Языкознание. Иностранные языки
|
|
51505. Валерия
[Санкт-Петербург, Россия]
30 декабря 2008, 16:06
Языкознание. Иностранные языки
Здраствуйте!
Помогите, пожалуйста, найти материалы по особенностям передачи национального колорита (пословицы, песни, аллюзии, имена собственные, реалии, фразеологизмы) на иностранный язык, а также само понятие национального колорита.
Заранее спасибо))
Здравствуйте, Валерия. Посмотрите, скажем, такое:
По этой теме написано также довольно много диссертаций (напр.: "Отражение реалий русской культуры в английский и французский переводах", "Проблема собственных и чужих реалий в оригинале и переводе в связи с эволюцией переводческих принципов", "Художественный перевод и проблема национального колорита", "Особенности передачи национально—культурного колорита при переводе фольклорного произведения" и др.) Вы можете познакомиться с этими научными работами в одном из виртуальных читальных залов в Санкт-Петербурге. С Новым годом! Успехов!
Людмила [Архангельск, Областная научная библиотека им. Н.А. Добролюбова]
02 января 2009, 03:09
|
|