Library.Ru

главная библиотекам читателям мир библиотек infolook виртуальная справка читальный зал
новости библиоnet форум конкурсы биржа труда регистрация поиск по порталу


 НОВОСТИ ЗА НОЯБРЬ 2005

Сегодня стартует non/fiction

В Центральном Доме художника на Крымском валу открывается седьмая международная выставка-ярмарка интеллектуальной литературы non/fiction.
Седьмой год non/fiction продолжает радовать посетителей книгами на любой вкус – от художественной литературы до эссеистики. На ярмарке действует принцип избирательности: только умные книги, только элитарные издательства.
Non/fiction помогает читателю разобраться в переполненном книжном рынке: на ярмарке представлены только самые качественные издательства и книготорговые фирмы из 14 стран мира.

Источник: Радио Культура 30.11.2005


Школьный библиотекарь ст. Челбасской стала лауреатом международного конкурса

Школьный библиотекарь станицы Челбасской Вера Запашняя стала лауреатом международного конкурса «Библиобраз–2005».
Обычную школьную библиотеку она превратила в медиатеку. Наряду с книгами здесь хранятся диски, аудиокассеты, дискеты, грампластинки – различные документы на разных носителях, проводятся видеоуроки.
Особая гордость Веры Федоровны – двадцать томов Брокгауза и Эфрона и дореволюционный Салтыков-Щедрин. В библиотеке также представлена целая коллекция детской литературы, изданная в конце прошлого века.

Источник: ЮГА.ру 29.11.2005


Четыре года без Виктора Астафьева

4 года назад умер Виктор Петрович Астафьев.
Родился 1 мая 1924 года в деревне Овсянка Красноярского края, в семье крестьянина. Родители были раскулачены, Астафьев попал в детский дом. Во время Великой Отечественной войны ушел на фронт добровольцем, воевал простым солдатом, получил тяжелое ранение. Вернувшись с фронта, Астафьев работал слесарем, подсобным рабочим, учителем в Пермской области. В 1951 году в газете «Чусовский рабочий» был опубликован его первый рассказ «Гражданский человек». В Перми вышла и первая книга Астафьева – «До будущей весны». В 1961 году окончил Высшие литературные курсы в Москве. В это время его рассказы начали печататься не только в издательствах Перми и Свердловска, но и в столице, в том числе в журнале «Новый мир», возглавляемом Александром Твардовским. Уже для первых рассказов Астафьева характерно внимание к «маленьким людям» – сибирским староверам (повесть «Стародуб»), детдомовцам 1930-х годов (повесть «Кража»). Рассказы, посвященные судьбам людей, которых прозаик встретил во времена своего сиротского детства и юности, объединены им в цикл «Последний поклон». В творчестве Астафьева в равной мере воплотились две темы – военная (повести «Пастух и пастушка», «Так хочется жить», пьеса «Прости меня», роман «Прокляты и убиты», автобиографическая повесть «Где-то гремит война») и деревенская (книга повествований «Последний поклон», повесть «Царь-рыба», состоящая из 12 живописных новелл).
После долгих скитаний по стране писатель поселился в родной Овсянке, сознательно отойдя от городской суеты. Деревня Овсянка Астафьева стала своеобразной «культурной Меккой» Красноярского края. Здесь прозаика неоднократно посещали видные писатели, деятели культуры, политики и просто благодарные читатели.
Виктор Астафьев – лауреат Государственной премии СССР в области литературы, искусства и архитектуры 1991 года, Государственной премии РФ, российской независимой премии «Триумф», премии Международного литературного фонда «За честь и достоинство таланта»; награжден орденом «За заслуги перед Отечеством» II степени.
Скончался Виктор Астафьев 29 ноября 2001 года в селе Овсянка Красноярского края, похоронен там же.

Источник: РИА Новости 29.11.2005


Гавриилу Троепольскому 100 лет

В этот день ровно сто лет назад родился автор повести «Белый Бим Черное ухо» Гавриил Троепольский.
Он писал сатирические рассказы, заметки из деревенской жизни, но остался в истории литературы как автор одной из самых трогательных книг о взаимоотношениях человека и собаки.
Автор одной из лучших книг, где главный герой – собака - Гавриил Троепольский родился в Тамбовской губернии. Сын священника, он окончил сельхозучилище, начал работать агрономом. А параллельно писал. И не только в стол – первые рассказы Троепольского появились в печати еще в 30-х. Но самому автору в напечатанном виде его творения не понравились – он решил, что писателем быть не сможет, отложил перо и целиком и полностью посвятил себя селекции проса.
Но в 53 году сделал вторую попытку – послал в «Новый мир» сборник сатирических рассказов «Из записок агронома». Твардовский поддержал произведение пусть и не юного, но талантливого автора, и рассказы опубликовал. С тех пор свои лучшие вещи Троепольский посылал именно в «Новый мир».
Самое известное произведение Троепольского – повесть «Белый Бим Черное ухо». На ней выросло не одно поколение читателей.

Источник: Радио Культура 29.11.2005


Дни Блока в Петербурге

28 ноября исполняется 125 лет со дня рождения Александра Блока.
По случаю годовщины в музее-квартире Александра Блока в Петербурге пройдет музыкально-поэтический вечер. Выступит актер Леонид Мозговой с программой «Я – Гамлет», прозвучат произведения Сергея Рахманинова и Георгия Свиридова в исполнении Юлии Лукантьевой, Ирины и Ольги Куликовых, Трофима Конвисарова.
25 ноября музей Александра Блока в Петербурге отметил свой 25-летний юбилей. Он был создан в 1980 году к 100-летию со дня рождения поэта и разместился в доме на улице Декабристов, где Блок провел последние годы своей жизни и создал знаменитые стихотворные циклы, а также поэмы «Соловьиный сад» и «Двенадцать». Здесь бывали Ахматова, Бенуа, Иванов, Мандельштам, Мейерхольд, Станиславский и многие другие.

Источник: ГТРК «КУЛЬТУРА» 28.11.2005


Выставка книг издательства Cambridge открывается в РНБ

Выставка новых книг издательства Cambridge University Press откроется сегодня в новом здании Российской национальной библиотеки (РНБ) на Московском проспекте, 165.
Как сообщили «Росбалту» в пресс-службе РНБ, на выставке будет представлена новейшая литература по истории, философии, религии, филологии, искусству народов мира. Значительная часть экспозиции – книги по истории и культуре Великобритании. Внимание широкого круга читателей, несомненно, привлечет литература о России. Также на выставке можно будет ознакомиться с книгами по праву, экономике, психологии, медицине и технике.
РНБ закупила около 1,5 тыс. книг старейшего научного издательства Великобритании и впервые представляет их общественности Санкт-Петербурга. Библиотека стала обладательницей самой большой коллекции изданий Cambridge University Press в России. Приобретенные книги составят значимую часть иностранных фондов РНБ.
Организаторами выставки являются Российская национальная библиотека, издательство Cambridge University Press, книготорговая фирма «Конэк».

Источник: Росбалт.RU 28.11.2005


7 Международная ярмарка интеллектуальной литературы Non/Fiction

С 30 ноября по 4 декабря 2005 года Центральный Дом Художника представляет 7 Международную ярмарку интеллектуальной литературы Non/Fiction.
В рамках программы ярмарки будут работать следующие специальные проекты:
• Издательская программа «Интерроса». Проект Россия. ХХ век. 1 этаж, фойе ЦДХ
• Выставка Польская и русская литература на плакате. 2 этаж, 5 зал. Проект подготовлен Институтом книги в рамках экспозиции Польши, Гостя ярмарки.
• Выставка Куколки. 2 этаж, зал 12. Издательский дом «Новое литературное обозрение» в рамках проекта «Культура повседневности» представляет выставку иллюстраций Марии Заикиной к книге Линор Горалик «Полая женщина: Мир Барби изнутри и снаружи».
• Экспозиция Запечатление текста. Живые стихи. 2 этаж, зал 8. Автор: Дмитрий Александрович Пригов. При поддержке Фонда АРТ МОСКВА.
• Выставка Бежин луг. 2 этаж, зал 14а. Выставка приурочена к выходу фотоальбома Анастасии Хорошиловой «Бежин луг». Москва, Трилистник, 2005. При поддержке Фонда АРТ МОСКВА.
• Выставочный проект Аполлинарий. 2 этаж, зал 8. Организаторы: группа «Дирижабль», студия «ALCOOL» и некоммерческая издательская программа «Ч/Б». При поддержке Посольства Франции в Москве и ГЦСИ. Выставочный проект, посвящённый 125-летию со дня рождения Гийома Аполлинера.
• Выставка Иллюстраций Александра Линденберга и Кристины Сегеркранц к детской книге Йирьо Коко «Песси и Иллюсиа". 2 этаж, 8 зал. Организаторы: FILI (Финский литературно-информационный центр), при поддержке Посольства Финляндии в России.
• «Хи-Хи» кафе. 2 этаж, 13 зал. При поддержке Фонда АРТ МОСКВА. Проект посвящен самиздату рисованных историй. А именно, выходу в свет 3-го «Аль’Манаха» рисованных историй. Свободные от диктатуры издателей, авторы легко играют с формой и содержанием. Супергерой Гамлет изящно побеждает своих врагов, жуткие клоны-продавщицы местного сельпо атакуют московского растамана, кровать, мутировавшая от одиноких эротических фантазий своего владельца и прочие «Ужасы, поджидающие москвича за кольцевой дорогой» заставят нервно захихикать любого посетителя. Куратор проекта Хихус.
Кроме этого, в рамках Программы 7 Международной ярмарки интеллектуальной литературы non/fiction состоятся два проекта:
1. Первая московская международная выставка-ярмарка Книга художника. 2 этаж, зал 14Б,15.
2. Проект «Искусство иллюстрации», в рамках которого будут представлены: 3 этаж, зал 23. Проект « Из фондов Международной конфедерации союзов художников». 3 этаж, залы 22, 27. «Zavtrak в ЦДХ». 3 этаж, зал 24. Григорий Турчин. Литературно-художественный журнал «Лазурь». 3 этаж, зал 25. Группа иллюстраторов «Мюсли». 3 этаж, зал 26. «Мир книги».

Источник: Музеи России 25.11.2005


Последний роман Набокова уничтожат?

Сын писателя Владимира Набокова собирается уничтожить последний неопубликованный роман отца.
Как сообщила в четверг британская газета «Таймс», Дмитрий Набоков собирается уничтожить роман «Происхождение Лары» в связи с последней волей самого писателя.
«Воля автора священна и права наследника не обсуждаются», – сказал в интервью РИА Новости писатель Андрей Битов. – Отец завещал – сын исполняет».
«Кто-то видит за этим большую ценность, но я думаю, что автор лучше знает, чем себя не попортить. Может, решение Набокова было чем-то обосновано, – сказал Битов. – Он не был похож на человека сколько-нибудь безумного и лишившегося способности к самооценке. Вкус у него до конца работал».
«Это еще не совершено. Вполне возможно, что это еще не состоится», – добавил он.
Владимир Набоков умер в 1977 году. Вдова писателя не решилась исполнить его последнюю волю и перед смертью в 1991 году завещала, чтобы их сын, Дмитрий Набоков, принял решение о судьбе романа «Происхождение Лары».

Источник: РИА Новости 25.11.2005


Новости тренинг-центра Новосибирской корпорации

Тренинг-центр Новосибирской корпорации с 5 по 9 декабря проводит семинар «Наполнение и использование распределенного электронного каталога».
Подробная информация о семинаре на cайте Региональной корпоративной библиотечной системы г. Новосибирска.

Источник: Новосибирская государственная областная научная библиотека 25.11.2005


Презентация книги «Безо всякого вознаграждения...»

Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М.И. Рудомино (ВГБИЛ) и Дом-музей семьи Цветаевых приглашают на представление книги «Безо всякого вознаграждения...».
Это издание стало попыткой открыть несколько новых страниц из жизни Ивана Владимировича Цветаева – филолога, искусствоведа, непревзойденного знатока античного мира, основателя Музея Изящных Искусств имени Императора Александра III в Москве (ныне Государственный музей изобразительных искусств имени А.С. Пушкина). В книге впервые опубликованы материалы, хранящиеся в фондах музея семьи Цветаевых в селе Ново-Талицы (Ивановский район, Ивановская область).
В первой части книги публикуются автографы И.В. Цветаева, оставленные им на книгах и адресованные дорогим ему людям: жене, брату, коллегам. На протяжении всей своей жизни Иван Владимирович был человеком пишущим. Им созданы несколько десятки книг, сотни научных статей, тысяч писем. О благотворительной деятельности Ивана Владимировича в Талицком приходе, где ранее настоятелями служили его отец и старший брат, расскажут несколько писем и документов, относящихся к 1904 году.
Во второй части книги впервые публикуются «Записки» его старшей дочери, Валерии Ивановны Цветаевой. Ее детские воспоминания и рассказы о жизни в доме в Трехпрудном переулке, а также о путешествии по Алтаю в 1912 г. с авторскими иллюстрациями привносят много нового в наше представление о жизни семьи Цветаевых на протяжении нескольких десятилетий. Прекрасным дополнением к книге стали фотографии из семейного альбома, где рукой Валерии Ивановны сделаны надписи.
Презентация книги состоится 13 декабря в 18.00 в Овальном зале Библиотеки иностранной литературы: Николоямская ул., д. 6.

Источник: Музеи России 24.11.2005


Объявлен лонг-лист Дублинской литературной премии

Стал известен длинный список одной из самых престижных литературных премий – IMPAC Dublin Literary Award, претендентов на которую выдвигают библиотеки всего мира.
В конкурсе могут участвовать только те книги, которые были переведены на английский. В этом году на премию выдвинуты 132 номинанта. Среди англоязычных авторов – Питер Экройд, Гилберт Адэр, Луи де Берньер, Маргарет Дрэббл, Джеймс Келман, Тоби Литт, Алан Холлингхерст. Среди иностранных претендентов, представленных переводами на английский, – французы Фредерик Бегбедер, Жан-Филипп Туссен и Жан Эшноз, датчанин Йенс Кристиан Грендаль, венгр Петер Эстерхази. Российских писателей среди номинантов нет.
«Библиотека иностранной литературы, верная своей непосредственной специализации, вот уже который год выдвигает на премию исключительно иностранных авторов, неизменно проявляя неплохой вкус. На этот раз наши библиотекари выбрали три романа: «Старшие классы» (Finishing School) Мюриэл Спарк, «Атлас облаков» (Cloud Atlas) Дэвида Митчелла и «Тринадцать ступеней» (Thirteen Steps Down) Рут Ренделл. Российских авторов действительно не так часто переводят именно на английский», – сообщает газета «КоммерсантЪ».
Краткий список будет обнародован 5 апреля 2006 года.

Источник: ПОЛИТ.РУ 24.11.2005


Библиотечная столица – 2006

Научная конференция «Библиотечная столица – 2006» стартует завтра в Свердловской областной библиотеке для детей и юношества.
На ней обсудят читательское и личностное развитие детей и подростков в библиотеке, а также новые информационные и гуманитарные технологии. Сотрудники библиотеки прочтут доклады «Читать, чтобы сделать мир лучше», «Лестница. От новых технологий – к новому уровню самостоятельного творчества», «Информационный лидер».
В пятницу, 25 ноября, в рамках конференции пройдет Круглый стол «Детско-юношеская книга в мультимедийном пространстве: разговор о детском и юношеском чтении в веке Интернета».

Источник: ИА «Апельсин» 23.11.2005


Конгресс США хочет создать Всемирную цифровую библиотеку

Библиотека Конгресса США объявила о проекте по созданию Всемирной цифровой библиотеки (World Digital Library), сообщает во вторник агентство Reuters.
В библиотеке предполагается разместить в цифровой форме максимально возможное число когда-либо написанных текстов на всех языках мира и сопровождающих их мультимедийных материалов. Конгресс намеревается привлекать к проекту средства частных инвесторов и книгохренилища разных стран мира.
Как известно, нечто подобное – проект Google Print – создает с прошлого года американская интернет-компания Google, подключившая к проекту многие ведущие библиотеки США и Великобритании. Впоследствии о создании собственного подобного проекта объявила администрация Евросоюза, а недавно о планах по созданию собственной интернет-библиотеки заявила Yahoo!, позже к ее проекту присоединилась Microsoft.
Google уже объявила о поддержке проекта World Digital Library и выделении на него пожертвования в размере 3 миллионов долларов. Проект станет развитием уже существующих проектов тематических цифровых библиотек – American Memory Project, систематизирующий знания об истории США и Global Gateway, в рамках которого собираются сведении о культурных связях народов мира.
У представителей Библиотеки Конгресса уже есть принципиальные договоренности с некоторыми библиотеками стран мира, в частности, с Национальной библиотекой Египта, где хранится много исламских фундаментальных трудов.

Источник: Библиотекари Беларуси: библиотечный блог 23.11.2005


Десятый Всероссийский фестиваль творческого интерактивного мультимедиа-контента «Контент–2005»

C 28 ноября по 2 декабря 2005 года в г. Москве, во Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы имени М.И. Рудомино одновременно с международной конференцией по использованию информационных технологий в области культуры – «EVA–2005 Москва» будет проходить и десятый Всероссийский фестиваль творческого интерактивного мультимедиа-контента «Контент–2005».
В конкурсе уже не первый год принимают участие лучшие российские CD-ROM, DVD, Web-сайты и иные формы интерактивного контента, вышедшие в русскоязычной версии и до этого не участвовавшие в предыдущих конкурсах «Контент».
В этом году на конкурс было подано более 100 заявок по совершенно разным номинациям в сфере культуры и образования.
23– 24 ноября 2005 года жюри конкурса проведет второй тур среди 22 финалистов и выберет среди них лучшее мультимедийное издание, а также призеров и лауреатов этого года.

Источник: Музеи России 22.11.2005


В Нащокинском переулке могут установить памятник Осипу Мандельштаму

Памятник поэту Осипу Мандельштаму может быть установлен в Нащокинском переулке столицы.
Об этом заявил заместитель председателя Комиссии Мосгордумы по культуре Евгений Бунимович в эфире радиостанции «Эхо Москвы».
«Долго обсуждали, где может быть установлен памятник. Первый адрес, который дали поэту и откуда его потом забрали, – дом в Нащокинском переулке. Сейчас там пустырь, сквер. Может быть, именно там, где остался след от снесенного дома, и будет памятник Мандельштаму», – сказал Бунимович.
Он напомнил, что принципиальное согласие на установку памятника поэту Комиссия МГД по монументальному искусству дала еще год назад. По словам Бунимовича, некоторые банкиры-благотворители выразили желание финансировать памятник поэту. «Но мы хотим, чтобы памятник Мандельштаму, как в свое время и памятник Пушкину, был создан на деньги, полученные по подписке», – отметил депутат.
По его словам, очень важно также, чтобы состоялся открытый конкурс на проект памятника. «Не будем торопиться и ставить памятник к какой-то дате», отметил Бунимович.
Памятник поэту в настоящее время есть во Владивостоке; в Москве, на здании Литературного института на Тверском бульваре, установлена мемориальная доска.

Источник: РИА Новости 22.11.2005


«Библия дьявола» в Праге

Самую толстую в мире средневековую рукопись «Библия дьявола», которая считается «восьмым чудом света», выставляют в Праге.
Рукопись является трофеем Шведской армии, которые увезли ее из Праги триста пятьдесят лет назад. «Библия дьявола» вмещает в себя шестьсот двадцать четыре страницы и весит семьдесят пять килограмм. По словам руководителя отдела манускриптов Государственной библиотеки в Праге, на изготовление книги ушла шкура 160 ослов. Переписывал и иллюстрировал средневековую рукопись монах монастыря в центральной Чехии.

Источник: Туристический портал Svali.RU 21.11.2005


Презентация нового издания романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»

21 ноября 2005 года в 17.30 Министерство культуры и массовых коммуникаций РФ, Федеральное агентство по культуре и кинематографии, Федеральное государственное учреждение культуры, Всероссийский музей А.С. Пушкина, Издательство «Вита Нова» проводят презентацию нового издания романа М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита» в иллюстрациях А. и В. Трауготов.
Это уникальное издание вышло в свет в издательстве «Вита Нова» в начале сентября 2005 года. Представляет из себя книгу в черном кожаном переплете с многокрасочным тиснением, проиллюстрированную оригинальным графическим циклом из 256 рисунков, созданных выдающимися мастерами книжной графики, заслуженными художниками России братьями Александром и Валерием Трауготами. Из книг, проиллюстрированных ими за годы неустанного творческого труда, можно составить целую библиотеку – от античности до наших дней. Графическая интерпретация романа «Мастер и Маргарита» – одна из наиболее значительных и ярких работ, выполненных знаменитыми художниками за последние годы. Не случайно еще до выхода книги в свет рисунки к роману были отмечены Премией правительства Санкт-Петербурга в области культуры.
Издание так же содержит академичные комментарии: роман сопровождается подробнейшими примечаниями Г.А. Лесскиса и впервые опубликованной статьей известного булгаковеда М.О. Чудаковой о советском лексиконе в «Мастере и Маргарите».
Тираж книги – всего 1200 экземпляров, оригинальный офорт братьев Трауготов и автограф художников.
Презентация состоится в концертном зале Всероссийского музея А.С. Пушкина.

Источник: Музеи России 21.11.2005


Начал работу сайт Национальной детской литературной премии «Заветная мечта»

Начал работу официальный сайт Национальной детской литературной премии «Заветная мечта».
Теперь пользователи глобальной сети Интернет смогут получить интересующую их информацию о проекте, обратившись к ресурсу www.dreambook.ru.
Литературная премия была учреждена в августе 2005 года Благотворительным фондом «Заветная мечта» (основан Группой компаний «МИАН») в целях стимулирования творчества как известных, так и молодых авторов, пишущих для подрастающего поколения. Простые условия выдвижения произведений, широкая география проекта, активная популяризационная работа – являются основой политики премии, ориентированной на привлечение максимального числа русскоязычных авторов.
«Создание сайта – очередной шаг, направленный на повышение информированности о премии «Заветная мечта», – отмечает руководитель Cлужбы по связям с общественностью БФ «Заветная мечта» Вадим Васильев. – Для нас крайне важно сделать ее по-настоящему открытой, обеспечить возможность участия любому автору, вне зависимости от города или даже страны проживания, увеличить число поступивших на конкурс работ, а с ним и шансы жюри найти по-настоящему достойные произведения».
Посетители интернет-ресурса www.dreambook.ru смогут получить подробную информацию о премии, ее учредителях; правилах выдвижения работ; данные о составе Жюри и Литературного совета; последние новости и оперативные сведения о ходе конкурса (включая количество и список зарегистрированных участников); познакомиться с посвященными премии публикациями в СМИ и задать интересующие вопросы организаторам.
«Мы постарались сделать сайт максимально информативным, - говорит Вадим Васильев, – и при этом удобным в использовании. У ресурса хорошая навигация и логичная структура, он легко грузится и имеет дружественный интерфейс. Надеемся, сайт понравится всем посетителям, а, главное, будет полезен для авторов и укрепит их в желании участвовать в конкурсе».

Источник: Сайт Национальной детской литературной премии «Заветная мечта» 18.11.2005


Главная библиотека Хакасии отмечает 80-летний юбилей

Национальной библиотеке имени Н.Г. Доможакова Республики Хакасия исполняется 80 лет. Юбилейные мероприятия, посвященные этой дате, пройдут в залах библиотеки 22–24 ноября.
В программе презентация проекта «Литературная карта Хакасии», творческие встречи с писателями литературного объединения Саяногорска, с начинающими и известными писателями республики.
Сотрудники библиотеки готовят к юбилею презентацию книжной выставки современной художественной литературы сибирских регионов с участием авторов и их книг «География сибирских талантов».
23 ноября в библиотеке пройдет творческая встреча с московским писателем Алексеем Слаповским, а на следующий день состоится круглый стол «Автор–библиотека–читатель». Завершится празднование 80-летнего юбилея Национальной библиотеки Хакасии торжественным вечером, который пройдет 24 ноября в республиканском театре кукол «Сказка».

Источник: Независимое Информационное Агентство – Хакасия 18.11.2005


В Британии тексты классической литературы перевели на язык SMS

В Великобритании тексты литературной классики в помощь студентам и школьникам перевели на язык SMS-сообщений.
В частности, некоторые произведения Шекспира были сжаты при помощи правил записи SMS-сообщений до нескольких десятков строк для автоматической отправки на мобильные телефоны. К примеру, знаменитый монолог Гамлета «Быть или не быть?» теперь выглядит так: 2b?Ntb?=? («To be or not to be? That is a question»). Такие SMS-тексты должны помочь учащимся лучше разбираться в классической литературе и эффективнее готовиться к экзаменам.
Из произведений выбраны ключевые отрывки, которые можно цитировать на экзаменах или семинарах. На язык текстовых сообщений для мобильников были переведены поэма Джона Мильтона «Потерянный рай», «Кентерберийские рассказы» Джефри Чосера, роман Чарльза Диккенса «Холодный дом», «Гордость и предубеждение» Джейн Остин, сообщает Ananova.com.
Между тем эксперты отмечают, что с повальным помешательством молодежи SMS-сообщениями связано тотальное снижение уровня грамотности. Некоторые филологи считают, что в системе образования необходимо принять серьезные меры для уничтожения SMS как формы письменного языка, поскольку это вызывает серьезную обеспокоенность за будущее английского языка в самой Англии.

Источник: NEWSru.com 18.11.2005


В библиотеке им. Маяковского покажут новые книги о Петербурге

IV городская выставка «Новые книги о Петербурге» откроется сегодня в библиотеке им. Маяковского (Санкт-Петербург).
Как сообщили «Росбалту» в пресс-службе оргкомитета выставки, в год 60-летия Победы предполагается наиболее полно показать издания, посвященные Ленинграду в годы войны и блокады.
Идея выставки родилась накануне празднования 300-летия Санкт-Петербурга. После окончания юбилейных торжеств было решено сохранить традицию представления новых книг об истории и современной жизни города и ежегодно проводить в библиотеке им. Маяковского выставку «Новые книги о Петербурге».
Выставка этого года посвящена памяти Галины Озеровой (1905–1990), библиографа и краеведа. Большую часть своей жизни она проработала в Российской национальной библиотеке, но с 1939 по 1942 год была сотрудником библиотеки и членом отряда самообороны.

Источник: Росбалт.RU 17.11.2005


В Хасавюрте отметили 10-летие международной декларации принципов толерантности

По-деловому отметили 10-летие международной декларации принципов толерантности в информационно-образовательном центре «Школа толерантности и миротворчества», учрежденном местной администрацией муниципального образования «Город Хасавюрт», Хасавюртовской центральной городской библиотекой имени Р. Гамзатова, Хасавюртовским филиалом Дагестанского государственного педагогического университета и региональной общественной организацией «Фонд гуманитарных инициатив».
Юные читатели детской библиотеки под руководством психолога Саиды Касуевой с азартом и фантазией создавали Планету толерантности, сообщил РИА «Дагестан» директор муниципального учреждения «Хасавюртовская городская централизованная библиотечная система» Эльмир Якубов.
Для старшеклассников средней школы № 16 был организован тренинг «Разные – равные», который провела социальный педагог Анжела Максудова.

Источник: РИА «Дагестан» 17.11.2005


Премия «Букер – Открытая Россия» вышла на финишную прямую

Премия «Букер – Открытая Россия» вышла на финишную прямую. Из 22 соискателей отобраны 6 финалистов.
Впервые в истории премии в список включены сразу два текста одного автора: Роман Солнцев представлен романами «Золотое дно» и «Минус Лавриков». В финал также вышли Денис Гуцко («Без пути-следа»), Борис Евсеев («Романчик»), Олег Ермаков («Холст»), Анатолий Найман («Каблуков») и Елена Чижова («Преступница»).
Имя лауреата станет известно вечером 1 декабря.

Источник: Коммерсант 16.11.2005


«Бродский приехал»

Скульптурная композиция «Бродский приехал» будет установлена в среду во дворе филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета (СПбГУ).
«Иосиф Бродский читал лекции во многих университетах мира, благодаря ему люди узнавали, что такое русская литература, поэтому я считаю, что университет – хорошее место для скульптуры Бродского», – рассказала «Интерфаксу» инициатор установки скульптуры директор Центра искусств им. Дягилева профессор Татьяна Юрьева.
По ее словам, бронзовая композиция «Бродский приехал», сделанная известным скульптором Константином Симуном, это «концептуальная скульптура». Согласно замыслу скульптора, поэт – человек с чемоданом, то есть путешествующий человек.
«Чемодан, ступенька, голова и линия границы, проведенная на тротуаре – вот памятник Бродскому, который в последние годы думал о том, приезжать в Петербург или нет. Во дворе филфака он стоит в стороне от всех, как был в жизни – сам по себе», – отметила Т. Юрьева, лично знавшая поэта.

Источник: Интерфакс 16.11.2005


Презентация первого полного собрания сочинений Бориса Пастернака

Презентация первого полного собрания сочинений Бориса Пастернака в 11 томах, подготовленного сыном поэта Евгением Пастернаком и выпущенного издательством «Слово», пройдет сегодня в Российской государственной библиотеке.
Полное собрание сочинений содержит весь объем творческого наследия нобелевского лауреата Бориса Пастернака. В их числе – никогда не публиковавшиеся стихотворения, автографы и варианты произведений, найденные в последние годы, варианты, не публиковавшиеся автором, тома писем, подробный и развернутый комментарий, воспоминания современников. В собрании опубликованы документы из семейного архива Евгения Левитина, Лили Брик, 40 писем было получено из немецкого архива города Марбаха, которые Борис Пастернак писал своему американскому издателю Курту Вольфу. Впервые определен точный текст ранних редакций многих стихотворений 1956–1959 года.
Кроме того, в полное собрание сочинение Пастернака вошли неизвестные редакции и отрывки многих стихотворений. Впервые к роману «Доктор Живаго» на основе архивных материалов дан полный обстоятельный комментарий как истории создания романа, так и многих текстовых реалий, не комментировавшихся ранее. В комплекте к 11-ти томам полного собрания сочинений Б.Л. Пастернака прилагается мультимедийный диск.
Это «Семейный альбом», биография «Судьба и опыт Бориса Пастернака», переводы Пастернака драматических произведений, а также аудиозаписи – чтения поэтом своих произведений и его музыкальные произведения.

Источник: ПОЛИТ.РУ 15.11.2005


В России учреждена самая крупная литературная премия

14 ноября в Государственном музее Льва Толстого будет представлена новая литературная премия «Большая книга».
Писателям-лауреатам, написавшим «лучшие прозаические художественные и документальные произведения», будут присуждаться три миллиона рублей за первое место, полтора – за второе, миллион – за третье.
Отбор претендентов на премию будет проходить в два этапа. Вначале все произведения, представленные на премию, будут отправлены экспертам-чтецам. Те отберут лучшие и направят их в «литературную академию» – большое жюри из ста писателей, библиотекарей, критиков, журналистов, кинематографистов, предпринимателей. «Академики» назовут три лучших произведения, проголосовав за свой выбор либо очно, либо бюллетенем.
К рассмотрению будут приниматься не только книги и журнальные публикации, но и рукописи. В первом туре первой премии эксперты рассмотрят произведения, написанные между 2004 годом и 30 апреля 2006 года.
Основали премию Федеральное агентство по культуре и кинематографии, Федеральное агентство по печати, Институт русской литературы РАН, Российский книжный союз, Российская библиотечная ассоциация, ВГТРК, ИТАР-ТАСС, «Газпром-медиа», Фонд поддержки отечественной словесности. В попечительский совет «Большой книги» вошли директор института русской литературы Николай Скатов (глава совета), писатель Андрей Битов, Михаил Сеславинский и Михаил Швыдкой, Олег Сысуев, Сергей Степашин, Сергей Филатов.

Источник: Lenta.ru 15.11.2005


К юбилею «Дон Кихота» представлена опера, написанная в 1826 году

Одним из ярких событий, которыми отмечается 400-летие со дня издания романа «Дон Кихот» Мигеля де Сервантеса, стала постановка в Испании оперы «Дон Чисчиоте» (Don Chisciote), написанной еще в 1826 году композитором и певцом из Севильи Мануэлем Гарсиа (Manuel Garcia).
Это произведение в форме модной в ту эпоху итальянской оперы-буфф (отсюда и произношение имени героя Сервантеса на итальянский лад), воспроизводит основные эпизоды романа Сервантеса. Насколько известно, эта опера ранее никогда не ставилась. Партитура оперы была найдена после долгих поисков в Национальной библиотеке Франции в Париже Хуаном де Урданета (Juan de Urdaneta), который стал дирижером этой музыкальной постановки. Поставил оперу известный режиссер Густаво Тамбасчио (Gustavo Tambascio).
Премьера «Дона Чисчиоте» состоялась в Муниципальном театре города Томельосо (Tomelloso) в Ла-Манче – одном из тех мест, в которых происходит действие романа Сервантеса, и имела большой успех.
Главные партии исполняют всемирно известные певцы Руфус Мюллер (Rufus Muller) и Тереза Берганса (Teresa Berganza). Оперная дива после премьеры в Томельосо выразила сожаление, что такое яркое произведение до этого не было известно любителям оперной музыки.
В ближайшее время оперу смогут увидеть в ряде других городов Ла-Манчи и Кастилии, в которых происходили невероятные приключения Дон Кихота. Заявки на ее показ уже поступили из Мадрида, Барселоны, Севильи и других городов.
Особый интерес к этой постановке связан также с тем, что в оперном хоре в костюме крестьянки выступает супруга председателя правительства Хосе Луиса Родригеса Сапатеро (Jose Luis Rodriguez Zapatero) Сонсолес Эспиноса (Sonsoles Espinosa). У нее музыкальное образование, она преподавала музыку детям в школе, пела в хоре университета города Леон, где училась вместе со своим будущим мужем, состоит в штате Королевского театра в Мадриде и участвует в концертах. Специалисты отмечают ее чистое сопрано.
Многих удивило то, что Эспиноса решила участвовать в постановке «Дон Чисчиоте», поскольку она избегает быть на виду, встреч с журналистами и интервью, предпочитая держаться в тени мужа.

Источник: РИА Новости 14.11.2005


Письма Льва Толстого на испанском языке

Письма Льва Толстого, адресованные царю, деятелям культуры, родственникам, а также женщинам, впервые вышли на испанском языке в Мексике.
Первый из двух томов, опубликованный издательством «Эра» под названием «Лев Толстой: переписка 1842-ой – 1879-ый» был представлен в столичном Дворце изящных искусств переводчицей Сельмой Ансирой.
По её словам, в документах содержатся рассказы о повседневной жизни писателя, рассуждения о литературе, искусстве, зарождении знаменитых романов, о религии, этике и морали, а также черновики некоторых произведений.
Что же касается адресатов, то, по словам Ансиры, ими были самые разные люди. Но больше всего эпистолярных документов направлено другим писателям, издателям газет и журналов, художникам и композиторам, коммерсантам, а также простым крестьянам и революционерам.

Источник: Радио Культура 14.11.2005


Дневники академика Андрея Сахарова, которые ранее никогда не публиковались, вскоре увидят свет

Они войдут в 8-томное собрание произведений выдающегося учёного и правозащитника, которое готовит к печати издательство «Время» – сообщили «Эхо Москвы» авторы проекта.
Будут изданы также многочисленные публицистические материалы, в том числе по расшифровкам магнитофонных записей. Собрание сочинений А. Сахарова выйдет в свет весной следующего года.

Источник: Радиостанция ЭХО МОСКВЫ 14.11.2005


Библиотекарь года

25 октября 2005 г. в Ульяновской областной научной библиотеке им. В.И. Ленина состоялся областной профессиональный конкурс «Библиотекарь года».
В конкурсе приняли участие специалисты областных и муниципальных библиотек независимо от стажа работы, возраста и должности. Конкурс был призван привлечь внимание общественности и органов власти к библиотечной профессии, повысить ее престиж, а также выявить творческих, инициативных, талантливых библиотечных работников. Почетным гостем финала конкурса был губернатор Ульяновской области Сергей Иванович Морозов, который предоставил главный приз победителю. «Библиотекарем года» и обладательницей Главного приза – туристической поездки в Египет – стала Валентина Владимировна Трепко, главный библиотекарь Силикатненской поселковой библиотеки Сенгилеевского района Ульяновской области. «Лучшая творческая работа» – Прохорова Ольга Владимировна, заведующая Октябрьской сельской библиотекой Радищевской ЦБС. За лучшую творческую работу «О библиотеке и о себе в прошлом и будущем в шутку и всерьез». «Самая смелая идея» – Сафронова Ольга Викторовна, библиотекарь Ульяновской областной научной библиотеки им. В.И. Ленина. Задор и энергия Ольги покорили жюри и зрителей.
«Браво» (Приз зрительских симпатий) – Морозова Валентина Вячеславовна, заведующая Языковской поселковой библиотекой Карсунской ЦБС.
«За преданность профессии» – Паршакова Анна Николаевна, заведующая городской детской библиотекой, город Новоульяновск.
Все они были награждены дипломами и ценными подарками.

Источник: Ульяновская областная научная библиотека им. В.И. Ленина 14.11.2005


В городе Левард уничтожена библиотека

В городе Левард (Франция) уничтожена библиотека.
Очередная, уже десятая по счету, ночь уличных погромов во Франции обещает быть самой масштабной по ущербу за всё последнее время. Число машин, сожжённых накануне, превысило тысячу. Впервые за 10 дней поджоги произошли в центре Парижа – в районе Маре в третьем округе.
Мишенями хулиганов становились также начальные школы, библиотеки, муниципальные дома культуры и другие общественные здания, а также торговые центры.

Источник: Национальная Информационная Группа 13.11.2005


В Липецке открыта первая в регионе социальная библиотека

В Липецке состоялось открытие первой в регионе социальной библиотеки. Согласно одобренной мэрией Липецка концепции развития публичных библиотек, такие профильные центры будут открыты на базе небольших городских библиотек.
Проведенное анкетирование показало, что липчане старшего поколения по-прежнему с удовольствием пользуются услугами библиотек, но не всегда находят в них литературу, которая помогла бы им решить насущные проблемы: выяснить, например, правильность начисления пенсий, порядок предоставления льгот. «Проанализировав полученные результаты, мы пришли к выводу, что профиль библиотеки следует несколько изменить, – рассказала директор централизованной библиотечной системы города Виктория Якимович. – В центре Липецка проживает много пенсионеров и инвалидов, на которых и будет главным образом она ориентироваться в своей работе». Для того чтобы удовлетворить запросы читательской аудитории в течение полугода в социальной библиотеке значительно обновили книжный фонд. Здесь появилось много справочной, правовой и социальной литературы. Кроме того, принято решение наладить обслуживание на дому больных людей и инвалидов всего города. Социальный библиобус на базе маршрутной «Газели» дважды в месяц будет выезжать по адресам. К тому, кто живет неподалеку, библиотекарь придет на дом пешком. В перспективе предполагается привлечь к этому важному и полезному делу волонтеров из студенческой среды – будущих социальных работников.

Источник: ИА «REGNUM» 10.11.2005


Мишель Уэльбек получил литературную премию «Интералье»

Скандально известный писатель Мишель Уэльбек стал лауреатом французской ежегодной литературной премии «Интералье». Этой престижной наградой был отмечен роман Уэльбека «Возможность острова», опубликованный весной нынешнего года в издательстве Fayard.
В этом году Уэльбек считался главным претендентом на самую престижную литературную премию Франции – Гонкуровскую, однако в последний момент ее жюри отдало предпочтение Франсуа Вейергану и его роману «Три дня у моей матери».
Также Уэльбек был включен в список претендентов на премию Ренодо, которая считается второй по значимости, но затем выбыл из конкурса, поскольку его жюри пребывало в полной уверенности, что писатель, несомненно, станет лауреатом Гонкуровской премии.

Источник: NEWSru.com 09.11.2005


Создательнице «Унесенных ветром» исполнилось бы 105 лет

9 ноября исполняется 105 лет со дня рождения знаменитой американской писательницы Маргарет Митчелл, автора книги «Унесенные ветром» (Gone with the Wind).
Маргарет родилась 9 ноября 1900 года в Атланте (штат Джорджия, США), в богатой семье. Предки по отцовской линии были из Ирландии, по материнской – французы. В годы Гражданской войны между Севером и Югом оба деда Маргарет сражались на стороне южан; один получил пулю в висок, только случайно не задевшую мозга, другой долго скрывался от победителей-янки. Отец Маргарет и ее брата Стивенса, Юджин Митчелл, известнейший в Атланте юрист, эксперт по недвижимости, в юности мечтавший стать писателем, являлся председателем местного исторического общества, благодаря чему дети росли в атмосфере рассказов о потрясающих событиях недавней эпохи. Литературой Маргарет занялась еще в школе: для школьного театра писала пьесы из жизни экзотических стран, в том числе из истории России; любила танцевать, ездить верхом. После окончания средней школы училась в семинарии им. Джорджа Вашингтона, затем почти год занималась в колледже Смита в Нортгемптоне (штат Массачусетс), мечтая поехать в Австрию на стажировку к Зигмунду Фрейду. Но в январе 1919 года от гриппа скончалась ее мать, и Маргарет осталась дома ухаживать за больным отцом. В 1918 году во Франции, в битве на реке Мез, погиб жених Маргарет – лейтенант Клиффорд Генри; каждый год в день его смерти она посылала его матери цветы. С 1922 года Маргарет занялась журналистикой, став репортером и эссеистом в газете «Атланта Джорнэл», специализировавшимся на исторических очерках. О первом браке Маргарет известно лишь то, что она не расставалась с пистолетом, пока в 1925 году не подала на развод. Уже после развода ее бывший супруг (Беррием Киннард Апшоу по прозвищу Ред) был найден убитым где-то на Среднем Западе. В 1925 году она вторично вышла замуж – за страхового агента Джона Марша, по просьбе мужа оставила работу репортера и поселилась с ним неподалеку от прославленной ею Персиковой улицы. Началась жизнь типичной провинциальной леди, хотя дом Маргарет и отличался от прочих провинциальных домов тем, что был полон каких-то бумажек, над которыми потешались и гости, и она сама. Этими бумажками были страницы романа «Унесенные ветром» (Gone with the Wind), создававшегося с 1926 по 1936 год.
Создание романа «Унесенные ветром» началось в 1926 году с того, что Маргарет Митчелл написала главную фразу последней главы: «Она не сумела понять ни одного из двух мужчин, которых любила, и вот теперь потеряла обоих». В декабре 1935 году был написан окончательный, 60-й, вариант первой главы, и рукопись была отослана в издательство. Имя главной героини романа было найдено в последний момент – прямо в издательстве. Считается, что главные герои романа имели прототипы: так, в образе Скарлетт отражены многие черты характера и внешности самой Маргарет Митчелл, образ Ретта Батлера, возможно, создан с Реда Апшоу – первого мужа Маргарет. По одной из версий, для заглавия книги были взяты слова из стихотворения Горация в переложении Эрнста Доусона: «Я забыл многое, Цинара; унесенный ветром, затерялся в толпе аромат этих роз…»; поместье семейства О'Хара стало называться так же как древняя столица ирландских королей – Тара. Тему романа сама Маргарет определяла как «выживание». Кланом «профессионалов от литературы», состоявшим из авторитетных критиков, Роман Маргарет Митчелл, никому не известного в то время автора, признан не был. Выразителем общего мнения «профессиональных» критиков стал Де Вото, говоривший, что «значительно число читателей этой книги, но не она сама». Иная оценка роману была дана Гербертом Уэллсом: «Боюсь, что эта книга написана лучше, чем иная уважаемая классика». От представителей мира профессиональных литераторов пошли слухи, что Маргарет списала книгу с дневника своей бабушки или, что она заплатила Синклеру Льюису, чтобы тот написал роман. Не смотря на все это, роман стал бестселлером с первых дней его выхода в свет, получил премию Пулицера (1938), выдержал более 70 изданий в США, был переведен на многие языки мира.
От продолжения романа Маргарет Митчелл наотрез отказалась, говоря в шутку: «Принесенные бризом», – роман, в котором будет высокоморальный сюжет, в котором у всех героев, включая Красотку Уотлинг, изменятся души и характеры, и все они погрязнут в ханжестве и глупости». Отказалась она и от съемок «фильма об авторе романа», отказывалась давать интервью, не соглашалась на использование в индустрии рекламы имен, связанных с романом, не позволила сделать из романа мюзикл.
В 1939 году роман «Унесенные ветром» был экранизирован режиссером Виктором Флемингом (Metro Goldwyn Mayer). В 1936 году Дэвид Сэлзник, задумавший воплотить на экране роман, заплатил рекордную для того года сумму в 50 тысяч долларов, отвоевав право на экранизацию у братьев Уорнер. Маргарет, опасаясь провала фильма, отказалась принять какое бы то ни было участие в его создании, включая выбор актеров на главные роли и помощь в подготовке сценария. В результате сценарий переписывался многими людьми, переходя по кругу от одного сценариста, писателя, режиссера к другому, включая самого Сэлзника, пока не вернулся к Сиднею Хоуарду, предложившему сценарий, который послужил основой для экранизации романа. Поиски актрисы на роль Скарлетт продолжались около двух лет. Проблема «актрисы» разрешилась, когда съемки фильма уже начались – в 1938 на съемочной площадке появилась красавица англичанка, воспитанница католических монастырей - Вивьен Ли, очень похожая на Маргарет в возрасте 20 лет. Премьера фильма состоялась 14 декабря 1939 года в Атланте. В фильме снимались Вивьен Ли (Скарлетт О'Хара), Кларк Гейбл (Ретт Батлер), Оливия де Хэвиленд (Мелани Уилкс), Лесли Говард (Эшли Уилкс), Томас Митчелл (Джеральд O'Хара, отец Скарлетт), Барбара О'Нил (Эллин O'Хара, мать Скарлетт), Хэтти МакДэниел (Мэмми). В 1939 году фильм «Унесенные ветром» получил восемь премий «Оскар»: лучший фильм года; лучший режиссер (Виктор Флеминг); лучшая актриса (Вивьен Ли); лучшая актриса второго плана (Хэтти МакДэниел); лучшая адаптация романа к сценарию; лучшая операторская работа; лучший художник; лучший монтаж. Номинация на премию «Оскар» за лучшую женскую роль второго плана (Оливия Де Хэвиленд).
Популярность Скарлетт росла с неимоверной скоростью. Попытки репортеров расспросить Маргарет, не списала ли она эту женщину с себя, приводили ее в бешенство: «Скарлетт проститутка, я – нет!». Со временем Маргарет постепенно потеплела к своему созданию. На премьере фильма «Унесенные ветром» она уже благодарила за внимание «ко мне и к моей бедной Скарлетт».
Умерла Маргарет Митчелл 16 августа 1949 года в Атланте (Джорджия), скончавшись от ран, полученных в автокатастрофе из-за пьяного таксиста.

Источник: ИА «REGNUM» 09.11.2005


Выставка в библиотеке Хасавюрта

В Хасавюртовской центральной городской библиотеке имени Расула Гамзатова открылась выставка «Памятники культуры – жертвы человеческой ненависти», на которой представлены фотографии, демонстрирующие, как конфликты, возникающие между людьми на почве ненависти, пагубно отражаются на судьбе памятников культуры.
Хронология разрушений – от Древнего Египта и Карфагена до наших дней. Авторы выставки – эксперты автономной некоммерческой организации «Институт толерантности» (Москва) – постарались отразить не только тему вандализма во всех его проявлениях, но и целенаправленное уничтожение памятников во время современных войн и национальных конфликтов. Примеры, приведённые на выставке, дают богатый материал для разговоров (в том числе, с детьми самого разного возраста) не только на тему вандализма, но и на тему психологии человека, не принимающего ценностей чужой культуры в широком смысле слова.
Выставка дополнена материалами Международного Комитета Красного Креста по защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта, разъясняющих положения и практику применения норм международного гуманитарного права, призванных обеспечивать сохранность мирового культурного наследия. На открытии выставки присутствовали педагоги образовательных учреждений, студенты, активисты общественных объединений граждан, журналисты, читатели библиотеки. Глава местной администрации муниципального образования «Город Хасавюрт» Арсанали Муртазалиев, по чьей инициативе выставка и доставлена в нашу республику после турне по России и зарубежным странам, отметил огромное воспитательное значение представленных документов, подчеркнув, что «убить» памятник – это убить память, убить душу, убить историю, разорвать цепочку поколений, уничтожить атмосферу, а не просто физически ликвидировать постройку.
С 8 по 19 ноября выставка будет экспонироваться в Хасавюрте, а потом с нею смогут ознакомиться жители Каспийска и Дербента, Буйнакска и Кизляра, Махачкалы и Избербаша.

Источник: Хасавюртовская городская централизованная библиотечная система 09.11.2005


На 71 году жизни скончался автор «Занимательной Греции», переводчик Светония и пересказчик Геродота,

Михаил Гаспаров был, казалось бы, довольно узким специалистом, но просто то, что он делал, касалось каждого русского человека.
Он перевел Светония. Гай Светоний Транквилл, «Жизнь двенадцати цезарей», жизнеописание самых великих римских императоров, в котором, в частности, говорится, что у Юлия Цезаря была лошадь с одним небольшим рогом между глаз, а обожавшие его солдаты звали полководца «Жена всех мужей и муж всех жен, плешивый развратник».К тому же он был прекрасный писатель, с простым и очень чистым языком. Гаспаров – тот самый воннегутовский настоящий ученый, который мог сложную проблему объяснить на пальцах умному восьмилетке.
Гаспаров написал «Рассказы Геродота о Греко-персидских войнах». Геродот был первым в истории автором нон-фикшена, и он тоже был настоящим ученым, писавшим просто, четко и ясно. Однако в наше время эта четкость несколько потускнела. Гаспаров пересказал все девять глав «Истории» современным языком. За одно это уже ленивый, но любознательный (а ведь таких большинство) любитель античной истории должен поставить Михаилу Леоновичу статую в личном пантеоне. Ведь чтобы читать «обычный» перевод Геродота, надо все время лазить в ссылки, мучиться с разбивкой на главки, работать с системой аргументации, пусть и незначительно и не везде явно, но неприятно отличающейся от современной.
Ну и самое главное, то, за что литературовед и античник Гаспаров будет овеян вечной славной и, подобно другим античным героям, будет взят на небо и водворен среди прочих созвездий. Он написал «Занимательную Грецию».
Только с двумя книгами можно сравнить этот труд, только с двумя авторами – его создателя. Это Кун с его «Легендами и мифами Древней Греции», книга, благодаря которой каждый, читающий на русском, знает, кто такие Зевс и Дионис, Ариадна и Минотавр. И Геродот, благодаря которому в принципе существует феномен Древней Греции – колыбели современной культуры.
Его «Записи и выписки» получили Букера в 1995 году как лучшая книга на русском языке за этот год. Но тут уж сложно судить, как она отразилась на судьбе всего человечества.
С «Занимательной Грецией» это просто.

Источник: Газета.Ru 08.11.2005


Ушел из жизни английский писатель Джон Фаулз

В возрасте 79 лет скончался Джон Фаулз, автор «Коллекционера», «Волхва» и «Женщины французского лейтенанта».
Он родился 31 марта 1926 года в маленьком городке Ли-он-Си (Leigh-on-Sea) графства Эссекс в семье коммерсанта. Начало его биографии – типичная жизнь англичанина из приличной семьи – сначала привилегированная частная школа в Бедфорде, с английским культом успехов в учебе, и особенно в спорте. И в том, и другом Фаулз преуспевал, видимо, накрепко усвоив первую заповедь закрытых учебных заведений Англии – «красный дороже, чем синий», то есть диплом об участии в спортивной команде часто оказывается более нужным, чем аттестат с хорошей успеваемостью.
Потом, как положено порядочному молодому человеку, военная служба, два года в морской пехоте, затем – кто бы сомневался, Оксфорд. И новоиспеченный бакалавр со степенью по специальности «французская литература» отправляется преподавать английский язык во Францию, в университет Пуатье. Потом были несколько лет преподавательской деятельности, в частной школе на острове Спетсаи в Греции, в различных английских колледжах. И мало кто знал, что этот бородатый преподаватель в свободное время пишет стихи и работает над большим романом «Маг» («The Magus»), обозванном в русском переводе «Волхвом». Однако, даже закончив, выпустить его он так и не решился – счел слишком затянутым и несовершенным.
Стартовал он совсем другим романом, самым «быстрым» своим творением. Роман «Коллекционер» был придуман и написан за месяц, правда, правка заняла у придирчивого и дотошного автора гораздо больше времени. Зато в итоге – именно то, что называется «проснуться знаменитым».
Вышедшая в 1963 году книга стала бестселлером, «Коллекционер» был переведен на многие языки мира, инсценирован и экранизирован (три номинации на «Оскар», призы в Каннах и на «Золотом глобусе»).
Коммерческий успех дебютной книги позволил Фаулзу завязать с преподаванием, и отныне он занимался только литературой.
«Он умер в конце прошлой недели. Перед этим он некоторое время болел», – сообщил представитель издателей его произведений Джонатан Кейп.

Источник: Газета.Ru 08.11.2005


Центральная городская библиотека Пензы отмечает 110 лет со дня образования

110 лет со дня образования отмечает в начале ноября одна из старейших в Пензе Центральная городская публичная библиотека имени Белинского. В течение месяца здесь будут проходить встречи с читателями, праздники книги, посвященные юбилейной дате, уже состоялось открытие специализированной фотовыставки.Свое начало центральная городская библиотека берет с открывшейся 5 ноября 1895 года первой в Пензе бесплатной народной читальни. Тогда в основу книжного фонда легли издания, приобретенные на 250 рублей народных пожертвований. Сегодня в фондах городской библиотеки хранится более 250 тысяч книг и журналов.
К праздничной дате фонд библиотеки удалось основательно пополнить за счет целевого финансирования – областное министерство культуры перечислило на эти цели 630 тысяч рублей. Эта поддержка особенно ценна, потому что в последние годы библиотека ощущала проблемы с комплектованием книжного фонда. На выделенные средства были закуплены словари, энциклопедии, историческая, естественнонаучная, художественная и другая литература. Постоянными читателями Центральной городской публичной библиотеки сегодня является более 23 тысяч пензенцев.

Источник: ИА «REGNUM» 07.11.2005


Швыдкой надеется увидеть культуру пятым национальным проектом

Руководитель Федерального агентства по культуре Михаил Швыдкой надеется увидеть культуру пятым национальным проектом наряду со здравоохранением и образованием.
Как заявил чиновник, выступая на семинаре по библиотечному делу, «сегодня положение дел в культуре в целом не так празднично, как хотелось и могло бы быть».
Одну из главных проблем культуры Швыдкой видит в том, что россияне мало читают. Бывший глава Минкульта также сказал о необходимости повышать зарплаты работникам библиотек. Поднять эти зарплаты до уровня заработка школьных учителей Швыдкой надеется года через два.

Источник: YTPO.ru 03.11.2005


Руководители федеральных библиотек обсудят проблемы чтения

Проблемы низкого уровня чтения в когда-то самой читающей стране мира в эти дни будут обсуждать руководители федеральных библиотек и представители Российского книжного союза.
Главная цель форума – привлечь внимание общественности, представителей государственных ведомств, творческой интеллигенции, издателей, книгораспространителей к читательской ситуации в стране. Данные многочисленных социологических опросов показывают крайне негативные тенденции.
Существенно сокращается объем читающей публики и пользователей библиотек. Коммерциализация издательской деятельности привела к преобладанию на книжном рынке исключительно массовой- серийной литературы. Вызывает тревогу сегодня и то, что в стране до сих пор отсутствует развитая система книгораспространения и регионального книжного рынка. По данным исследования аналитического центра Левады, книги сегодня не читают 31% россиян, никогда не покупают книги 52% респондентов, а более 40% издаваемых в стране книг попросту не доходят до многих городов.
Все эти проблемы и будут обсуждаться на форуме, организатором которого выступают сразу два федеральных агентства: по культуре и кинематографии и по печати и массовым коммуникациям. Помимо руководителей федеральных библиотек и представителей Российского книжного союза, в форуме примут участие директора центральных библиотек из 76 регионов России.
Главным итогом форума должно стать объединение усилий всех заинтересованных организаций и ведомств для разработки и принятия общественно-государственной программы чтения.

Источник: Радио Культура 02.11.2005


Издательству «Просвещение» исполняется 75 лет

75 лет исполняется сегодня крупнейшему государственному издательству «Просвещение».
По его книгам училось не одно поколение российских школьников. За эти годы издательство выпустило 13 миллиардов учебников, словарей и методических пособий.
В советские времена только «Просвещение» имело право выпускать учебную литературу. С приходом рыночной экономики издательство смогло сохранить лидирующие позиции. Каждый год оно выпускает более тысячи наименований учебников, которые печатаются миллионными тиражами.

Источник: Радио Культура 01.11.2005


В России учреждена открытая литературная премия «Исламский прорыв»

В России объявлен конкурс на открытую литературную премию «Исламский прорыв».
«Цель конкурса – пробудить интерес российской общественности к духовной жизни и культуре ислама ради взаимопонимания, мира и прогресса», – сообщил РИА Новости в понедельник директор издательства «Умма» Аслам Эжаев.
Учредителями литературной премии выступили также Совет муфтиев России и Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям.
Конкурс проводится в трех номинациях: «Проза», «Поэзия» и «Публицистика». Принимаются произведения ныне живущих авторов, написанные на русском языке, в которых затрагивается исламская проблематика.
Состав жюри конкурса – межнациональный и довольно неординарный. В него вошли, в частности: автор ряда текстов для группы «Наутилус» Илья Кормильцев; лидер молодежного крыла партии «Родина», писатель Сергей Шаргунов. Возглавил жюри главный редактор журнала «Дружба Народов» Александр Эбаноидзе.
Работы принимаются на конкурс до 1 февраля 2006 года. Вручение премий победителям состоится в марте будущего года на 9-й Национальной выставке-ярмарке «Книги России».
Примечательно, что в пилотном, «поэтическом» проекте конкурса, который прошел в минувшем году, призовые места заняли немусульмане.

Источник: РИА Новости 01.11.2005


    

     Архив новостей

Год:  

январь
февраль
март
апрель
май
июнь
июль
август
сентябрь
октябрь
ноябрь
декабрь

     Последние новости 

     Отправить новость 

rss-поток

Яндекс.Лента


главная библиотекам читателям мир библиотек infolook виртуальная справка читальный зал
новости библиоnet форум конкурсы биржа труда регистрация поиск по порталу


О портале | Карта портала | Почта: [email protected]

При полном или частичном использовании материалов
активная ссылка на портал LIBRARY.RU обязательна

 
Яндекс.Метрика
© АНО «Институт информационных инициатив»
© Российская государственная библиотека для молодежи