y
English | Russian | Comments |
yah | форма от "you". | |
yak-yak n. | много шума из ничего, много трепа: | — Jesus! I'm so tired of your stupidyak-yak.— Боже, как я устал от вашей дурацкой болтовни! |
yak v. | болтать: | stop yakking!—хорош болтать!. |
yakky adj. | трепливый, болтливый, болтун: | — Why are you, Sara, so yakky! — И почему ты, Сара, такая трепливая! — отчитывает муж жену. |
yeah (разговорн.) | да. | |
yellow bellied adj. | желтопузиком американцы называют трусишку: | — I dunno if Crag's gonna join our team. He looks actually strong and good for defence line but I think he's a pretty yellow bellied guy.—Я не знаю, собирается ли Крэг играть в нашей команде,— говорит Мик Джону, когда они обсуждают, кого бы взять на замену выбывшему из строя из-за травмы Айвона.— Он, действительно, подходит для роли защитника, но. мне кажется, парень все же трусоват. |
уо | еще одна форма от you. | |
yoo-hoo! йуху! | это восклицание типа "хейя!" | |
you are welcome | см. "welcome". | |
you bet your sweet ass on it adv. phr. | выигрышное дело, "можешь быть уверенным на все сто", "ты можешь точно выиграть, нагреться на этом": | — You better bet your sweet ass on pizza.— Можешь смело ставить на пиццу, не прогадаешь,— советует друг своему коллеге при обсуждении, что же выгоднее открыть: пиццерию или аптеку. |
English | Russian | Comments |
you don't say | используется так же, как наши восклицания "да что ты говоришь!" и "да ну!": | — You have found this man? You don't say! — Ты нашел этого типа? Да ну! — удивляется комиссар Ле Пешен, когда сержант докладывает ему, что угонщик их служебного автомобиля, найден. |
you're telling me | используется так же, как и наше восклицание "и ты мне еще будешь говорить!" в случаях, когда замечание вашего собеседника неуместно ввиду очевидности: | Комиссар и сержант Холдуин на час опаздывают к боссу. Вот они оба выскакивают из машины и взбегают по ступенькам. На замечание сержанта:— We are late, commish—Мы опаздываем, комиссар.—Ле Пешен раздраженно бросает: — We are late! You are telling me! — Мы опаздываем! И ты мне еще это говоришь! |
you said it или you сап say that again | типа нашего "еще бы, а то" в случаях, когда вы безоговорочно согласны с собеседником: | — India... That was for sure very hot over there!— Там было, конечно, очень жарко,—вспоминает Джон поездку в Индию.— You said it.—Это уж точно,— отвечает Мик. |
you tell'em | используется как возглас полной поддержки собеседника в том, что он (собеседник) говорит либо делает: | Билл Клинтон баллотируется в президенты и заверяет своих избирателей в том. что его партия обязательно победит на выборах.— You tell'em! —Давай! Правильно! — кричит толпа. |
yuck п. | грязь. | |
yacky adj. | грязный: | —Look at your hands, face and your shirt, yucky boy! — Посмотри на свои руки, лицо и рубашку, грязнуля! |
yum-yum | мы говорим маленьким деткам "ням-ням", а они, американцы, говорят "ям-ям", что не так уж сильно и отличается. | |
уuр(уар) | (канадс. слэнг) разговорное "да". |
 
(с) Copyright Сергей Корнилов (kornilov@xlinesoft.com)