией – «Акунин-Чхартишвили». Саму книгу автор в своем блоге в LiveJournal описал как «серьезный» роман, первый в своей жизни. В издательстве отметили, что в романе присутствуют философские отступления.
Акунин также рассказал, что писал «Аристономию» фрагментами несколько лет и только в этом марте закончил произведение. Писатель признался, что нужный импульс ему дали политические события, произошедшие в России в конце 2011 – начале 2012 года. Борис Акунин является одним из соучредителей «Лиги избирателей», которая борется за соблюдение избирательных прав граждан. «Лига» участвовала в проведении и организации митингов «За честные выборы».
Известно, что Борис Акунин в настоящий момент пишет «фандоринский» роман, в котором соответственно вновь появится главный герой серии исторических детективов Акунина «Приключения Эраста Фандорина». Автор рассказал, что уже придумал название для новой книги – «Черный город».
В январе 2012 года Акунин признался, что также писал под псевдонимами «Анна Борисова» и «Анатолий Брусникин». Под этими именами книги Акунина выходили в издательстве АСТ.

Источник: Lenta.ru 02.04.2012


Уникальные архивные документы представлены на выставке «Семья Нобель в Российской империи» в Хельсин

Уникальные архивные документы истории России Х1Х - начала ХХ века представлены на открывшейся в Национальном архиве Финляндии выставке «Семья Нобель в Российской империи». Она рассказывает о событиях с 1830-х годов до 1917-го, раскрывая различные стороны промышленной, научной и гуманитарной деятельности этой семьи, переселившейся в 1838 году из Швеции в Санкт-Петербург.
«Выставка подготовлена совместно с российской стороной и состоит из двух частей, – рассказал ИТАР-ТАСС финский куратор экспозиции Пертти Хакала. – В первой части представлены документы и фотографии из нескольких архивов Финляндии, главным образом из Национального архива, во второй – плакаты, подготовленные российскими учеными, рассказывающие о научной и промышленной деятельности Нобелей, их связях с научным миром Петербурга».
На выставке можно увидеть личные вещи представителей семьи, в том числе, например, серебряный котелок, в котором подавали праздничные напитки на семейный рождественский стол и фотографии в рамках работы Фаберже, письма, чертежи и рисунки, патенты на изобретения и другие уникальные экспонаты.
Выступая на открытии экспозиции, гендиректор петербургского центра испытаний и сертификации «Тест Санкт- Петербург» Владимир Окрепилов отметил: «Выставка интересна тем, что дает возможность более глубоко понять нашу общую историю и тех, кто ее творил, немало сделав как для развития промышленности, так и всего общества». Окрепилов напомнил, что представители семьи Нобель – Иммануэль, Альфред и Людвиг тесно сотрудничали с великим русским ученым Дмитрием Менделеевым, в том числе в области метрологии, разработке технологий обогащения нефти, других исследованиях в области химии. «Сотрудничество Менделеева и Нобелей было важно и для решения задач, связанных с государственной экономикой», – отметил он.

Источник: ИТАР-ТАСС 02.04.2012


    

     Архив новостей

Год:  

январь
февраль
март
апрель
май
июнь
июль
август
сентябрь
октябрь
ноябрь
декабрь

     Последние новости 

     Отправить новость 

rss-поток

Яндекс.Лента


главная библиотекам читателям мир библиотек infolook виртуальная справка читальный зал
новости библиоnet форум конкурсы биржа труда регистрация поиск по порталу


О портале | Карта портала | Почта: [email protected]

При полном или частичном использовании материалов
активная ссылка на портал LIBRARY.RU обязательна

 
Яндекс.Метрика
© АНО «Институт информационных инициатив»
© Российская государственная библиотека для молодежи