Library.Ru  {1.2} Кабинет библиотековедения

главная библиотекам читателям мир библиотек infolook виртуальная справка читальный зал
новости библиоnet форум конкурсы биржа труда регистрация поиск по порталу


Библиотекам Кабинет библиотековедения Статьи
 

Бахтурина Т. А.
Структура и объект библиографической записи. Пунктуация

[ Библиотека. – 2004. – № 3. – С.48-50 ]

     Сегодня мы продолжаем изучение первой части Российских правил каталогизации (РПК). Большой объем РПК исключает подробное изложение всего текста, поэтому пойдем по пути сравнения «Правил составления библиографического описания» (ПСБО) с РПК, посмотрим, что изменилось в нашей привычной «красной» книге, обратим внимание на новые положения, новые термины.

     Структура и состав новых правил

     Изменилась последовательность разделов. Раньше правила открывались разделом, в который входили основные положения, выбор первого элемента библиографической записи, заголовок библиографической записи, а затем следовали разделы, посвященные библиографическому описанию. В РПК соблюдается логика Международного стандартного библиографического описания (ISBD), в котором провозглашается, что основой библиографической записи является библиографическое описание с его главным принципом – указывать сведения в том виде, в каком они даны в документе. Затем идет раздел, посвященный формированию заголовка. А уже после того, как мы познакомились с Правилами составления библиографического описания и формирования заголовка, мы осознанно подходим к выбору точек доступа, в качестве которых могут выступать различные заглавия и заголовки. Внутренней структуре ISBD подчинена и новая последовательность положений в первом разделе.
     Первый раздел РПК посвящен основным положениям формирования библиографической записи – ее структуре и составу, объектам и видам библиографической записи, пунктуации, в том числе предписанной, источникам информации, языку библиографической записи, сокращениям и орфографии. По наполнению первый раздел совпадает с ГОСТ 7.1–2003, но стандарт в силу своей специфики более лаконичен.

     Терминология

     В терминосистеме новых правил каталогизации появились понятия и термины:
     • обусловленные новыми компьютерными технологиями, форматами представления машиночитаемых записей;
     • обозначающие новые виды носителей, новые виды документов, новые формы электронных публикаций;
     • введенные серией межгосударственных стандартов (ГОСТ 7.73–96, 7.74–96, 7.76–96, 7.80–2000, 7.82–2001);
     • а также возникшие по мере развития международной каталогизационной мысли.
     Мы будем обращать внимание на новые термины в ходе изложения.

     Структура и cостав библиографической записи

     В состав библиографической записи неизменно входит библиографическое описание, дополняемое по мере надобности заголовком, терминами индексирования (классификационными индексами и предметными рубриками), аннотацией (рефератом), шифром хранения документа, связями с другими библиографическими записями и другой дополнительной информацией о документе, обеспечивающей доступ к нему.

     Области и элементы библиографического описания

     В состав библиографического описания, как и прежде, входят восемь областей:
     1. Область заглавия и сведений об ответственности.
     2. Область издания.
     3. Область пецифических сведений.
     4. Область выходных данных.
     5. Область физической характеристики.
     6. Область серии.
     7. Область примечания.
     8. Область стандартного номере (или его альтернативы) и условий доступности.
     Мы видим, что немного изменились названия пятой и восьмой областей. Привычная «область количественной характеристики» получила более точное название – «область физической характеристики», так как элементы этой области связаны не только с количеством страниц, кадров и т.п., но и с другими параметрами физических единиц, такими, как цвет, звук и т.п. Название восьмой области стало носить обобщенный характер, а изменения в составе элементов мы рассмотрим позже.

     Обязательные и факультативные элементы

     Деление элементов описания на обязательные и факультативные, условия их применения сохранили свою силу, но количество обязательных элементов в общем универсальном перечне увеличилось.
     Факультативные элементы по-прежнему с наибольшей полнотой рекомендуется приводить в записях для государственных библиографических указателей, библиотечных каталогов (в карточной и электронной форме), баз данных крупных универсальных научных библиотек и центров государственной библиографии.
     Правила наполнения областей и элементов библиографическими сведениями и приведения предшествующих им предписанных знаков пунктуации – общие для всех объектов библиографического описания, независимо от вида документа и от того, на каком носителе помещена информация, содержащаяся в документе.
     Особенности описания специфических видов документов отражаются в соответствующих разделах второй части РПК.

     Точки доступа

     В процессе составления библиографической записи необходимо определить точки, которые обеспечат доступ к записи, ее поиск и идентификацию. В качестве точек доступа выступают заголовки, содержащие имена лиц и наименования организаций, цифровые и буквенные обозначения, географические названия, заглавия, в том числе унифицированные заглавия и другие элементы библиографической записи. Сведения для точек доступа заимствуют из информации, помещенной в документе и других источниках (справочных изданиях, авторитетных файлах, метаданных и т. п.).

     Виды объектов:

     В новых правилах объект рассматривается с различных точек зрения: в зависимости от вида документа, категории объекта, количества частей объекта, режима доступа к нему, степени его завершенности и др.

     По виду документа

     В старых правилах объект определялся только с точки зрения вида документа, и видов этих было значительно меньше, чем в РПК, где объектами библиографической записи являются все виды опубликованных и неопубликованных документов на любых носителях – книги, сериальные и другие продолжающиеся ресурсы, нотные, картографические, аудиовизуальные, изобразительные документы, нормативные и технические документы, микроформы, электронные ресурсы, трехмерные искусственные и естественные объекты и т. д.; их составные части; группы однородных и разнородных документов.

     По виду категории FRBR

     Деление по категориям объектов в исследовании ИФЛА «Функциональные требования к библиографической записи» (FRBR) представляет для нас не только теоретический, но и практический интерес. Базовые категории – совокупность абстрактных (произведение и его выражение) и физических (воплощение и физическая единица) составляющих объекта – в перспективе призваны облегчить работу и составителя записи, и ее потребителя;

     По количеству частей

     По количеству частей различаются объекты, состоящие из одной части (одночастные объекты), и объекты, состоящие из двух и более частей (многочастные объекты).
     За основу этой группы деления объектов взята часть – бесспорный признак, по которому легко группируется все разнообразие однотомных, многотомных, сериальных, комплектных документов.
     Одночастный объект – самостоятельный разовый документ или отдельная физическая единица многочастного документа на одном физическом носителе (однотомный документ или отдельный том (выпуск) многотомного документа, сериального или другого продолжающегося ресурса, отдельный компонент комплектного документа).
     Многочастный объект – документ, представляющий совокупность отдельных физических единиц на одинаковых или разных физических носителях (многотомный документ, сериальный или другой продолжающийся ресурс, комплектный документ).
     Объектом также может быть составная часть одночастного документа или физической единицы многочастного документа;

     По режиму доступа

     Новый признак деления по режиму доступа обусловлен появлением электронных ресурсов. Различаются объекты локального доступа (локальные, осязаемые), содержащие информацию на физических носителях, и объекты удаленного доступа (сетевые, неосязаемые), содержащие информацию, размещенную в компьютерных сетях, например, в Интернете или в компьютере на винчестере. Вторая категория действительно отсутствовала во времена разработки старых правил, а к первой можно отнести все объекты всех предыдущих каталогизационных инструкций – книги, ноты, карты, грампластинки можно было подержать в руках, их физические носители осязаемы;

     По степени завершенности

     Признак по степени завершенности также «знакомый незнакомец», только появился новый термин – интегрируемые объекты наряду с законченными.
     Законченные объекты представляют собой завершенные монографические документы, а также отдельные завершенные выпуски сериальных и других продолжающихся ресурсов.
     Интегрируемые объекты добавляются и изменяются посредством обновлений, которые не выпускаются отдельно, а объединяются, превращаются в единое целое (вливаются в ранее существовавший ресурс путем добавления, изъятия, замены, перемещения текста, данных, страниц и т. п.). Примерами интегрируемых ресурсов являются документы с обновляемыми отдельными (сменными) листами и обновляемые вебсайты.

     Виды библиографических записей

     В РПК библиографические записи делятся на виды в зависимости от различных признаков: объекта, структуры записи, полноты набора элементов, выбора точки доступа, наличия изменений, количества записей. Почти все эти признаки были и в старых правилах – различия в основном терминологического плана, например, «выбор первого элемента» стал «выбором точки доступа».
     Самые большие изменения произошли в названиях видов библиографической записи в зависимости от структуры: вместо прежних монографического и сводного описаний в РПК появились одноуровневые и многоуровневые описания (записи). Изменения в терминологии вызваны стремлением приблизиться к международным нормам, а также тем, что названия старых терминов не соответствовали их содержанию. Ведь монографическое описание можно было составить не только на монографию, но и на многотомное или сериальное издание, если это его отдельный том, и в то же время на отдельный том можно было составить сводное описание. Сам термин «сводное описание» очень уязвим, он труден для перевода и понимания. В паре терминов «монографическое описание» – «сводное описание» нет общего основания деления.
     Суть этих двух видов записей в том, сколько уровней в структуре – один или два и более. Поэтому они так и называются в Международных правилах – одноуровневые и многоуровневые записи.

     Одноуровневая запись

     Одноуровневая запись содержит один уровень, она составляется на одночастный документ; на завершенный многочастный документ в целом; на отдельную физическую единицу, а также группу физических единиц многочастного документа.

     Многоуровневая запись

     Многоуровневая запись содержит два и более иерархически связанных уровней и составляется на многочастный документ (многотомный и комплектный документ в целом, сериальный или другой продолжающийся ресурс в целом), либо на отдельную физическую единицу, а также группу физических единиц многочастного документа – один или несколько томов (выпусков, номеров) многотомного, комплектного документа, сериального или другого продолжающегося ресурса.
     Состав многоуровневой записи не изменился – на первом уровне (бывшая «общая часть») приводят сведения, общие для всех или большинства физических единиц – томов (выпусков, номеров), входящих в состав многочастного документа; на втором уровне (бывшая «спецификация») приводят сведения, относящиеся к отдельным физическим единицам – томам (выпускам, номерам), входящим в состав многочастного документа. Если сведения на втором уровне относятся к группе, совокупности физических единиц, сведения об отдельных физических единицах приводят на третьем уровне.
     Правила приведения одноуровневой записи рассматриваются во втором разделе РПК, многоуровневой записи – в третьем разделе.

     Пунктуация. предписанная пунктуация

     Пунктуация в библиографической записи, как и прежде, выполняет две функции – обычных грамматических знаков препинания (пунктуация) и знаков препинания, имеющих опознавательный характер для областей и элементов библиографического описания (предписанная пунктуация). Предписанная пунктуация способствует распознаванию отдельных элементов в записях на разных языках.
     Мы видим, что термин «предписанная пунктуация» заменил привычный термин «условные разделительные знаки». Этот привычный термин – издержки первоначального этапа освоения Международного стандартного библиографического описания (ISBD). На самом деле предписанная пунктуация не разделяет области и элементы, а предшествует им или заключает их. Набор предписанных знаков и функции каждого из них остались прежними.
     Незначительное изменение в области серии: при повторении области сведения о каждой серии заключается в отдельные круглые скобки без знака «точка и тире» между сериями, оставляется только пробел:
     (Энциклопедия современной женщины) (Хозяюшка)

     Пробелы

     Пробелы в новых правилах приобретают очень большое значение. Они не только четко обозначают границы областей и элементов, но также помогают отличить предписанную пунктуацию от грамматической. Пробелы составляют один знак (нормальный междусловный пробел) до и после предписанного знака:
     Монахи в церкви [Изоматериал] / гравировал В. Матэ с рис. Г. Доре
     Экономика и социология труда [Текст]: учеб, для вузов / Горелов Н.А. [и др.]; под общ. ред. Галиахметова Р.А., Горелова Н.А.

     Точка и запятая – исключение из этого правила, пробелы оставляют только после них:
     Сети и межсетевые коммуникации. Windows 2000: Менеджер, 1997

     Из правила – элементы одной области заключают в одни квадратные скобки, а элементы разных областей заключают в отдельные квадратные скобки – также имеется исключение: общее обозначение материала всегда заключается в отдельные квадратные скобки:
     [Электронный ресурс] : [интерактив, учеб.]
     ([Электронный ресурс] – общее обозначение материала, [интерактив, учеб.] – сведения, относящиеся к заглавию, взятые не из предписанного источника, а вместе – это элементы одной области заглавия и сведений об ответственности.)

     О том, какие предписанные знаки проставляют при отсутствии в документе знаков препинания между словами или фразами, будет рассказано в правилах приведения конкретных элементов описания в следующих номерах журнала.

 Вверх


главная библиотекам читателям мир библиотек infolook виртуальная справка читальный зал
новости библиоnet форум конкурсы биржа труда регистрация поиск по порталу


О портале | Карта портала | Почта: info@library.ru

При полном или частичном использовании материалов
активная ссылка на портал LIBRARY.RU обязательна

 
  Rambler's Top100
© АНО «Институт информационных инициатив»
© Российская государственная библиотека для молодежи