День добрый!
К великому нашему сожалению в Сети есть только
краткая биография Гусейна Джавида. Текстов его произведений нет вообще.
После экскурсии в фонды библиотеки имени Н. А. Некрасова выяснилось, что стихи этого автора найти можно, но вот интересующих Вас опять-таки нет.
Нам очень жаль.
Дополнение от Sly:
В фондах нашей библиотеки обнаружилась ма-а-алюсенькая книжка стихов Джавида. И есть в ней раздел "Отрывки из драматических произведений". Одно из произведений – "Иблис". Посовещавшись с коллегой из Ижевска, мы пришли к выводу, что это именно разыскиваемый Вами "Дьявол". Не знаю, зачем переводчик в Вашем случае (или это Вы сами?) преобразовал "иблиса" в "дьявола". Бесспорно, что фигуры эти во многом тождественны, однако имело ли смысл изменять характерное азиатское наименование на европейское – вопрос довольно спорный. Но что-то я разговорился...
К сожалению, текста "Иблиса" в Сети тоже нет. В имеющейся же у меня на руках книжке стихов действительно сущий отрывок – всего каких-то 42 строки. Крохи, если учесть, что "Иблис" – поэма.
Увы...
Отсканировал я таки то, что есть. Спешите видеть:)
I
И б л и с
Я – единственная мощь, я рожден из пустоты!
Все на свете мне враги, я врагов сметаю в прах,
И соперником моим может быть один аллах.
(Смеется)
Все, что вера вам несет, что политика дала,
Мук и бед круговорот — это все мои дела!
Там величье вознеслось, там стенанья и хаос, —
Вот что создал я для вас и на землю вам принес,
Э л ь х а н
Эти злобные слова нам грозят, бросая в дрожь...
Ты же внешностью своей на отшельника похож.
И б л и с
Прихожу я, словно сон, ухожу, посеяв страх,
На Востоке марабут, а на Западе — монах,
Иногда я — просто поп, сею споры и разлад,
Становлюсь порой вождем, превращая землю в ад,
Иль, как папа, продаю избавленье от невзгод.
Омрачится Иисус, если вновь сюда придет.
Все вопросы всех наук до конца известны мне,
Мудрость вер и тайны сект мной изучены вполне.
Превратившись в пастуха, я смотрю на мир светло,
Иногда, наоборот, сею я вражду и зло.
То я старец с бородой, то мальчишка молодой...
II
И б л и с
(с ироническим хохотом)
Иблис я! Имя мое, всегда родящее страх,
Известно на всей земле, во всех ее уголках.
Дворец, и крепость, и храм меня под сводом таят.
В Каабе и в бутхане — везде присутствую я!
Все внемлют моим словам, и все ненавидят мрак,
И каждый из них мой раб, и каждый из них мой враг.
О вы, богач и бедняк, бранящие силу зла!
Мое дыхание вмиг обоих спалит дотла,
А впрочем, и без меня не станет вам веселей:
Достаточно на земле безжалостных королей!
Эмиры, шахи, цари и беки любой страны
Невежественны, горды, женолюбивы, жадны;
Политики без конца тенета для вас плетут,
Служители разных вер вас в секты свои влекут,—
Они вас губят, глумясь, и вам не спастись от мук.
Чтоб род людской истребить, теперь достаточно рук!
А я уйду, ибо мне постыло дело мое...
Рожден из небытия — вернусь я в небытие.
Кто этот жестокий дух, затмивший солнечный свет?
Иблис, порожденный тьмой, дьявол, источник бед!
Кто же тот человек, в ком ложь и злоба сплелись?
Он дух вездесущий тьмы и ненависти — Иблис!..