Library.Ru

главная библиотекам читателям мир библиотек infolook виртуальная справка читальный зал
новости библиоnet форум конкурсы биржа труда регистрация поиск по порталу


 НОВОСТИ ЗА ФЕВРАЛЬ 2016

Объявлен длинный список премии Пятигорского

Оргкомитет Литературной премии имени Александра Пятигорского объявил лонг-лист номинантов третьего сезона (2015/16). Призовой фонд премии – один миллион рублей.
Как сообщает сайт премии, номинировано 21 сочинение – сборники эссе, мемуары, исследования, монографии, впервые опубликованные в 2012–2015 годах.
В апреле жюри под председательством доктора искусствоведения, философа Олега Генисаретского определит произведения, которые составят короткий список премии. Лауреат премии Пятигорского будет объявлен в июне.
В этом сезоне учреждена дополнительная номинация «Мастер книжных проектов» (без денежной премии). Премия в этой номинации присуждается за успешную реализацию книжных проектов, популяризацию выдающихся отечественных философов, философствующих деятелей искусства и ученых-гуманитариев.
Номинантами в категории «Мастер книжных проектов» стали:
• Елена Мамардашвили – за убедительность архитектоники книги, новаторство композиции при работе с материалами и глубину подхода в издании т.т. 1 и 2 «Психологической топологии пути» Мераба Мамардашвили;
• Ирина Аликина – за подготовку к изданию книги поэтессы и писательницы Елены Гуро «Бедный рыцарь», дополненной новыми архивными данными, и комплектом материалов по толкованию ее личного «мифа о нерожденном сыне».

Источник: Colta.ru 29.02.2016


В Италии впервые вышла антология стихотворений русских поэтов, посвященных Риму

Уникальная антология шедевров русской поэзии ХIХ века, посвященных Вечному городу, с большим успехом представлена в воскресенье в итальянской столице.
Деятели литературы, преподаватели, критики и студенты-русисты собрались в книжной гостиной «Эйнауди» – по приглашению итальянской культурной ассоциации «Лаборатория Запад/Восток» и римского представительства ТАСС – для обсуждения двуязычного сборника с интригующим названием «Гладиатор и русалка» (проект профессора столичного университета «Ла Сапьенца» Риты Джулиани, издательский дом «Литос», 499 с.).
Том снабжен обширным научным аппаратом – тематическими очерками о разных периодах «русского познания» Рима, комментариями и биографическими справками о семи десятках авторов. Эпиграфом к антологии могут стать строки Степана Шевырева из послания к княгине Зинаиде Волконской (1829 год): «К Риму древнему взывает Златоглавая Москва...».
Это строго академическое собрание классических текстов по сути составили новый своеобразный путеводитель – жанр очень популярный – по античным памятникам и другим достопримечательностям, описанным русскими поэтами. Таким наблюдением поделился с участниками встречи профессор Луиджи Маринелли, главный редактор издательства «Литос». В самом деле, достаточно назвать заглавия стихотворений: «Форумы», «Колизей», «Пантеон», «Термы Каракалы», «Собор Святого Петра», «Музеи Ватикана», «Катакомбы», «Сикстинская капелла»... О давней традиции русской «влюбленности» в Рим рассказал итальянский журналист Франко Онорати, эксперт столичного центра «Джузеппе Джоакино Белли».
Большую и яркую подборку вошедших в антологию стихотворений прочла участница проекта, одна из составителей и переводчиков Паола Буонкристиано. В ее исполнении прозвучали произведения Пушкина, Лермонтова, Вяземского, Фета, Майкова, Голенищева-Кутузова, Каролины Павловой, Полонского, Рылеева, Баратынского, Щербины, Алексея К.Толстого, Случевского, Надсона и других знаменитых авторов русского ХIХ столетия, а также предвестников «серебряного века», таких как Мережковский, Волошин, Вячеслав Иванов...
Представляя сборник, Рита Джулиани, лауреат международной премии «Гоголь в Италии» (2009) и автор многочисленных исследований по истории русско-итальянских культурных связей, назвала эту новую работу «литературной археологией». Она отметила, что авторы проекта постарались восполнить «необъяснимое отсутствие в итальянских изданиях этого важнейшего пласта взаимного тяготения двух европейских народов». Создатели антологии посвятили ее памяти выдающегося слависта и переводчика Микеле Коллуччи, недавно ушедшего из жизни.

Источник: ТАСС 29.02.2016


«Новое литературное обозрение» открывает литературный клуб

В марте журнал «Новое литературное обозрение» откроет в Библиотеке имени Ф.М. Достоевского в Москве литературный клуб – ежемесячные открытые встречи с ведущими учеными-гуманитариями, которые расскажут о своих новейших исследованиях.
С марта по июнь в клубе выступят филологи и историки культуры: Андрей Зорин (5 апреля), Вера Мильчина (17 мая) и Юрий Манн (14 июня). Их лекции будут опираться на книги, уже вышедшие или подготовленные к изданию в «НЛО».
Откроет цикл 1 марта в 19:00 основатель и главный редактор «Нового литературного обозрения» Ирина Прохорова.
Она выступит с лекцией о процессах демократизации и антропологизации исторического знания, о том, как «большая» история государств, правителей и полководцев сменяется более вариативной, гибкой и детальной историей частного человека. В частности, речь пойдет о таком междисциплинарном направлении гуманитарных исследований, как изучение диаспор (diaspora studies).
Чтение к лекции Ирины Прохоровой:
• «Новое литературное обозрение». № 100/2009 (спецномер «Антропология закрытых обществ»)
• «Новое литературное обозрение». №127/2014 (спецномер «Антропология диаспоры: культурные механизмы конструирования идентичности»)

Источник: Colta.ru 26.02.2016


Разъяснения Минкультуры по поводу размещения текстового предупреждения о наличии нецензурной брани

На официальном сайте Российской библиотечной ассоциации опубликованы рекомендательные разъяснения Минкультуры России по поводу размещения текстового предупреждения о наличии нецензурной брани на экземплярах отдельных видов продукции.
Заместитель директора Департамента науки и образования – начальник отдела библиотек и архивов Минкультуры России Е.Н. Гусева ответила на обращение президента РБА В. Р. Фирсова по вопросу правоприменения Правил размещения текстового предупреждения о наличии нецензурной брани на экземплярах отдельных видов продукции.
В декабре 2015 года на официальном Интернет-портале правовой информации было опубликовано постановление Правительства Российской Федерации от 07.12.2015 № 1336 «Об утверждении Правил размещения текстового предупреждения о наличии нецензурной брани на экземплярах отдельных видов продукции». 11 декабря 2015 года Департамент науки и образования Министерства культуры РФ проинформировал об утверждении Правил руководителей подведомственных федеральных библиотек.
В Правилах определяется порядок размещения текстового предупреждения в виде словосочетания «содержит нецензурную брань» на содержащих нецензурную брань экземплярах: аудиовизуальной продукции на любых видах носителей; фонограмм на любых видах носителей; печатной продукции (за исключением продукции средств массовой информации). Правила указывают, каким образом наносить текстовые предупреждения, а также указывают лицо, которое обязано обеспечить нанесение текстового предупреждения. Обеспечение нанесения текстового предупреждения на вышеуказанных экземплярах продукции, которые содержат нецензурную брань, Правилами возложено на лицо, допустившее к распространению соответствующую продукцию.
В июле 2014 года, до утверждения Правил, Российская библиотечная ассоциация обращалась в Нормативно-правовой департамент Минкультуры России с официальным письмом по вопросу правоприменения ФЗ от 05.05.2014 года № 101-ФЗ «О внесении изменений в ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» и отдельные законодательные акты Российской Федерации в связи с совершенствованием правового регулирования в сфере использования русского языка». В ответ на обращение директор нормативно-правового Департамента Минкультуры России Н.В. Ромашова (исх. № 07-37-3804 от 29.07.2014 г.) сообщила, что данная норма не распространяется на деятельность библиотек «в связи с тем, что Законом устанавливается ответственность за распространение, а не предоставление печатной продукции».
В январе 2016 года РБА направила обращение в Министерство культуры Российской Федерации по вопросу правоприменения утвержденных Правил.
Заместитель директора Департамента науки и образования – начальник отдела библиотек и архивов Е.Н. Гусева, в ответе на обращение РБА, сообщила:
«В связи с тем, что КоАП устанавливает ответственность за распространение, а не за предоставление экземпляров аудиовизуальной продукции (за исключением продукции средств массовой информации), содержащих нецензурную брань, без специальной упаковки и текстового предупреждения в виде словосочетания «содержит нецензурную брань», указанная норма не распространяется на деятельность библиотек по предоcтавлению документов пользователям библиотек…
Предоставляется возможным сделать вывод о том, что «распространение» и «предоставление» являются самостоятельными видами отбора информационной продукции».
Также в письме из Минкультуры России указано, что все разъяснения носят рекомендательный характер.

Источник: Журнал «Университетская книга» 25.02.2016


Последняя книга Умберто Эко выйдет в мае

Последняя книга Умберто Эко Pape Satan aleppe будет опубликована в Италии в мае. Об этом рассказала в интервью ANSA глава издательского дома La nave di Teseo Элизабетта Згарби.
По ее словам, в книгу войдут эссе Эко и расшифровки его недавних публичных выступлений. Как подчеркнула Згарби, скончавшийся 19 февраля писатель успел закончить, отредактировать и сдать в издательство полный текст «Pape Satan aleppe». Кроме того, La nave di Teseo планирует переиздать десять предыдущих нон-фикшн произведений Эко.
В названии своей последней книги «Pape Satan aleppe» Эко процитировал «Божественную комедию» Данте Алигьери: со строчки Pape Satan, pape Satan aleppe начинается седьмая песнь первой части («Ад») поэмы.
Существуют разные версии трактовки и перевода этой строчки, которая знаменита неочевидностью значения. Современные литературоведы полагают, что Данте имел в виду заклинание сатаны, которое в «Божественной комедии» вложено в уста охраняющего четвертый круг ада Плутона.
Умберто Эко умер в возрасте 84 лет. Его прославил вышедший в 1980-м и ставший бестселлером роман «Имя розы». Итальянец также известен такими книгами, как «Маятник Фуко», «Остров накануне», «Баудолино», «Таинственное пламя царицы Лоаны», «Пражское кладбище», а кроме того, был автором многочисленных исследований массовой культуры и искусства.

Источник: Lenta.ru 24.02.2016


Cкончалась американская писательница Харпер Ли

В штате Алабама в возрасте 89 лет скончалась писательница Нелли Харпер Ли, автор знаменитого романа «Убить пересмешника».
Душеприказчик писательницы адвокат Тонья Картер сообщила, что Ли «умерла сегодня рано утром во сне».
Роман «Убить пересмешника» был издан в 1960 году и удостоен Пулитцеровской премии в 1961 году. Произведение принесло писательнице, родившейся в городке Монровилл (штат Алабама) 28 апреля 1926 года, мировую славу, которой она тяготилась и которую отказывалась принять всю жизнь.
Поклонники Ли больше полувека напрасно ждали выхода в свет ее следующего произведения. Все это время писательница вела уединенный образ жизни, появлялась на публике только по случаю присуждения ей очередной литературной награды или звания, ограничиваясь при этом лаконичным выражением благодарности.
Сенсация случилась только в 2015 году – издательский дом HarperCollins объявил о планах опубликовать рукопись, которая считалась пропавшей и которую Ли отдала на рассмотрение издательства в 1957 году под заголовком «Пойди, поставь сторожа» (Go Set a Watchman). Фактически это было продолжением первого романа, но 20 лет спустя. Вторая книга, изданная первоначально тиражом 2 млн экземпляров, стала бестселлером.
Хотя критики высказались неоднозначно, оба романа считаются одним произведением в двух томах.
Харпер сообщила, что закончила работу над этой книгой в 1950-х, раньше, чем вышел роман «Убить пересмешника», но в то время решила не публиковать по рекомендации издателя. Позже рукопись была утеряна и вновь обнаружена только в прошлом году. «После долгих размышлений и сомнений я показала ее нескольким людям, которым доверяю, и мне было приятно услышать что, по их мнению, роман достоин публикации, – рассказала тогда писательница. – Для меня большая честь, что теперь, после всех этих лет, книга будет издана».
Ли всегда придерживалась критического взгляда на свой талант. «Я никогда не ожидала такого рода успеха с „Пересмешником“, – признала она в интервью радио в 1964 году. – Я надеялась на скорую и милосердную смерть от рук рецензентов. Но в то же время я в некотором роде надеялась, что книга понравится кому-нибудь настолько, чтобы воодушевить меня». Вместо этого, заявила она, «я снискала массу всего, и это в определенном смысле пугало меня не меньше, чем та быстрая и милосердная (творческая) смерть, на которую я рассчитывала».
Между тем к концу 1970-х в мире было продано почти 10 млн экземпляров «Убить пересмешника». А в 1988 году Национальный совет преподавателей английского языка сообщил, что роман внесен в программу обучения 74% средних школ США. Через десять лет профессиональный журнал Library Journal провозгласил книгу лучшим романом XX века.
«Харпер Ли обогнала свое время, а шедевр „Убить пересмешника“ побудил Америку догонять ее», – заявил президент США Джордж Буш в 2007 году, когда вручал писательнице высшую гражданскую награду США – Президентскую медаль свободы в 2007 году. В 2011 году президент Барак Обама наградил Ли медалью «За вклад в искусство».
Помимо экранизации, роман будет поставлен в театре на Бродвее в сезоне 2017–2018 годов. Как сообщила газета The Wall Street Journal, над адаптацией книги для Бродвея будет работать сценарист Аарон Соркин, известный работой над телесериалом «Западное крыло» (The West Wing, 1999–2006) и фильмами «Социальная сеть» (The Social Network, 2010) и «Стив Джобс» (Steve Jobs, 2015).
Согласно информации издания, очевидно, перед самой смертью Ли изменила своему кредо. Не секрет, что после выхода в свет «Убить пересмешника» писательница настрого приказала своему литературному агенту не допускать постановки на Бродвее спектакля по мотивам произведения.

Источник: ТАСС 20.02.2016


Google составил рейтинг популярных и редких языков, на которые переводят с русского

Накануне Международного дня родного языка, который отмечается 21 февраля, Google составил рейтинг самых популярных и редких языков, на которые пользователи переводят с русского через «Google Переводчик».
С русского чаще всего переводят на английский. На втором месте в рейтинге популярности оказался турецкий, на третьем – арабский. Также в первую десятку языков вошли немецкий, французский, украинский, итальянский, испанский и польский.
Самым редко запрашиваемым языком стал йоруба – на нем говорят жители Юго-Западной Нигерии, Того и Бенина. Также нечасто переводят с русского на малагасийский (официальный язык острова Мадагаскар), язык Новой Зеландии маори и игбо, на котором говорят в Юго-Восточной Нигерии.
Русским же языком чаще всего интересуются на Украине, в Турции, Казахстане, Белоруссии, США, Германии, Египте и Алжире.

Источник: Афиша Daily 20.02.2016


Умер Умберто Эко

Итальянский писатель Умберто Эко скончался в возрасте 84 лет, сообщает La Repubblica. Он умер вечером в пятницу, 19 февраля, в собственном доме, передает BBC News со ссылкой на родственников. Другие подробности не приводятся.
Умберто Эко родился в итальянском городе Алессандрия 5 января 1932 года. В 1954-м окончил Туринский университет, где изучал средневековую философию и литературу.
В 1980 году вышел его роман «Имя розы», который стал бестселлером и прославил писателя на весь мир. Действие философско-детективного произведения разворачивается в средневековом монастыре. Спустя три года Эко написал книгу «Заметки на полях „Имени Розы“», где открывает некоторые секреты первого романа и рассуждает о взаимоотношениях автора, читателя и произведения в литературе.
Также среди его работ такие произведения, как «Маятник Фуко» (1988 год), «Остров накануне» (1994 год), «Баудолино» (2000 год), «Таинственное пламя царицы Лоаны» (2004 год), «Пражское кладбище» (2010 год). Последний его роман – «Нулевой номер» – вышел в 2015-м.
Умберто Эко был ученым, специалистом по массовой культуре, членом ведущих мировых академий, лауреатом крупнейших премий мира, кавалером Большого креста и Почетного Легиона, основателем и руководителем научных и художественных журналов, коллекционером древних книг.

Источник: Lenta.ru 20.02.2016


«Новый мир» создает онлайн-библиотеку

Началось формирование электронной библиотеки цифровых копий номеров журнала «Новый мир» за всю историю его существования. В библиотеке уже доступны два номера – за июль 1925 года и за июнь 1927 года.
«Новый мир», один из старейших в современной России ежемесячных литературно-художественных журналов, был основан в 1925 году. «К сожалению, номеров с 1 по 6 за 1925 год у нас нет. Мы прилагаем усилия, что отыскать недостающие номера и их отсканировать. Но начнем уже сейчас пусть и не с самого первого номера», – сообщают создатели библиотеки и обращаются к читателям с просьбой передать им недостающие номера для оцифровки.
Доступ к электронной библиотеке «Нового мира» бесплатный, чтобы получить его необходимо зарегистрироваться на сайте Фонда «Новый мир». Пользователей предупреждают о том, что произведения из электронной коллекции нельзя копировать, а также распространять в любой форме.
Первое время планируется выкладывать один-два номера в неделю. В дальнейшем создатели библиотеки надеются ускорить сканирование и обработку журналов.

Источник: Colta.ru 19.02.2016


ЦНТИ Прогресс приглашает на обучающий семинар «Управление библиотекой»

Программа семинара для директоров и заместителей директоров ЦБС и общедоступных библиотек посвящена основным направлениям деятельности современной библиотеки и их правовому регулированию.
Семинар проводят руководители и сотрудники библиотек Санкт-Петербурга, преподаватели ведущих вузов, юристы, финансисты, HR-специалисты. Основу программы семинара составляют вопросы предпринимательской (в том числе приносящей доход) деятельности библиотек, продвижения библиотечных услуг, развития электронных ресурсов, инновационных подходов к обслуживанию читателей и дизайна современного библиотеки.
Посмотреть программу семинара и записаться можно здесь.

Источник: ЦНТИ «Прогресс» 18.02.2016


Открыт 16-й сезон литературной премии «Национальный бестселлер»

Оргкомитет литературной премии «Национальный бестселлер» объявил о старте 16 сезона премии и объявил список экспертов, которым предстоит номинировать на премию лучшие работы 2015 года.
Среди номинаторов 2016 года писатели Захар Прилепин, Евгений Водолазкин, Анна Матвеева, Андрей Аствацатуров, Ильдар Абузяров, критики Николай Александров, Павел Басинский, Лев Данилкин, Майя Кучерская, издатели Елена Шубина, Ольга Морозова, Михаил Котомин, Юлия Качалкина и многие другие.
Каждому из них предстоит выдвинуть на конкурс одно прозаическое произведение, в котором, на их взгляд, заложен потенциал интеллектуального бестселлера. Биографии формата ЖЗЛ, а также произведения, отмеченные в коротких списках других крупных литературных премий, к конкурсу не допускаются.
Длинный список и состав Большого жюри будет объявлен 22 февраля. Короткий список и Малое жюри – 28 апреля 2016 года.
Победитель Нацбеста–2016 получит 750000 рублей, которые он разделит в пропорции 9:1 со своим номинатором. Финалисты премии получат по 60 000 рублей.
Премия «Нацбест» вступает в очередной сезон при поддержке новых спонсоров —Союза охраны психического здоровья и издательского дома «Городец».

Источник: Pro-Books.Ru 18.02.2016


Роман «Война и мир» стал бестселлером в Великобритании после экранизации «Би-би-си»

Роман-эпопея Льва Толстого «Война и мир» впервые стал одним из бестселлеров в Великобритании после экранизации произведения телевидением корпорации «Би-би-си». Об этом сообщила в среду газета The Guardian.
По данным международного маркетингового агентства Nielsen BookScan, проводящего исследования на британском книжном рынке с 1998 года, только за минувшую неделю в магазинах Великобритании приобретена 3581 копия изданного «Би-би-си» романа. Таким образом он впервые вошел в число 50 первых самых популярных у читателей книг. Всего после выхода в декабре на британском центральном телевидении ленты «Война и мир» в стране разошлись 13 тыс. экземпляров этого издания. Стабильным спросом у книголюбов в Соединенном Королевстве пользуется эпопея Толстого, изданная и другими пятью издательствами. На прошлой неделе были приобретены 2438 таких копий.
«Судя по нашим недавним продажам, очень многие люди, наконец, вычеркнули это классическое произведение из своего списка необходимых для прочтения книг», – заявил представитель сети книжных магазинов Waterstones Джозеф Ноббс. По данным социологической службы YouGov, пока лишь четыре процента британцев читали этот великий русский роман, при этом еще 14% очень хотели бы сделать это.

Источник: ТАСС 18.02.2016


В Британии нашли неизвестные стихи автора «Хоббита» и «Властелина колец»

В Великобритании обнаружили два неизвестных стихотворения автора «Хоббита» и «Властелина колец» Джона Рональда Толкиена, сообщает The Guardian.
Поэзия Толкиена найдена в журнале одной из школ в Абингдоне (Оксфордшир). Издание датируется 1936 годом. Предполагается, что писатель создал эти стихи, будучи профессором англо-саксонского языка и литературы в Оксфордском университете.
Первое стихотворение называется The Shadow Man («Человек-тень»). Это ранняя версия текста, вошедшего впоследствии в стихотворный сборник «Приключения Тома Бомбадила». Вторая работа получила название Noel («Рождество»).

Источник: Газета.Ru 17.02.2016


Президентская библиотека в экспериментальном формате возрождает кинохронику в России

Президентская библиотека взялась за возрождение кинохроники в России. Первый ролик начали снимать в этом году, он призван развеять мифы о здании библиотеки, в котором прежде размещался Священный Синод, а затем Исторический архив.
Об этом рассказал ТАСС директор Президентской библиотеки по общественным связям Валентин Сидорин.
«Мы уже приступили к созданию хроникальных сюжетов хронометражем 5-7 минут, используя имеющиеся в библиотеке четыре комплекта съемочной аппаратуры и пять монтажных. Планируем привлечь к работе нашу межрегиональную сеть, включающую 170 электронных читальных залов в 74 субъектах Федерации», – сказал он, пояснив, что со временем электронные читальные залы будут открыты во всех 85 регионах страны, что позволит объединить их в единую информационную сеть.
Сюжеты кинохроники будут без ведущего и даже без звука. «Мы предлагаем несколько экспериментальный подход. Главное для нас – точность исторического факта. Мы хотим показать, как некий городской объект или район выглядит сегодня, и с помощью исторических документов продемонстрировать, что здесь было раньше, развернув перед зрителем историческую глубину», – рассказал собеседник агентства.
«Мы начали со своего здания. 5-минутный немой ролик, над которым работает режиссер Алена Долгорукова, связан со 190-летием восстания декабристов, отмечавшимся в прошлом году. Во многих фильмах об этом событии показано наше здание, но во время выступления декабристов его еще не было, – рассказал Сидорин. – Если в 1825 году Сенат уже стоял, то Синод, где разместилась Президентская библиотека, был освящен только спустя 10 лет, в 1835 году».
Техническая сторона возрождения кинохроники не обошлась без дискуссий. Если директор Санкт-Петербургской студии документальных фильмов, работающей в настоящее время под брендом «Лендок», Алексей Тельнов оценивает стоимость 10-минутного хроникального ролика в полмиллиона-миллион (такую цифру он назвал журналистам в петербургском пресс-центре ТАСС), то в Президентской библиотеке предпочитают более реалистичные варианты.
«Каннский фестиваль не пренебрегает фильмом, снятым на мобильный телефон. Мы тоже готовы работать с различными форматами, с помощью которых можно сделать главное – зафиксировать исторически важный факт», – отметил Сидорин.
Между тем именно Санкт-Петербургская студия документальных фильмов создала масштабную кинохроникальную традицию. Первым в России хроникальным сюжетом была коронация Императора Николая II в 1896 году. В 1918 году именно со съемки хроники Ленин предлагал Луначарскому начинать создание новых документальных фильмов.
Ленинградская студия документальных фильмов, созданная в 1932 году, была одной из четырех студий (ЦСФД, Ростовской и Свердловской) где создавалась кинолетопись страны. Съемка хроники не прерывалась в блокаду. «До 1980 года на Ленинградской студии документальных фильмов выпускался киножурнал „Вечерний Ленинград“, а в 80-м появилось сразу несколько киножурналов „Наш край“, „Северные зори“, „Панорама“, „Советская Карелия“», – рассказала ТАСС редактор журнала «"Панорама» Галина Широян.
1980-е годы стали для кинохроники золотым веком. «Наши журналы выходили дважды в месяц хронометражем 10 минут и включали несколько сюжетов. В регионах работали корпункты, в основном это был оператор и водитель. Редактор выезжал на съемки, режиссеры – в исключительных случаях, их функция сводилась к монтажу. Каждый оператор в месяц снимал 1–3 сюжета», – вспоминает собеседница агентства.
Отличительной чертой сюжета Ленкинохроники была лаконичность и строгость в передаче факта. «Никакая постановка не допускалась. Ну, максимум, оператор мог попросить доярку сменить халат или пастуха передвинуть лошадь, загораживавшую кадр», – отметила она.
Широян также рассказала, как один из ярких режиссеров студии документальных фильмов Александр Сокуров повез свою картину за границу и взял несколько выпусков киножурналов, чтобы показать зарубежным коллегам. «Он нам рассказывал про удивленное восхищение западных коллег. „Почему мы этого не делаем?“», – удивлялись они, – рассказала Широян. – Все рухнуло в 1995 году. Хронику перестали снимать, летопись закончилась».
Создатели хроникального проекта в Президентской библиотеке с интересом отнеслись к традиции создания кинохроники, решив привлекать к работе кинодокументалистов-хроникеров в качестве консультантов.

Источник: ТАСС 17.02.2016


Первый комикс о Человеке-пауке выставлен на продажу за 400 тысяч долларов

В США на аукцион, который пройдет 18 февраля, выставлен комикс Amazing Fantasy N15, вышедший в августе 1962 года. В нем впервые появился один из самых популярных супергероев – Человек-паук, созданный Стэном Ли и Стивом Дитко. Комикс, принадлежащий 60-летнему пекарю Уолтеру Якобоски, оценен в 400 тысяч долларов.
Якобоски начал собирать свою коллекцию редких комиксов еще в 1979 году и за все время заплатил за нее около 10 тыс. долларов, сообщает The Telegraph.
Помимо первого комикса о Человеке-пауке американец также продает комикс 1963 года об этом же персонаже и два издания комиксов «Фантастической четверки» и «Лиги Справедливости». Все вместе они могут принести своему владельцу еще 75 тысяч долларов.
Якобоски приобрел первый комикс о Человеке-пауке, который, безусловно, является жемчужиной его коллекции, за 1200 долларов в 1980 году. Изначальная же цена сборника о приключениях этого супергероя, как следует из надписи на его обложке, составляла 12 центов.
По оценке экспертов, в настоящее время сохранились от 4000 до 5000 экземпляров Amazing Fantasy N15. Копию Уолтера Якобоски выгодно отличает превосходная сохранность.
Издательство Marvel выпустило множество серий комиксов о Человеке-пауке, последний выпуск самой первой серии The Amazing Spider-Man вышел в декабре 2012 года. На смену ей пришла серия комиксов The Superior Spider-Man. Серия закончилась на 31 номере, и ее место занял третий том The Amazing Spider-Man.
Человек-паук является одним из самых популярных и коммерчески успешных супергероев. С увеличением своей популярности этот герой стал появляться на телевидении, в видеоиграх и кинофильмах. В разное время его играли актеры Тоби Магуайр, Эндрю Гарфилд, Том Холланд.

Источник: NEWSru.com 16.02.2016


В московских библиотеках откроют кафе

Руководитель департамента культуры Москвы Александр Кибовский объявил, что московские библиотеки начнут сдавать помещения в аренду под кафе.
«Вместе с департаментом имущества мы разрабатываем вопрос о предоставлении возможности сдавать в аренду площади библиотек для организации кафе. Ранее предлагалось поставить в библиотеках вендинговые аппараты, но мы это не поддерживаем», – цитирует Кибовского m24.ru.
Глава департамента культуры добавил, что за то, чтобы в библиотеках открылись кафе, высказались пользователи системы «Активный гражданин».
«Сейчас обсуждается возможность разрешить библиотекам предлагать площадь в аренду частным лицам. на данный момент платные услуги могут оказывать только сотрудники библиотеки, прибыль в этом случае получает учреждение. В случае с кафе деньги будет получать оператор, – отметил Кибовский. – Но если сейчас выставить рыночную цену аренды, то бизнесу будет это невыгодно, так как ему предстоит много вложений на начальном этапе. Еще не сформировалась культура посещения, как за рубежом. Нужно время, чтобы москвичи «раскачались» и привыкли к тому, что можно прийти и выпить чашечку хорошего кофе, листая книгу Тургенева».
При этом в Российской государственной библиотеке кафе не будет. Как пояснила ее директор Ирина Коваленко, библиотека является учреждением федерального уровня, не подчиняется московским властям и сдавать площади в аренду права не имеет.

Источник: Colta.ru 15.02.2016


РФ подарила Эдинбургскому университету летописный свод Ивана Грозного

Генконсул РФ в Шотландии Андрей Прицепов в пятницу по поручению главы МИД РФ Сергея Лаврова преподнес университету Эдинбурга «Лицевой летописный свод Ивана Грозного», известный также как «Царь-книга», сообщил РИА Новости представитель генконсульства.
«Этот шедевр книжного искусства предоставляет нашим современникам редчайший шанс заново открыть для себя бурную историю древних времен и средневековья, познавая ее глазами современников Ивана Грозного», – сказал Прицепов на церемонии передачи уникального документа.
Ректор Эдинбургского университета сэр Тимоти О'Ши, тепло поблагодарил власти РФ за такой подарок. По его словам, «Царь-книга» «станет превосходным подспорьем для исследователей, изучающих предпосылки становления этого впечатляющего периода в российской истории».
В сообщении генконсульства поясняется, что в течение нескольких сотен лет Летописный свод был недоступен для широкой публики. «Уже в наши дни усилиями энтузиастов разрозненные книги и листы были собраны воедино из разных хранилищ… Лицевой Свод, часть которого посвящена периоду правления Ивана Грозного, проливает свет на обстоятельства, приведшие к прекращению династии Рюриковичей и началу смутного времени… Свод был предназначен для обучения будущих царей, над ним работали образованнейшие люди того времени под руководством Святителя Макария, митрополита Московского и всея Руси», – отмечается в сообщении.
«Царь-книга» состоит из 10 тысяч листов и 17 тысяч иллюстраций. Тома сгруппированы в хронологическом порядке – от сотворения мира до 1567 года.
«Лицевой Летописный свод XVI века по праву считается выдающимся памятником культуры, который принадлежит наследию мировой цивилизации», – говорится в письме президента РФ Владимира Путина, обращенном к читателям «Царь-книги».

Источник: РИА Новости 15.02.2016


Новая книга о Гарри Поттере стала хитом на Amazon за полгода до релиза

Книга «Гарри Поттер и проклятое дитя», в которой приведен текст одноименной пьесы, вошла в список бестселлеров интернет-магазина Amazon, передает The Guardian. Она оказалась на вершине рейтинга меньше чем за сутки после старта предварительных продаж 10 февраля. Релиз издания намечен на 31 июля — день рождения главного героя поттерианы.
Книгоиздатели связывают успех с тем, что пьесу называют восьмой историей в канонической серии, то есть ее прямым продолжением. Действие в ней происходит через 19 лет после событий последнего романа, но создательница поттерианы Джоан Роулинг подчеркивает, что новая книга – именно пьеса, а не роман, ее написал драматург Джек Торн на основе ее сюжета.
При этом пометка «восьмая история» значится на обложке «Проклятого дитя».
Премьера спектакля по пьесе состоится в Лондоне за день до выхода книги. Когда создатели обнародовали имена главных актеров, в интернете поднялась волна возмущения, так как сыграть Гермиону Грейнджер пригласили чернокожую актрису. Роулинг позже пояснила, что не возражает против такого решения, так как никогда не упоминала о цвете кожи героини.
В пьесе Гарри Поттер — сотрудник Министерства магии, муж и отец троих школьников. В центре сюжета оказывается его младший сын Альбус. «Он сталкивается с грузом семейного наследия. По мере того, как прошлое и будущее смешиваются, отец и сын узнают неудобную правду: иногда тьма приходит с неожиданной стороны», – отмечают авторы в синопсисе истории.
Поттериана – серия из семи книг о юном волшебнике Гарри Поттере, которая выходила с 1998 по 2007 год. Романы переведены на 77 языков и изданы общим тиражом более 450 миллионов экземпляров. Все книги экранизированы: с 2001 по 2011 год вышло восемь фильмов, главные роли в которых исполнили Дэниел Рэдклифф, Руперт Гринт и Эмма Уотсон.

Источник: Lenta.ru 12.02.2016


Строительство здания РГБ в Коммунарке не начнется ранее 2018 года

Строительство нового здания Российской государственной библиотеки (РГБ) в поселке Коммунарка на территории Новой Москвы не будет начато ранее 2018 года. Об этом на пресс-конференции сообщил генеральный директор РГБ Александр Вислый.
«Мы в безысходном положении. Раз нельзя строить здесь, значит, приходится соглашаться на все. В Коммунарке также планируется строительство нового корпуса Исторического музея. Однако ближайшие деньги на строительство будут выделены только после 2018 года, так как есть решение Министерства финансов о том, что сперва необходимо завершить начатые объекты, в потом уже строить новые. Есть подозрение, что это будет бесконечно долго, долгострой», – сказал Вислый.
В то же время, добавил гендиректор, предыдущий проект строительства нового здания в центре Москвы, в Староваганьковском переулке, готов, и строительство можно было бы начинать уже сейчас.
«Но когда поменялась московская власть, было принято решение, что в центре Москвы не будет ничего строиться. Особенно – никакие фондохранилища. Насколько мне известно, на этом месте будет разбит парк», – сказал Вислый.
В 2003 году под строительство нового здания РГБ был определен участок в центре Москвы, неподалеку от исторического здания библиотеки. В силу разных обстоятельств строительство на нем откладывалось, а теперь и вовсе отменилось. Представляя возможности развития РГБ на коллегии Минкультуры еще в 2013 году, ее директор Александр Вислый обозначил среди недостатков строительства в центре города ограниченность территории и, как следствие, отсутствие возможности дальнейшего развития. Размещение нового здания Ленинки и основных фондов в Новой Москве позволяло не вписывать проект в уже сложившуюся историческую застройку и коммуникации, однако из-за неразвитой пока инфраструктуры и отдаленности Вислый тогда выразил опасение в возможном оттоке посетителей.
В октябре сообщалось, что под строительство РГБ в Коммунарке был выделен участок почти в 5 га, а сама библиотека должна стать первой библиотекой в Москве с парком, куда можно выйти с книгами из фондов. Проектирование здания и парка планируется начать уже в 2016 году.

Источник: ТАСС 12.02.2016


В «Музеоне» 12 музеев и галерей проведут выставки под открытым небом

В течение года в парке искусств «Музеон» 12 музеев и галерей проведут выставки под открытым небом, говорится в сообщении на официальном портале департамента культуры Москвы.
«В течение 2016 года в парке искусств „Музеон“ 12 музеев и галерей проведут выставки под открытым небом в рамках программы „Музей в Музеоне“», – говорится в сообщении.
Свои экспозиции здесь представят Государственная Третьяковская галерея, Всероссийский музей декоративно-прикладного искусства, Государственный Дарвиновский музей, Мультимедиа Арт Музей и другие участники проекта.
Выставочную программу откроет проект Государственного музея изобразительных искусств имени Александра Пушкина «Нарисуй мне шедевр». С 15 февраля гости парка смогут увидеть работы учеников исторической Изостудии, которая существует с начала 1960-х годов. Также одними из первых в парк выйдут Музей космонавтики и Фонд культуры «Екатерина». Музей космонавтики подготовил выставку о запуске первого искусственного спутника Земли, первом полете в космос и выдающихся ученых. Фонд культуры "Екатерина" обещает представить экспозицию, которая расскажет об основных моментах в истории современного российского искусства.
На весь 2016 год у московских музеев запланирована обширная выставочная программа. Государственная Третьяковская галерея проведет несколько крупных выставок таких мастеров, как Иван Айвазовский, Федор Рокотов, Гелий Коржев, Таир Салахов, а также подготовит спецпроект, посвященный 150-летию русского авангардиста Василия Кандинского. Помимо этого, в течение года посетители смогут увидеть выставки из собраний музеев Ватикана, где будут представлены полотна Беллини, Рафаэля, Караваджо.
В ГМИИ имени Пушкина в этом году посетители музея смогут увидеть работы Льва Бакста, Лукаса Кранаха Старшего и Лукаса Кранаха Младшего, а также Джованни Баттиста Пиранези и Эдуарда Мане.

Источник: РИА Новости 12.02.2016


«Лига безопасного интернета» займется предфильтрацией интернета

Пользователям Сети будут предлагать лишь безопасные сайты — но с возможностью отключить фильтр.
«Лига безопасного интернета» (ЛБИ, один из соавторов закона о черных списках сайтов) вернулась к идее предварительной фильтрации интернета. Речь идет о том, что изначально пользователи будут иметь доступ в Сеть по так называемым белым спискам – в них войдут сайты, заранее признанные безопасными. Об этом заявил глава ЛБИ Денис Давыдов.
Для реализации этой идеи на базе ЛБИ будет создана рабочая группа, в которую войдут вице-президент «Ростелекома» Алексей Басов, гендиректор InfoWatch Наталья Касперская, глава фирмы «Ашманов и партнеры» Игорь Ашманов, бывший замминистра связи Илья Массух и представитель поисковой системы «Спутник».
– Наши мониторинги указывают на сильно возросшее в последние месяцы количество психоделического контента в Сети. Он создан и распространяется специально, чтобы вызывать у людей из группы риска желание уйти из жизни, – рассказал Денис Давыдов. – Предварительная фильтрация позволит установить защиту от такого рода контента.
Он также подчеркнул, что речь идет о добровольной мере. Пользователи в любой момент смогут отключить предустановленную фильтрацию.
Идея предфильтрации интернета впервые прозвучала в 2014 году от Елены Мизулиной, (на тот момент – глава комитета Госдумы по вопросам семье, женщин и детей; сегодня – член Совета федерации). Речь шла о централизованной установке операторами связи РФ оборудования для предфильтрации интернета или об использовании белых списков разрешенных сайтов.
По словам Дениса Давыдова, выбор технического решения предлагается оставить операторам – главное, чтобы на выходе был отфильтрованный интернет.

Источник: Известия.Ру 11.02.2016


Читателей пригласят в общественный совет при РГБ

При Российской государственной библиотеке (РГБ) будет создан общественный совет с участием как представителей администрации библиотеки, так и читателей, об этом, по сообщению «Интефакса» заявил директор РГБ Александр Вислый на пресс-конференции.
Он рассказал, что большая часть претензий представителей научной общественности к работе библиотеки связана с тем, что с каждым годом уменьшается ее финансирование, а фонды увеличиваются. «Новые поступления ставить некуда. Мы вынуждены малоспрашиваемую литературу увозить в Химки. Так будет продолжаться до того, как нам построят новый комплекс. В этих условиях нужно уметь жить. И если мы вместе будем искать точки соприкосновения с нашими читателями, которые заинтересованы, чтобы мы хорошо работали, это было бы замечательно. Поэтому я за создание такого совета», – сказал Вислый.
Ранее газета «Известия» сообщила, что российские ученые выступили с коллективным письмом к руководству Российской государственной библиотеки и советнику президента РФ по культуре Владимиру Толстому, в котором выразили обеспокоенность ходом проведения библиотечной реформы в РГБ. Авторы письма опасаются, что в ходе модернизации РГБ станет непригодна для научной работы.
Авторы письма подняли несколько проблем, которые, по их мнению, существуют, в том числе касающиеся электронного каталога библиотеки, ликвидации некоторых библиотечных отделов, доступа к читательскому карточному каталогу, а также доступности некоторых изданий в связи с переносом их в отдел в городе Химки Московской области.
Петицию подписали 450 ученых, в том числе академик РАН Александр Лавров, член-корреспондент РАН Наталья Корниенко, научный сотрудник ИМЛИ Всеволод Келдыш, критик Лев Анненский, а также ученые из Москвы и других городов, сотрудники научных институтов РАН, преподаватели вузов, аспиранты, сотрудники музеев.
В конце января сообщалось, что гендиректор РГБ Вислый был выдвинут в качестве кандидата на пост директора Российской национальной библиотеки. В Минкультуры РФ «Интерфаксу» позднее сообщили, что будет объявлен конкурс на замещение должности директора РГБ.

Источник: Журнал «Университетская книга» 11.02.2016


В России создан постоянный комитет по поддержке литературы

Организационный комитет Года литературы преобразовали в комитет по поддержке литературы, книгоиздания и чтения, следует из распоряжения правительства РФ, опубликованном на официальном интернет-портале правовой информации.
В январе советник президента РФ по культуре Владимир Толстой заявлял, что комитет станет постоянным и будет отвечать за вопросы поддержки литературы в России.
В комитет вошли, в частности, председатель государственной думы Сергей Нарышкин, руководитель Роспечати Михаил Сеславинский, заместитель министра культуры Владимир Аристархов, директор Государственного литературного музея Дмитрий Бак, председатель комитета государственной думы Станислав Говорухин.

Источник: РИА Новости 10.02.2016


День памяти Пушкина традиционно пройдет в музее поэта на Пречистенке

Минутой молчания традиционно почтят память Александра Пушкина в Государственном музее А.С. Пушкина на Пречистенке в День памяти поэта, в 14:45 мск. Об этом сообщили в пресс-службе музея.
«Ко Дню памяти музей А.С. Пушкина на Пречистенке по традиции подготовил специальную программу, которая включает традиционную Минуту молчания, концерт в Усадебном дворе на Пречистенке, экскурсии в фондовые хранилища музея», – говорится в информации.
Пушкин умер 29 января (по старому стилю; 10 февраля – по новому) 1837 года в 2 часа 45 минут пополудни.
В День памяти, который ежегодно проходит в Государственном музее А.С. Пушкина, вход в учреждение, по традиции, будет свободным. Для тех, кто придет в этот день в музей поклониться памяти великого поэта, подготовлена специальная программа.
В частности, посетители смогут увидеть знаменитую посмертную маску Пушкина, прядь его волос, шкатулку с хирургическими инструментами, с помощью которых лейб-медик Арендт пытался спасти смертельно раненого поэта.
Посмертная маска – единственное документальное скульптурное воспроизведение лица Пушкина. Ее автором считается лучший мастер скульптурного портрета того времени – Самуил Гальберг. С оригинала этой маски для друзей поэта было заказано около 15 слепков. До наших дней дошли лишь четыре маски из того, первого отлива. Лучшая из них хранится в Государственном музее А.С. Пушкина в Москве.
Завиток каштановых волос, прикрепленный шелковой нитью к листочку бумаги с подписью: «Сняты с головы поэта тотчас после его кончины Петром Максимовичем Куницким» – дар музею в год его основания, в 1959 году из МХАТа. Реликвия хранилась в семье актрисы Шиловской. В знак благодарности за поддержку при первых шагах на сцене она передала ее Станиславскому.
Небольшая шкатулка для хранения лекарств и хирургических инструментов в собрании Государственного музея А.С. Пушкина – также реликвия особого рода. Именно с ней в январские дни 1837 года приезжал к смертельно раненному поэту в квартиру на Мойке лейб-медик Николай Федорович Арендт. Спустя 100 лет, в 1937 году, заседатели Пушкинской комиссии выдвинули чудовищное обвинение Арендту в «преднамеренном убийстве» поэта. На защиту чести медика встал тогда его правнук Андрей Арендт, потомственный врач, ставший впоследствии одним из основателей института нейрохирургии им. Н.Н. Бурденко. Именно он в 1961 году передал семейную реликвию, более 100 лет бережно хранимую поколениями шкатулку прадеда, в новообразованный московский музей поэта.
Все эти реликвии, связанные с последним земными днями поэта, выставлены в музее А.С. Пушкина на Пречистенке, в завершающем постоянную экспозицию зале, который рассказывает о последнем годе жизни гения.

Источник: ТАСС 10.02.2016


Светлана Алексиевич пишет новые книги о любви и старости

Белорусская писательница Светлана Алексиевич объявила завершенным свой литературный цикл о «цивилизации слез и страданий», который был в прошлом году удостоен Нобелевской премии, и обещает написать новые книги о любви и старости.
На встрече с читателями в Тель-Авиве автор сборников свидетельств о Великой Отечественной и Афганской войнах, чернобыльской катастрофе и распаде СССР призналась, что исчерпала «запас отражения боли» и испытывает отчаяние от нескончаемости страданий и повторяемости людских ошибок.
«Когда-то в молодости я так бесстрашно могла заходить в палаты, где без ног, без рук были ребята. Я поняла, что сейчас я это сделать уже не смогу. Это мое отчаяние перед тем, что человеческое страдание не кончается, что приходит новое поколение и повторяет те же ошибки… Я сказала все, что могла об этом, об этой цивилизации слез и страданий. Больше я уже не могу», – сказала Алексиевич.
Осознание этого, по ее словам, пришло во время недавней поездки на Украину, где ей предложили сопровождать машины-рефрижераторы, которые развозили по стране тела погибших солдат. «Я проехала только до первой деревни с ними. Почему? Потому что мы еще не подъехали к деревне, а уже по дороге вокруг стояли на коленях люди. Я не могла, я, не переставая, плакала», – вспоминает писательница.
Для каждой из пяти своих больших книг, включая первую и самую известную – «У войны не женское лицо», Алексиевич в течение многих лет опрашивала по 700–800 очевидцев, участников описываемых событий. В том же жанре «голосовой симфонии» будут и новые проекты – про любовь и старость, обещает она.
«Тот жанр, в котором я работаю, работает только на большом пространстве, пространстве, где можно разговаривать с очень большим количеством людей. Это должна быть тема, которая потрясает человека. А что потрясает каждого из нас больше, чем любовь, если она была и даже если ее не было, и смерть?.. Возле любви и смерти человек всегда поднимается на цыпочки, всегда становится выше себя самого», – говорит писательница.
«Я ищу таких людей и рада, когда их встречаю, людей, которые говорят, как мне говорит одна героиня: „Старость – это тоже интересно. Я столько узнала о себе нового“… Человек, когда чувствует, что не вечен, он, наверное, все-таки свободен, даже несмотря на биологический страх. Он, наверное, больше думает о вечных вещах, наверняка, у него появляется больше уважения к бытию, к жизни, к природе он становится ближе. Об этом мире я хотела бы рассказать – о мире любви и мире старости, как бы ухода, предчувствия какого-то „туда“», – сказала Алексиевич.

Источник: РИА Новости 09.02.2016


В столице Франции вручены награды лучшим переводчикам русской литературы

В столице Франции вручены награды лучшим переводчикам русской литературы. Имена новых лауреатов французской Премии «Русофония» были названы в субботу вечером на торжественной церемонии, проведенной устроителями Дней русской книги в мэрии исторического Пятого округа Парижа.
Одиль Белькеддар удостоена Премии за перевод автобиографической повести Корнея Чуковского «Серебряный герб». Книга вышла во французском издательстве L’cole des loisirs («Эколь де луазир»).
Наградами отмечены также новые переводческие работы Анн-Мари Татсис-Боттон, Жака Мишо-Патерно, Жака Дюверне и Анн Кольдефю-Фокар.
В беседе с корреспондентом ТАСС председатель организационного комитета Дней русской книги, писатель Дмитрий де Кошко напомнил, что Премия «Русофония» была учреждена десять лет назад. Она призвана содействовать популяризации во Франции произведений авторов, пишущих на русском языке.
«Русский стал языком международного общения, спутником в путешествии не только по российской культуре, – отметил де Кошко. – В мире на русском говорят более 300 миллионов человек, он помогает знакомиться с культурным наследием республик бывшего СССР».
Писатель напомнил, что русский является также одним из основных рабочих языков ООН и ее главной организации в области образования, науки и культуры – ЮНЕСКО.
По мнению де Кошко, русскоязычному пространству принадлежит важная миссия в условиях «чрезмерной стандартизации», к которой ведет безграничное распространение английского языка. «Такая стандартизация приносит ощутимые потери, – считает собеседник. – Английский необходим, но важно сохранить достояние другой культуры, альтернативный образ мышления».
Глава оргкомитета Дней русской книги подчеркнул, что во Франции переводы русских писателей имеют давнюю традицию. «Горячим поклонником русской литературы был мастер новеллы, член Французской академии Проспер Мериме, – отметил де Кошко. – Современник корифеев русской литературы, он переводил на французский произведения Пушкина и Гоголя, был автором предисловия к первому парижскому изданию романа Тургенева „Отцы и дети“».
По словам собеседника, преподавание русского языка ведется почти в 400 колледжах и лицеях Франции. Эти школы находятся как в государственном, так и в частном образовательном секторе. Де Кошко напомнил, что русским языком владел генерал Шарль де Голль, а пятый президент Пятой Республики Жак Ширак, выучивший русский в юности, даже перевел на французский главу из «Евгения Онегина».
«Большой интерес к литературе России подтвердили и Дни русской книги, – отметил председатель оргкомитета. – Они прошли в историческом Пятом округе французской столицы, где расположены Сорбонна, Лицей Святого Людовика, Библиотека Святой Женевьевы».
Де Кошко, возглавляющий с момента ее основания влиятельную ассоциацию «Франция-Урал», отметил, что «особое внимание в программе Дней русской книги уделено богатой литературной жизни российских регионов». «Отдельная глава нашего фестиваля была посвящена вкладу Сибири в развитие великой культуры России», – отметил он.
«Дни русской книги стали встречей с новым поколением российских авторов, продолжающих сегодня традицию великого русского романа», – сказал собеседник.
На книжном салоне, указал глава оргкомитета, были представлены и новые работы французских авторов. «Второй русской революции», начало которой было положено перестройкой, посвятила свое исследование известный историк, глава Французской Академии Элен Каррер д’Анкосс. Ее монография «Шесть лет, которые изменили мир» выпущена парижским издательским домом Fayard («Файяр»).
Новая книга – 27-й научный труд всемирно известного исследователя, посвященный России. В числе ее предыдущих монографий – работы по истории рода Романовых, биографии Екатерины Великой, Николая II. Элен Каррер д’Анкосс безупречно владеет русским языком, гордится русскими корнями. Среди ее российских предков – графы Орловы и Панины.

Источник: ТАСС 08.02.2016


Дни русской книги откроют новые страницы литературных связей Франции и РФ

Российская культура широко представлена на открывающихся сегодня в Париже Днях русской книги. «В нашей программе не только большой книжный салон, но и кинопросмотры, творческие мастерские, театральные постановки, уникальные выставки», – сообщил корреспонденту ТАСС глава организационного комитета фестиваля, писатель Дмитрий де Кошко.
Одним из инициаторов совместного франко-российского проекта, рассказал он, стала мэрия Пятого округа Парижа. На его территории находятся знаменитый Университет Сорбонна, Лицей Людовика Великого, Библиотека Святой Женевьевы.
«Это будет встреча с новым поколением российских авторов, продолжающих сегодня традицию великого русского романа», – сказал писатель. По словам собеседника, возглавляющего также ассоциацию «Франция – Урал», «особое внимание в программе Дней русской книги уделено богатой литературной жизни российских регионов».
«Отдельная глава фестиваля посвящена вкладу Сибири в развитие великой культуры России», – отметил де Кошко. Это станет темой круглых столов российских и французских писателей и творческих семинаров.
«Фестиваль продолжит традицию тесных связей, сложившихся между Францией и России в области культуры», – продолжил де Кошко. Так, французской аудитории будут представлены ведущие литературно-художественные музеи России, прежде всего – усадьба Льва Толстого Ясная Поляна.
Во Франции автор «Войны и мира» остается одним из самых читаемых писателей. «Поклонниками творчества Толстого были основатель Пятой республики генерал Шарль де Голль, великий французский актер Жерар Филип, лауреат нобелевской премии Фредерик Жолио-Кюри», – отметил писатель.
Участников парижских Дней русской книги ждет встреча и с другим музеем-заповедником Тульской области «Поленово». В минувшем году в городе Вель-ле-Роз, напомнил собеседник, был торжественно открыт Сквер имени Василия Поленова. Нормандские пейзажи выдающегося российского живописца считаются одними из лучших в художественной летописи этого поэтичного края Франции.
На книжном салоне, отметил глава оргкомитета, будут также представлены книги французских авторов, пишущих о России. «Второй русской революции», начало которой было положено «перестройкой», посвятила свое исследование известный историк Элен Каррер д’Анкосс. Ее монография «Шесть лет, которые изменили мир» выпущена парижским издательским домом Fayard.
«Шесть лет перестройки, развернувшейся в 1985–1991 годах, изменили мир столь же радикально, как в свое время – десять дней 1917 года», – считает автор. Новая книга – 27-й научный труд исследователя, посвященный России. В числе ее предыдущих работ – труды по истории рода Романовых, биографии Екатерины Великой, Николая II. Она безупречно владеет русским языком, гордится русскими корнями. Среди ее русских предков – графы Орловы и Панины.
В последние полтора десятилетия Элен Каррер д’ Анкосс возглавляет Французскую академию. «Этот дом французского языка и литературы, основанный в XVII столетии кардиналом Ришелье, имеет давние связи с Россией», – напомнил де Кошко. Одним из первых почетных иностранных гостей Академии в 1717 году стал Петр Великий, посетивший Париж. В ее состав избирались писатели русского происхождения – Анри Труайя, Морис Дрюон.
В канун Дней русской книги стало известно о выдвижении на вакантное место в Академию французского прозаика Андрея Макина. Его роман «Французское завещание» о жизни француженки, эмигрировавшей в Сибирь, был удостоен два десятилетия назад Гонкуровской премии и переведен на 35 языков.
Другим подтверждением растущего интереса к России в преддверии фестиваля стало создание в Париже Центра повышения квалификации и переподготовки учителей русского языка для французских школ. Впереди у нового центра – большая программа работы: преподавание русского языка во Франции ведется в настоящее время почти в 400 колледжах и лицеях. Русские классы созданы как в государственных, так и в частных образовательных структурах.
Переподготовка преподавателей русского языка впервые получит во Франции формат отдельной программы. Центру, создаваемому при парижском представительстве Россотрудничества, присвоено имя педагога и психолога Льва Выготского. Он будет тесно сотрудничать с университетами Москвы, Санкт-Петербурга, Нижнего Новгорода, Тюмени, а также известной сетью инновационных образовательных организаций «Эврика» и ведущими издательскими домами.
«Интерес к современной России растет, – отметил де Кошко. – Уверен, что фестиваль откроет новые страницы в наших обменах».

Источник: ТАСС 05.02.2016


В Библиотеке иностранной литературы покажут фотосюжеты по Достоевскому

Фотовыставка Людмилы Волковой «Ночь светла», приуроченная к празднованию 195-летия со дня рождения великого русского писателя и мыслителя Федора Достоевского, открывается в московской Библиотеке иностранной литературы в пятницу, сообщается на сайте учреждения.
На выставке зрителям представится возможность познакомиться с созданной петербургским фотографом визуализацией повести Достоевского «Белые ночи», где каждый фотосюжет соответствует современному адресу города и сопровождается цитатой из произведения.
Особенность этих фоторабот заключается в том, что они не просто иллюстрируют прозу писателя, но создают особый образ Петербурга, где происходит действие. «Его улицы, дома, переулки, мосты и набережные, несомненно, выглядят в наше время иначе, но не могут не хранить в своем пространстве присутствие писателя, его мировоззрение», – говорится в сообщении.
Волкова, бережно сохраняя слово писателя, с топографической точностью и строго следуя тексту, передает в своих фотографиях не только атмосферу городских кварталов, но и атмосферу самой повести, вызывая у зрителей желание перечитать её. Фотограф трепетно относится к игре света и тени, к архитектурным и археологическим деталям, способным возродить дух былых времен, перенести нас в прошлое.

Источник: РИА Новости 05.02.2016


В феврале в России может появиться Общество любителей словесности

Общество любителей российской словесности может быть воссоздано в феврале, пишет РИА Новости со ссылкой на «Известия».
Издание сообщает, что возрожденное объединение займется сохранением и популяризацией русского языка, распространением просвещения.
«Есть РГО (Российское географическое общество), РВИО (Российское военно-историческое общество), а общества словесности не было, хотя, например, учителя русского языка давно предлагали объединиться», – рассказал «Известиям» высокопоставленный собеседник в администрации президента, отметив, что многие чиновники имеют проблемы с русским языком.
Данное Общество станет правопреемником Общества любителей российской словесности, которое существовало с 1811 по 1930 годы. В те времена литературно-научное общество ставило целью «способствовать успехам отечественной словесности как главному средству к распространению просвещения».

Источник: РИА Новости 04.02.2016


Рената Литвинова приступит к съемкам фильма «Сны Иосифа» о Бродском

Режиссер, сценарист и актриса Рената Литвинова 7 февраля приступит к съемкам новеллы "Сны Иосифа" для киноальманаха "Петербург. Селфи", сообщили РИА Новости в кинокомпании СТВ.
Альманах снимают в Петербурге совместно киностудия «Ленфильм» и кинокомпания СТВ при поддержке Минкультуры РФ. «Петербург. Селфи» состоит из семи новелл о городе на Неве, снятых женщинами-режиссерами: Оксаной Бычковой («Питер FM»), Авдотьей Смирновой («Кококо», «Два дня»), Анной Пармас (клип «Экспонат» на песню «Ленинграда»), Аксиньей Гог, Натальей Назаровой («Дочь»), Натальей Кудряшовой и Ренатой Литвиновой.
«Новелла „Сны Иосифа“ (первоначальный вариант названия – „Спасти Иосифа“) – заключительная, остальные шесть новелл уже сняты. Съемки начнутся в Петербурге 7 февраля», – рассказали в компании СТВ.
«Сны Иосифа» – история или «сказка», как ее называет сама режиссер, о том, как группа современных петербургских физиков-поэтов перенеслась в Ленинград 1964 года. Притворившись съемочной группой, поэты решили обмануть советский суд, выкрав с процесса подсудимого – будущего лауреата Нобелевской премии Иосифа Бродского.
Выход киноальманаха «Петербург. Селфи» в прокат планируется осенью 2016 года.
Преследование Бродского началось после выхода 29 ноября 1963 года в газете «Вечерний Ленинград» статьи «Окололитературный трутень». 13 января 1964 года Бродского арестовали по обвинению в тунеядстве. В марте 1964 года он был приговорён к максимально возможному по статье о «тунеядстве» наказанию – пяти годам принудительного труда в отдалённой местности. Поэт отбывал наказание в Коношском районе Архангельской области. В сентябре 1965 года под давлением советской и мировой общественности, в частности, после обращения к советскому правительству выдающегося французского философа и писателя Жан-Поля Сартра, срок ссылки был сокращен до фактически отбытого, и Бродский вернулся в Ленинград. В 1972 году поэт эмигрировал в США. В 1987 году в возрасте 47 лет поэт получил Нобелевскую премию по литературе.

Источник: РИА Новости 03.02.2016


Официальный сайт Года российского кино начал работу

Официальный сайт Года российского кино начал свою работу по адресу god-kino2016.ru.
Об этом ТАСС сообщили в пресс-службе Фонда кино, который оказывал финансовую поддержку в разработке портала.
«Сайт содержит шесть разделов, где пользователи смогут узнать актуальные новости отечественной киноиндустрии, прочитать интервью с деятелями российского кинематографа, исторические обзоры и аналитические материалы», – сказала руководитель PR-дирекции Фонда кино Светлана Бриллиантова.
Также на сайте доступен официальный график мероприятий, посвященных Году российского кино. Причем как федерального, так и регионального уровней.
Сайт создан по заказу министерства культуры РФ, финансовой поддержкой работы сайта занимается Фонд кино.
Указ о проведении Года российского кино подписал 7 октября 2015 президент РФ Владимир Путин, организационный комитет возглавил министр культуры РФ Владимир Мединский.
Церемония передачи эстафеты от Года литературы, которым был 2015-й, к Году российского кино-2016 состоялась в рамках открытия Санкт-Петербургского международного культурного форума 14 декабря.

Источник: ТАСС 02.02.2016


Вислый: Российская национальная библиотека в каких-то аспектах интереснее, чем Ленинка

Александр Вислый, которого Минкультуры выдвинуло на должность гендиректора Российской национальной библиотеки, уверен, что его заместители в Ленинке (Российской государственной библиотеки), которой он руководил с 1999 года, справятся с делами до назначения нового главы, а возможную работу в Российской национальной библиотеке считает огромной честью, оказанной ему Минкультуры.
Как сообщалось ранее, Минкультуры РФ выдвинуло Александра Вислого на должность гендиректора РНБ. С этого поста ушел Антон Лихоманов в связи с истечением его трудового договора.
«В Ленинке у меня были прекрасные заместители, никаких проблем здесь не будет. А моя точка зрения такая – библиотека в Санкт-Петербурге не менее, а может быть даже в каких-то моментах более интересна, чем Ленинка. Во-первых, она старше, во-вторых, она все-таки бывшая императорская. Если исторически к этому подходить, то я должен сказать так: „Рад оказанной чести“, – сказал ТАСС Вислый.
Он также отметил, что очень надеется на помощь министерства культуры в вопросах строительства новых помещений для фондов Российской национальной библиотеки.
«Я очень надеюсь на помощь министерства культуры. Насколько я знаю, сейчас Минкультуры приняло решение, что все вопросы строительства второй очереди переданы Северо- Западной дирекции по капитальному строительству – это структурное подразделение Минкультуры, и они этим плотно занимаются. Будем заниматься вместе», – сказал Вислый.
В 2015 году Вислый говорил о том, что Российская государственная библиотека планирует создать в здании на Моховой улице общедоступный, бесплатный Музей книги, в котором демонстрировались бы редкие издания разных эпох.
«Музей книги бросать я не собираюсь, буду внимательно следить за развитием событий и всячески способствовать, помогать. Нужно будет – приеду и буду разговаривать. Это прекрасная идея, ее нельзя бросать», – добавил собеседник агентства.

Источник: ТАСС 01.02.2016


    

     Архив новостей

Год:  

январь
февраль
март
апрель
май
июнь
июль
август
сентябрь
октябрь
ноябрь
декабрь

     Последние новости 

     Отправить новость 

rss-поток

Яндекс.Лента


главная библиотекам читателям мир библиотек infolook виртуальная справка читальный зал
новости библиоnet форум конкурсы биржа труда регистрация поиск по порталу


О портале | Карта портала | Почта: [email protected]

При полном или частичном использовании материалов
активная ссылка на портал LIBRARY.RU обязательна

 
Яндекс.Метрика
© АНО «Институт информационных инициатив»
© Российская государственная библиотека для молодежи