Library.Ru Виртуальная справка

главная о проекте регистрация сми о справке перловка
faq операторы участники проекта архив «гостя» архив «пользователя»

 АРХИВ «ГОСТЯ»

Языкознание. Иностранные языки
Рубрики:
Поиск по номеру вопроса:


 
51505. Валерия [Санкт-Петербург, Россия]
30 декабря 2008, 16:06
Языкознание. Иностранные языки

Здраствуйте!
Помогите, пожалуйста, найти материалы по особенностям передачи национального колорита (пословицы, песни, аллюзии, имена собственные, реалии, фразеологизмы) на иностранный язык, а также само понятие национального колорита.
Заранее спасибо))
Здравствуйте, Валерия.
Посмотрите, скажем, такое: По этой теме написано также довольно много диссертаций (напр.: "Отражение реалий русской культуры в английский и французский переводах", "Проблема собственных и чужих реалий в оригинале и переводе в связи с эволюцией переводческих принципов", "Художественный перевод и проблема национального колорита", "Особенности передачи национально—культурного колорита при переводе фольклорного произведения" и др.) Вы можете познакомиться с этими научными работами в одном из виртуальных читальных залов в Санкт-Петербурге.

С Новым годом! Успехов!

 Людмила [Архангельск, Областная научная библиотека им. Н.А. Добролюбова]

02 января 2009, 03:09



При полном или частичном использовании материалов
активная ссылка на портал LIBRARY.RU обязательна
Почта: [email protected]

 
Яндекс.Метрика
© АНО «Институт информационных инициатив»