InterReklama
InterReklama Advertising

a  b  c  d  e  f  g  h  I  j  k  l  m  n  o  p  q  r  s  t  u  v  w  x  y  z 

a

English Russian Comments
А п. высшая оценка или высший уровень.
about time n. в конце концов, наконец-то: It's about time you got up, Johnney! — Наконец-то, Джонни, ты встал,— с упреком говорит Мик, глядя, как его друг протирает глаза после первой пары занятий.
about to 1. около, близко, почти: 2. иметь намерение, собираться: 1. They were about to leave when Bill has come.— Они собирались уже уходить, когда явился Билл; 2. You know, the boss was not about to give any of his staff.— Знаешь,— жалуется комиссар Ле Пешен своему напарнику и приятелю сержанту Майклу Холдуину,— босс даже и не собирался выделять мне своих людей.
abra-cadabra так и переводится "абракадабра", т.е. что-то непонятное. Кстати, ансамбль "Битлз" собирался так назвать свой знаменитый альбом 1966 года "Revolver".
AC/DC adj. бисексуальный. Американский слэнг, распространившийся в шестидесятых годах и в Англии. Так что австралийская хард-рок-группа "Эй-Си/Ди-Си" — это не только "ток переменный—ток постоянный"
асе п. братан, лучший друг. В пятидесятых годах это обращение особенно часто встречалось среди американских негров и белых пролетариев США. Потом "эйс" распространилось и в Европе: — Неу, асе! —Привет, дружбан! В теннисе "асе" означает мощную подачу, которую невозможно принять. В картах "асе" — это туз. Видите, "эйс" — это что-то мощное, сильное и хорошее. Так что если вас в Америке называют эйсом, то знайте, что это очень неплохо.
асе v. обставлять, вдувать, утереть нос, обходить: Пустынное скоростное шоссе Калифорнии. "Форд" сержанта Холдуина. Машина на всем ходу умудрилась радиатором припасть к столбу рекламного щита, единственного на несколько ближайших миль. Сам Холдуин кричит по рации комиссару: — Бандиты ушли от преследования! Я держался у них на хвосте! Но... These, fucking guys aced me! Эти ребятки обошли меня!
acid head п. (слэнг наркоманов) наркот, наркоман: Do you know Jimmy? — Jimmy? This acid head? Sure! I know him! — Ты знаешь Джимми?—Джимми? Этого наркота? Конечно же, знаю.
acid rock п. кислотная рок-музыка (типа "Доорз" или Криса Айзека с вкрадчивым проникновенным вокалом и классной завораживающей мелодией). Когда на головы американцев в 1967 году обрушился Джим Моррисон с группой "Doors", то в газетах его называли не иначе, как новым Элвисом, а гипнотически завораживающую музыку группы — acid rock.
action n. в центре событий, на гребне, на волне, в гуще.
English Russian Comments
action man n. (брит. слэнг) герой, крутизна (в отношении военных), коммандос, проф
actually adv. в натуре. Часто можно слышать в разговорной речи: I don't know actually.— В натуре, я этого не знаю.
act up и. плохо себя вести, барахлить, делать не то: The engine acts up.— Мотор что-то барахлит,— процедил ковбой Билл, пробуя завести свои трактор.
add fuel to the flame v. подбросить дровишек, "подлить масла в огонь", т.е. усугубить: By jumping on John Beth's father only added fuelto the flame of his daugliter's love to thisguy.—Постоянными "наездами "на Джона отец Бэт лишь только подливал масло в огонь любви своей дочери к этому парню.
add insult to injury v. phr. добавлять, усугублять, доканывать In the beginning of the exercise there was a big storm, then to add insult to injury our vehicle broke down. — Сержант морской пехоты Тимоти Тштсон рассказывает про свои первые боевые учения "Рефоджер": Вначале пошел зверский ливень, а потом вдобавок наша машина еще разбилась...
after while adj. пока, чао, привет, арриведерчи, гудбай: After while, crocodile,— прощается Мик с Джоном.
against time adv. phr. 1. наперегонки со временем, с самим собой, как можно быстрей, на пределе скорости, то бишь когда нет другого соперника, и ты испытываешь свои силы только с силами природы: 2. тянуть время, заговаривать зубы: 1.It was a race against time whether the sergeant would get to the scene of the accident soon enough.—И теперь это был лишь вопрос времени, как быстро сержант успеет к месту происшествия; 2. Now the outlaw talked against time with the comissar hoping that some wonder would come to save him.— Теперь задержанный тянул время, стараясь заговорить комиссара и надеясь, что некто придет и выручит его.
ahead of the game adv. adj. phr. informal 1. во главе, быть первым, быть лучшим: 2. заранее, до того: 1. The experience you've gotten over here will put you ahead of the game in college.— Тот запас знаний, что вы приобрели в нашей школе, поставит вас в первые ряды колледжа, куда вы поступите",— напутствует своих выпускников директор школы; 2. If I get my lessons too far ahead of the game I would forget everything what I read. - Если я заранее начну готовить свои уроки, то потом забуду все, что читал,—оправдывается Джон, когда родители заставляют его засесть за учебники.
ain't не, нет (разговорная песенно-поэтическая форма): I ain't gonna cry no more.—Я не буду больше плакать,— поет девочка в рекламном ролике нового шампуня.
all but adv.phr. почти Есть группа "All But The Girl", так вот ее название переводится не как "Все, кроме девочки", как я прочитал когда-то в "Ровеснике", а как "Почти девочка".
English Russian Comments
all ears adj. ушки на макушке: Come on, Mick, tell me your story. I'm all ears.—Давай же, Мик, рассказывай! Я весь внимание.
all eyes adj. с квадратными глазами (от удивления, восхищения, любопытства): At their first presence at the Stanley Cup Mick and John were all eyes. — В первый раз попав на "Кубок Стэнли ", Мик и Джон сидели, пожирая все глазами.
all shook up adj. шухер, суета: Why on Earth you are so shook up? — Какого черта вы так все суетитесь ? —' спрашивает комиссар Ле Пешен бегающих по офису сотрудников полиции во время учебной пожарной тревоги.
all right или alright все в порядке, порядок! все о'кэй: That's alright, Johnney! Don't worry! — Все нормально, Джонни! Не волнуйся!
all wet adj. ошибочный, неправильный: They were all wet — Все они ошибались,— сказал комиссар Ле Пешен и добавил вполголоса: — А я нет...
ambish n. амбиция, честолюбие
Americano n. американец.
ammo n. амуниция (любая).
ants in one's pants n. phr. ословно: "муравьи в штанах", а по-русски: "как на иголках": During the match Jane's got ants in her pants shouting and twisting all over.— Во- время матча Джейн словно на иголках сидела. Она крутилась и вопила как сумасшедшая.
armo n. вооружение, производное от "armored".
English Russian Comments
apple pie order n. phr. в ажуре, "чики-пики", порядок: When they came back everything was in apple-pie order.— Когда они вернулись, то все уже было в ажуре, комната была прибрана.
around the clock adv. phr. 24 часа в сутки эта известная по самому первому рок-н-роллу Билли Хэйли "Rock Around The Clock" (1954 г.) фраза переводится не как "Рок вокруг часов", как иногда можно встретить, но как "Рок круглые сутки", ибо "around the clock" и значит "все 24 часа в сутки".
around the corner adv. phr. не за горами, вот-вот, на подходе: I've got a feeling there's another adventure for us just around the corner. — У меня такое ощущение, что нас ждет еще одно приключение, и оно уже не за горами,— говорит сержант Тимоти своему помощнику после длительной перестрелки в джунглях Сайгона.
as luck would get it adv. по воле случая, на авось, наудачу, пусть все идет, как идет: As luck would have it no one was over there when the explosion occurred.— По счастливой случайности во время взрыва там никого не оказалось,— докладывает сержант Холдуин комиссару Ле Пешену.
as the crow flies adv. по прямой, напрямую. This city is seven miles by the road but it is only two as the crow/lies.—До города по дороге миль семь будет, но по прямой — это где-то около двух миль всего,— говорит Мику, Джону и Джейн водитель машины, которую ребята тормознули во время хич-хайкинга.
ass n. задница, козел... Короче, все оскорбительные обзывалки великого русского языка уложились в одно-единственное английское "эс". Во времена Сомерсета Моэма это слово переводилось как '"осел": — There're only ass holes around.— Все козлы,— всхлипывает пьяный в дым бомж, которого волочет в участок полицейский патруль.
ass hole, arse (hole), butt (hole) см. ass.
At/at так иногда пишут it, чтобы передать слэнговость говорящего. А если честно, то it и at действительно похожи по произношению.
at bay adv. в тупике, без выхода: The police chased the maniac to a roof where they held him at bay.— Полиция загнала маньяка на крышу, больше ему было некуда бежать.
at any rate adv. в любом случае, по-всякому. At any rate it was not too expensive. Во всяком случае это не слишком дорого.
English Russian Comments
at death's door adv., adj. на пороге смерти, на волосок от гибели: The sergeant seemed to be at the death's door.— Казалось, что сержант был на волосок от смерти. (Но затем этот волос превратился в канат, и парень выкарабкался. Вот какой страшный сон снился сержанту Холдуину.)
at ease adj. (воен.) "вольно!", удобство: Аt ease! — Вольно! — командует Тимоти Тимпсон солдатам, стоящим навытяжку в строю.
at first blush adv. phr. с первого взгляда, поначалу, по первому впечатлению At first blush the offer looked good.— На первый взгляд предложение выглядело заманчивым (а на второй — уже нет).
at sea adj. А вот это хоть и переводится дословно "на море", на самом деле означает "растерянность, ступор, конфуз, незнание, что делать дальше Situation was difficult. John was at sea.— Ситуация складывалась непростая. Джон не знал, что делать.
at sixes and sevens adj. phr. кто в лес, кто по дрова, куча мала, беспорядок.
at the tip of one's tongue на кончике языка, т. е. почти уже сказанный. Видите, у нас и у американцев одинаковый оборот речи.
from A to Z от А до Я, полностью, очень тщательно He was prepared for the exam from A to Z.
Al что-либо очень хорошее или высочайшего качества The book is Al.
ABC самые простые знания и понятия This book gives you the ABC of math.
to be/get (a bit) above oneself быть/становиться слишком высокого мнения о себе, зазнаваться He has got a bit of himself since he enrolled the university.
English Russian Comments
of one's own accord по собственному желанию He did it of his own accord, without being forsed to.
to bring someone to account привести к ответу за свои поступки, заставить кого-либо отвечать за свои действия This murderer must be brought to account.
by all accounts по мнению большинства людей By all accounts, he is a good friend.
to call someone to account призвать к ответу, требовать объяснения каких-либо действий особенно если они были неправильными He was called to account for his ridiculous behavior.
to give a good account of oneself хорошо себя показать, зарекомендовать He gave a good account of himself during his work in our firm.
on my account ради меня Please, don't do that on my account.
on no account ни под каким предлогом/причиной On no account must you go there.
to take something into account/take account of something считаться, учитывать, принимать во внимание You should take that into account when doing your hometask.
to turn something to (good) account использовать что-либо для собственной выгоды He always can turn bad news to good account.
within an ace of очень близко к, на дюйм от He was within an ace of victory.
English Russian Comments
to get something across быть понятным, объяснять I got the plan but I couldn't get it across to someone else.
to put one across on someone обманывать, вводить в заблуждение кого-либо He thought he could put one across on his enemies by using this trick.
an act of God абсолютно неожиданное проишествие, которое не могло быть предвидено или предсказано Nobody is ensured of an act of God.
to act up вести себя плохо, неправильно My car is always acts up on long trips.
to catch someone in the act застать кого-либо делающего что-либо плохое The thief was caught in the act of stealing.
to get one's act together собраться, организовать себя If you want to pass this exam you have to get your act together.
to get in one the act присоединяться, подражать кому-либо кто добился успеха, признания, особенно для того чтобы разделить этот успех It seems that a lot of companies got in on the act when profits of oil-industry sky-rocked.
to put on an act притворяться He put on an act that he was bleeding.

 

MAFIA's Top100

Aport Ranker


(с) Copyright Сергей Корнилов (kornilov@xlinesoft.com)