Library.Ru

главная библиотекам читателям мир библиотек infolook виртуальная справка читальный зал
новости библиоnet форум конкурсы биржа труда регистрация поиск по порталу


 НОВОСТИ ЗА ОКТЯБРЬ 2013

В Москве установили мемориальную доску Варламу Шаламову

В историческом центре Москвы в среду, 30 октября, была открыта мемориальная доска Варламу Шаламову, сообщает Полит.ру со ссылкой на «Радио Свобода».
Памятная доска установлена на фасаде доме номер восемь в Чистом переулке, где писатель жил до своего второго ареста с 1934 по 1937 год. Именно в эти годы он опубликовал свои первые рассказы, в том числе «Три смерти доктора Аустино». После ареста, в этом доме продолжали жить его родные.
Автором мемориальной таблички является известный московский скульптор, Народный художник России Георгий Франгулян – автор памятников Булату Окуджаве на Арбате, Иосифу Бродскому на Новинском бульваре и Исааку Бабелю в Одессе.
Отмечается, что инициатором установки доски писателю в Чистом переулке стал председатель международного правозащитного общества «Мемориал» Арсений Рогинский, директор Государственного музея истории ГУЛАГа Роман Романов, а также редактор сайта Shalamov.ru Сергей Соловьев.

Источник: Полит.ру 31.10.2013


Объявлен шорт-лист литературной премии «НОС»

Шорт-лист литературной премии «НОС» был объявлен в четверг на VII Красноярской ярмарке книжной культуры.
«В этом году в шорт-лист вошли 9 из 25 произведений. Выбор финалистов был тяжек, так как достойных произведений много. Я, выбирая финалистов, постарался учитывать и авторский язык, и современность тематики, и потенциальный интерес читателей», – сказал член жюри, литературовед Андрей Аствацатуров.
В шорт-лист премии в 2013 году вошли: Сергей Беляков – «Гумилев сын Гумилева», Евгений Водолазкин – «Лавр. Неисторический роман», Александр Григоренко – «Ильгет. Три имени судьбы», Михаил Елизаров – «Мы вышли покурить на 17 лет», Андрей Иванов – «Харбинские мотыльки», Эдуард Кочергин – «Записки Планшетной крысы», Владимир Мартынов – «Книга книг», Маргарита Хемлин – «Дознаватель» и Константин Чарухин – «Щежерь». Победитель премии будет объявлен в январе 2014 года на финальных дебатах в Москве.
В жюри премии в этом году входят филолог, литературный критик Константин Мильчин (председатель жюри), литературный критик, литературовед Николай Александров, литературовед, писатель, доцент кафедры истории зарубежной литературы СПбГУ Андрей Аствацатуров, литературный критик Галина Юзефович, лингвист, директор Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз.
Премия «НОC» вручается Фондом Михаила Прохорова с 2010 года и поддерживает в современную художественную словесность на русском языке. Название премии расшифровывается как «Новая словесность». Ежегодно осенью объявляется шорт-лист номинантов, а зимой называется победитель премии, который получает 700 тысяч рублей. В 2012 году в шорт-лист вошло девять произведений. Победителем стал Лев Рубинштейн за книгу «Знаки внимания».

Источник: РИА Новости 31.10.2013


В Красноярске открывается книжная ярмарка

С 31 октября по 4 ноября в МВДЦ «Сибирь», Театре юного зрителя, Красноярской филармонии, Красноярском музейном центре, Доме кино и других площадках пройдет VII Красноярская ярмарка книжной культуры (КрЯКК).
Как сообщают организаторы ярмарки, Фонд Михаила Прохорова, в литературной программе КрЯКК к традиционным встречам с авторами и презентациям новых изданий добавился новый формат – международная поэтическая конференция, посвященная традициям современной русской поэтической школы и изучению творческого наследия выдающихся русских поэтов конца ХХ – начала ХХI века Алексея Парщикова и Аркадия Драгомощенко.
Основу экспозиционной программы КРЯККа составит специальная версия выставки театрально-художественных работ Лаборатории Дмитрия Крымова «Камень. Ножницы. Бумага», которая была представлена широкой публике этим летом в московском Выставочном зале «Манеж».
В профессиональную программу войдет блок семинаров для библиотечного сообщества, журналистов и дизайнеров. В рамках дизайнерской программы будет представлена плакатная акция «Маяковский и Родченко» (куратор – Сергей Серов). Программа культурных обменов Фонда Михаила Прохорова и Бруклинской Академии Музыки «ТрансКультурный Экспресс: Искусство России и США сегодня» представят на КРЯККе американского писателя Иена Фрейзера, автора книги «Путешествия по Сибири» (2010).
В музыкальной программе КрЯКК фестиваль музыкальных открытий «Темные лошадки» (куратор – Денис Бояринов) и совместная программа «ВолковТрио» и Сергея Старостина. Такжев Красноярске выступят Российский национальный оркестр и скрипач Гидон Кремер, который, помимо музыкальной программы, представит свою книгу, вышедшую в издательстве НЛО.
Среди театральных проектов на КРЯКК поэтические постановки «Политеатра» Эдуарда Боякова, в программе Музейной ночи центральным событием станет экспериментальный спектакль «Театра POST» (Петербург) в постановке Дмитрия Волкострелова и Семена Александровского, Театр им. А.С. Пушкина представит программу читок пьес современных швейцарских драматургов, в Доме кино известный режиссер и педагог Анатолий Васильев представит вниманию зрителей фильм-спектакль «Серсо» по пьесе Виктора Славкина.
Центральным событием Ярмарки станут публичные дебаты, по итогам которых будет объявлен шорт-лист ежегодной литературной премии «НОС» (Новая словесность).
Полностью программа КрЯКК опубликована на сайте Фонда Михаила Прохорова.

Источник: Colta.ru 30.10.2013


Лучшие книги Рунета-2013 названы в Москве

Объявлены лауреаты «Книжной премии Рунета», учрежденной компанией Ozon.ru. Экспертное жюри и читатели назвали самые запомнившиеся за год книги.
Подведены итоги «Книжной премии Рунета», которая в этом году вручалась уже в третий раз авторам и произведениям, вызывающим наибольший интерес у аудитории.
В номинации «Выбор пользователей Рунета» лучшей художественной книгой признан «взрослый» дебют Джоан Роулинг «Случайная вакансия». В категории «Non-fiction» лучшим стало произведение Виталия Гиберта «Моделирование будущего». Самой значительной книгой бизнес-тематики выбрали «Харизму лидера» Радислава Гандапаса. В категории «Детская литература» награда вручена Анне Никольской за книгу «Про Бабаку Косточкину».
Вкусы журналистов и деятелей культуры, которые вошли в состав экспертного совета, не совпали с пользовательскими ни по одному пункту. В номинации «Выбор экспертного совета» лучшей в разделе «Non-fiction» признана книга Сталика Ханкишиева «Мангал», самой успешной бизнес-книгой выбрали труд Петра Авена и Альфреда Коха «Революция Гайдара. История реформ 90-х из первых рук». В категории «Художественная литература» лауреатом стал протоиерей Андрей Ткачев с книгой «Страна чудес и другие рассказы», а награду за лучшую детскую книгу жюри присудило Григорию Остеру и книге «Права детенышей. Перевод Конвенции о правах ребенка на детский язык».
В номинации «Бестселлеры Ozon.ru» компания вручала награды книгам и авторам, которые успешнее всего продавались в самом крупном российском интернет-магазине. Лауреатами стали «Пятьдесят оттенков. Трилогия» Э.Л. Джеймс, «Лекарства. Справочник здравомыслящих родителей» Евгения Комаровского, «Как писать продающие тексты» издательства «Альпина Паблишер» и «Французские дети не плюются едой» американки Памелы Друкерман.
В нынешнем сезоне премии впервые вручалась награда лучшему блогеру, пишущему о книгах. Лауреатом стал блог о современной русской литературе «Bookriot», который ведет Ксения Лукина и аудитория которого на платформе livejournal.com составляет 912 человек.
«Человеком слова» – тем, кто оставил больше всего книжных отзывов на Ozon.ru – стал Дмитрий Померанцев. В номинации «Цифровая книга» победил Виталий Гиберт с книгой «Моделирование будущего». А издательство «Манн, Иванов и Фербер» получило награду Runetbook – победителя в этой номинации выбирала Российская Ассоциация Электронных Коммуникаций.

Источник: Pro-Books.Ru 30.10.2013


Постановки театра «Глобус» покажут в кино

В следующем году, когда мир будет отмечать крупную дату – 450 лет со дня рождения Уильяма Шекспира, шекспировский театр «Глобус» отправится в самые масштабные в своей истории двухлетние гастроли. Но жителям России, чтобы увидеть спектакли театра «Глобус», не нужно ни в Лондон ехать, ни следующего года ждать.
Художественный руководитель театра – Доминик Дромгул сам прилетел в Москву, чтобы представить театральный киносезон. Постановки «Глобуса» пойдут на киноэкранах страны. У зрителей киноверсий есть даже некоторые преимущества – можно видеть крупные планы актеров в самые напряжённые моменты спектакля, и кроме того на кинопоказах все зрители сидят. На спектаклях в лондонском Глобусе 600 человек в партере смотрят постановку стоя. Дромгул представил зрителям киноверсию спектакля Генрих Пятый – этого короля Англии режиссер называет великим британским героем. Староанглийский язык Шекспира в спектакле не изменён – иначе, по словам режиссера, потерялись бы не только ритм, музыка, но и дух пьесы.
«Что мы старались сделать – так это то, чтобы спектакль на экране создал у зрителя чувство присутствия в зале, – рассказывает Доминик Дромгул. – Это действительно настоящая атмосфера нашего театра. Слышится смех. Мы снимали не только то, что на сцене, но и реакцию зрителей. Чтобы передавались все эмоции. Это полный эффект погружения – как будто бы человека взяли и перебросили в театр Глобус».

Источник: Телеканал «Культура» 30.10.2013


В Москве стартовал шестидневный поэтический фестиваль

В Российской государственной библиотеке для молодежи с 26 по 31 октября проходит литературный фестиваль «Неделя молодой поэзии».
Для участников фестиваля пройдет серия мастер-классов, их проведут писатели Виталий Пуханов, Станислав Львовский, Дмитрий Веденяпин, Илья Кукулин, Дмитрий Кузьмин, Данила Давыдов.
Состоятся также открытые лекции Ольги Седаковой и Наталии Азаровой, круглые столы «Мировая поэзия сегодня» (модератор Алексей Прокопьев), «Современная поэзия и философия» (модератор Наталия Азарова).
Запланирована лаборатория видео- и медиапоэзии «Снимая границы» (идея лаборатории – познакомить молодых участников культурного процесса: художников, поэтов, музыкантов, показать, что области искусства могут продуктивно взаимодействовать. В качестве итогового результата предполагается создание произведения в смешанном жанре (видеопоэзия / компьютерная игра / интерактивный текст / инсталляция / фотограмма...), возможно, будет организован открытый показ с обсуждением.
Еще в программе – воркшоп «Критика поэтического текста» (ведущие – Кирилл Корчагин и Денис Ларионов). Для участия в воркшопе предлагается написать о любой поэтической книге, изданной в 2012–2013 годах, в свободной форме. Заметки участников будут разбираться с точки зрения существующих стратегий интерпретации и анализа поэтических текстов.
Программа фестиваля в блоге РГБМ

Источник: Культура.рф 29.10.2013


В Москве объявят обладателей Книжной премии Рунета

Ежегодную награду в сфере литературного дела и книжного бизнеса в интернете – Книжную премию Рунета, в третий раз вручат в Москве. Среди номинантов – известные российские и зарубежные писатели, книги которых вышли в этом году, а также блогеры.
Победители будут выбраны в четырех номинациях: «Художественная литература», «Non-fiction», «Бизнес-книги» и «Детская литература». В каждой из номинаций будет определено по три победителя: одного выберут интернет-пользователи, другого – экспертное жюри, в состав которого входят журналисты и деятели культуры. Третьим победителем станет бестселлер крупнейшего в России книжного онлайн-магазина Ozon.ru, который выступает организатором мероприятия.
В шорт-листе номинации «Художественная литература» в этом году представлено 12 книг, среди которых «Бэтман Аполло» Виктора Пелевина, «Священный мусор» Людмилы Улицкой, «Случайная вакансия» Джоан Роулинг, а также произведения Макса Фрая, Александра Ширвиндта.
В номинации «Non-fiction» за победу в числе 12 претендентов будут бороться «Самоучитель Олбанского» Максима Кронгауза, «Их Италия» Владимира Познера, «Письма к Андрею» Евгения Гришковца, «Выходит продюсер» Александра Роднянского и другие книги, вышедшие в этом году.
В числе претендентов на лучшую бизнес-книгу – «Код Дурова. Реальная история „ВКонтакте“ и ее создателя», написанная Николаем Кононовым. А среди детских книг, попавших в шорт-лист премии, можно отметить «Права детенышей. Перевод Конвенции о правах ребенка на детский язык» Григория Остера.
В этом году премия будет впервые вручена в двух новых номинациях: интернет-пользователи выберут лучшего блогера, пишущего книги и о книгах, а специальный приз получит наиболее активный покупатель книг онлайн.

Источник: ИТАР-ТАСС 29.10.2013


Пермский фестиваль «Текстура» назвал победителей

Фестиваль театра и кино о современности «Текстура», который прошел в Перми с 20 по 27 октября, объявил победителей в программах «Театр», «Кино» и «Драматургия». «Текстура: имя» – единственная награда, чей лауреат известен задолго до фестиваля – в этом году присуждена драматургу и кинорежиссеру Василию Сигареву, пишет NEWSru.com со ссылкой на Газету.ру.
Театральную программу составляли шесть спектаклей из Москвы, Санкт-Петербурга, Перми и Новосибирска. Главную премию фестиваля «Спектакль СегоДня» получила новая работа молодого независимого театра «Тру» из Санкт-Петербурга «Нет дороги назад» в постановке Александра Артемова и Дмитрия Юшкова. Три премии получили «Кеды», спектакль московского театра «Практика»: «Режиссер СегоДня» (Руслан Маликов), «Взгляд СегоДня» (художница Екатерина Джагарова) и награду зрителя. В номинации «Актер СегоДня» победил ансамбль «Лейтенанта с острова Инишмор» (МТЮЗ).
Лучшим фильмом из десяти представленных на фестивале признана документальная лента Паскаля Плиссона «Дорога в школу» (Франция).
Награду за лучший российский фильм тоже получила документальная картина – «Милана» Мадины Мустафиной. Премия «Режиссер СегоДня» досталась Паоло Соррентино, автору фильма «Великая красота» (Италия), который победил и в зрительском голосовании. Лучшей актрисой стала Юлия Брендлер за главную роль в дипломном фильме Ларса-Гуннара Лотца «Виновны всегда другие» (Германия). Лучшими актерами – артисты фильма Джордана Вогта-Робертса «Короли лета» (США). В конкурсе драматургии гран-при «Пьеса СегоДня» досталась Юрию Клавдиеву за пьесу «Ночь и туман». I премию получила пьеса Евгения Казачкова «Топливо», II премию – «Проект „Сван“» Андрея Родионова и Екатерины Троепольской. Гран-при «Сценарий СегоДня» присудили сценарию Ярославы Пулинович «Люди добрые». I и II премию за сценарии получили соответственно Леонид Корин («Контрабас») и Шаура Шакурова («Причал»). В конкурсе участвовали пять сценариев и семь пьес.
Список всех лауреатов фестиваля «Текстура» 2013 года приводится на его сайте.
Жюри формировалось из Совета фестиваля, в который входят представители всех творческих профессий, искусствоведы и журналисты. Глава Совета «Текстуры» – актриса Ингеборга Дапкунайте.
Международный фестиваль «Текстура» ежегодно проходит в Перми с 2010 года. Его автор и художественный руководитель – продюсер, режиссер, ректор Воронежской Государственной Академии Искусств Эдуард Бояков.

Источник: NEWSru.com 28.10.2013


Минкультуры хочет создать единый читательский билет для библиотек

Министерство культуры России объявило конкурс на разработку системы единого электронного читательского билета библиотек федерального ведения, начальная (максимальная) цена госконтракта составляет 7,5 миллиона рублей, соответствующая заявка размещена на портале госзакупок.
Как отмечается в проектной документации, работы выполняются в рамках создания единой интернет-библиотеки РФ – Национальной электронной библиотеки (НЭБ). Ее основная цель – обеспечить доступ граждан России к единому электронному фонду электронных изданий, включающему фонды федеральных библиотек, библиотек образовательных и научных учреждений, а также других правообладателей через интернет.
Победитель тендера должен, в частности, проанализировать отечественный и зарубежный опыт применения систем ведения читательских билетов, рассмотреть разные формы технических решений представления читательского билета (бумажные карты, смарт-карты, цифровые и мобильные технологии), описать используемые технологии, разработать структуру и описать требования к программным сервисам внутри функциональной структуры системы, а также подготовить техническое задание.
Еще одна заявка министерства – на разработку технического задания для создания единого портала НЭБ. На эти цели планируется направить почти 6 миллионов рублей.
Максимальный срок выполнения работ составляет 24 дня после подписания госконтракта. Заявки на участие в тендерах принимаются до 19 ноября, подведение итогов конкурсов назначено на 20 ноября.

Источник: РИА Новости 28.10.2013


Виктор Голышев прочитает «Открытую лекцию» в РИА Новости

В субботу, 26 октября, в Международном мультимедийном пресс-центре РИА Новости в проекте «Открытая лекция» выступит переводчик Виктор Голышев. Тема лекции «Язык в тупике». Ее полный текст будет опубликован на COLTA.RU.
Свою лекцию Виктор Голышев посвятит книге, которую, по его словам, «и перевести толком нельзя». «„Котлован“ Платонова написан так, будто это первое литературное произведение на русском языке, – объясняет Голышев. – Это смесь Библии, бюрократического новояза двадцатых и чистой поэзии. Перевести повесть технически очень просто – но англоязычному читателю она, скорее всего, ничего не скажет».
Не так много «Котлован» сегодня говорит и нам, но лекция Голышева – это не просто способ заново изучить конкретный текст конкретного писателя. Говоря о книге – по версии переводчика, «одной из главных в XX веке и, наверное, самой сильной» – он будет говорить о русском языке, которому он посвятил жизнь. Недаром близкий друг Голышева Иосиф Бродский констатировал: «Котлован» – это «язык смыслового тупика», но – «в конце концов, именно на нём мы и говорим».
Зарегистрироваться на лекцию можно на сайте ММПЦ РИА Новости.
Лекция проводится в рамках спецпроекта «Открытая лекция» проекта РИА Новости «Открый показ». Лекцию в прямой трансляции и в записи можно будет посмотреть на странице «Открытого показа». Полный текст будет опубликован на COLTA.RU.
«Открытая лекция» – цикл публичных выступлений всемирно признанных звезд общественной, научной и творческой мысли. Каждое из них – гуманитарный манифест автора: весь его профессиональный и жизненный опыт, изложенный за один академический час. Вторая часть лекции традиционно посвящена ответам на вопросы аудитории. Свои лекции в рамках цикла уже прочли мультипликатор Юрий Норштейн, президент СССР Михаил Горбачев, телеведущий Владимир Познер и писатель Людмила Улицкая.
Кураторы проекта – журналисты Катерина Гордеева и Александр Уржанов.

Источник: Colta.ru 25.10.2013


РЖД откроет на вокзалах стенды для буккроссинга

В рамках улучшения имиджа компании РЖД планирует сделать точками буккроссинга четыре региональных вокзала: в Челябинске, Ростове-на-Дону, Новосибирске и Казани.
Для создания более благоприятного отношения пассажиров и возможных арендаторов к вокзалам компания «Российские Железные дороги» намерена открыть стенды для обмена книгами на четырех крупных железнодорожных узлах: в Казани, Челябинске, Ростове-на-Дону и Новосибирске.
РЖД закупит книги для проекта, а в помещениях вокзалов установят стенды для буккроссинга, которые инициаторы проекта описывают как стеллажи с книжными полками, технологическими нишами и шкафчиками. Также стеллажи будут оснащены вращающимися витринами для более заметной выкладки книги и удобного их поиска. Кроме того, в каждой точке буккроссинга появится специальный компьютер, предназначенный для регистрации кодов, которые есть у каждой книги, участвующей в глобальном движении обмена литературой.
«Вокзалы являются планово убыточными, РЖД тратит большие ресурсы на их поддержание. Соответственно, сделать здание вокзалов торговыми и культурно-развлекательными центрами – неплохая идея», – комментирует нововведение президент Гильдии маркетологов Игорь Березин.
Акция будет длиться в течение месяца, сообщают «Известия». Не поясняется, что станет с книжными стеллажами потом, и планируется ли подключать к буккроссингу другие вокзалы.
Полки для обмена книгами установлены также в нескольких российских аэропортах: в Якутске, Нижнем Новгороде и Екатеринбурге.
Ранее сообщалось, что британский ритейлер WH Smith планирует до конца 2013 года открыть на российских вокзалах около 10 магазинов, которые будут продавать книги и периодику.

Источник: Pro-Books.Ru 25.10.2013


«Записные книжки» Венедикта Ерофеева готовятся к выходу

Издательство «Азбука-Аттикус» планирует начать выпуск «Записных книжек» весной следующего года, выпущенные ранее книги будут переизданы по хронологии написания.
Работа над новым томом «Записных книжек» Венедикта Ерофеева активно ведется при участии наследников писателя, а опубликованные ранее части планируется переиздать весной 2014 года, сообщили РИА Новости в издательстве «Азбука-Аттикус».
«Записные книжки» Ерофеева впервые были опубликованы в 2005 году в издательстве «Захаров» – в свет вышли записи 1960-х годов. Через два года в этом же издательстве вышло продолжение – тексты 1970-х годов. Но затем «Захаров» прекратил свою работу над архивами писателя.
«Мы не сотрудничаем с обладателями авторских прав на произведения Ерофеева уже 5 лет», – рассказали РИА Новости в издательстве «Захаров».
Сейчас эксклюзивным правообладателем на издание произведений Венедикта Ерофеева является издательский дом «Азбука-Аттикус», который планирует переиздать раннее опубликованные тома «Записных книжек» в новой обработке, а также выпустить следующий том сочинений автора. Как пояснили в издательстве, сейчас над этой книгой ведется серьезная работа при участии наследников Ерофеева.
«Мы исправим уже выходившие „Записные книжки“ и издадим как минимум один том „новых“ „Записных книжек“. Публиковаться они будут по хронологии написания. Планируем начать выпуск весной следующего года», – уточнил главный редактор издательства «Азбука» Александр Жикаренцев.
Другие произведения Ерофеева, принесшие писателю мировую известность, такие как «Москва-Петушки», «Записки психопата», «Вальпургиева ночь, или „Шаги Командора“» регулярно переиздаются. Книги автора переведены более, чем на 30 языков, был снят одноименный фильм по книге «Москва-Петушки».

Источник: РИА Новости 25.10.2013


В Новосибирске прошли Первые Ивановские чтения

17–19 октября 2013 года в Новосибирске прошли Первые Ивановские чтения, посвященные знаменательным и памятным датам писателей Ивановых.

17–19 октября 2013 года в Новосибирске прошли Первые Ивановские чтения, посвященные знаменательным и памятным датам писателей Ивановых. С этой фамилией связаны восемь сибирских писателей: А.С. Иванов, Вс.Н. Иванов, Вс.В. Иванов, Н.И. Иванов (Анов), Е.Ф. Иванов (Филиппыч), Л.И. Иванов, В.Ф. Иванов и А.В. Иванов.
Ивановские чтения стали поводом для профессионального разговора между библиотечным, писательским и педагогическим сообществами о ценностном статусе сибирской литературы в современном книжном пространстве: о творческой жизни Сибири XX в. и начала XXI в.; о том, что сегодня мешает развитию региональной литературы; о месте сибирских писателей в школьной программе.
Организаторами выступили Новосибирское библиотечное общество, Новосибирская областная научная библиотека, Городской Центр истории Новосибирской книги и ЦБС Мошковского района НСО.
В первый день Чтений 17 октября в областной научной библиотеке с приветственным словом к участникам обратились заместитель министра культуры Новосибирской области И.Н. Решетников и директор Новосибирской государственной областной научной библиотеки, вице-президент Российской библиотечной ассоциации С.А. Тарасова, президент Новосибирского библиотечного общества
В рамках Пленарного заседания с докладом о путях развития региональной литературы выступил заведующий отделом критики журнала «Сибирские огни» В.Н. Яранцев. Главный библиотекарь сектора краеведения НГОНБ А.Н. Юмина представила анализ литературной жизни Новосибирской области с первой четверти ХХ века до начала ХХI века. Заслуженный учитель РФ Л.Д. Яковлева подняла проблему изучения сибирской литературы в школе и на опыте «Новосибирской классической гимназии №17» рассказала о духовно-нравственном воздействии произведений сибирских авторов на школьников. Писатель Г.М. Прашкевич рассказал о своей дружеской переписке и встречах с Вс.Н. Ивановым.
Кроме того, в первый день Чтений состоялся круглый стол «Сибирская литература ХХ в. в современном культурном пространстве», участниками которого стали писатели, литературные критики, издатели, библиотекари, музейные работники и читатели. На круглом столе говорили о писателях прошлого, об актуальности их произведений в наши дни, о проблемах современного литературного процесса и о дефиците талантливых авторов в наши дни. Присутствующих особо заинтересовали выступления поэта, руководителя областного литературного объединения «Молодость» Е.Ф. Мартышева и литературного критика А.В. Горшенина. Ведущими круглого стола стали писатель Г.М. Прашкевич и начальник отдела «Центр книги и чтения» НГОНБ К.В. Вуцан.
Второй день Ивановских чтений 18 октября прошел в Городском Центре истории Новосибирской книги. С сообщениями о неизвестных и малоизвестных страницах творчества сибирских авторов выступили писатель Б.Г. Поздняков, библиограф и краевед К.А. Осеев, сотрудники Центра истории Новосибирской книги Л.Л. Зеленская и И.В. Костюркина. Заведующая Центром Н.И. Левченко представила архивы писателей Ивановых в собрании Центра и презентацию книги Вс.В. Иванова «Тайное тайных», а директор музея Новосибирской консерватории Н.И. Головнёва рассказала о замысле оперы Г.Н. Иванова «Алкина песня» по одноименному рассказу А.С. Иванова.
В этот день в Городском Центре истории Новосибирской книги работала школьная секция, в которой приняли участие учащиеся из пяти школ Новосибирска и области. Особый интерес вызвали сообщения об истории замысла романа «Повитель» А.С. Иванова, о клубе фантастов «Амальтея», о творческой судьбе поэта Петра Родина, а также языковедческая работа по произведениям В.К. Сапожникова.
Третий день Чтений прошел в Мошковском районе, где начинался творческий путь писателя А.С. Иванова (автора романов «Вечный зов», «Тени исчезают в полдень» и др.). В связи с 85-летием писателя на доме, где он жил, и на здании редакции газеты «Мошковская новь» администрацией Мошковского района были установлены мемориальные памятные доски. Кроме участников чтений, на открытии присутствовала родная сестра писателя Р.С. Иванова.
Позднее, на встрече в Мошковской центральной районной библиотеке, она рассказала о брате, о его сложном писательском пути, о его жизни и семье. Сотрудники библиотеки подготовили фильм и презентацию о своей поездке в Республику Казахстан, в село Шемонаиха Восточно-Казахстанской области, где родился и жил А.С. Иванов. Завершились чтения в селе Локти Мошковского района, которое писатель А.С. Иванов описал в романе «Повитель».
Остается только добавить, что организаторы Первых Ивановских чтений планируют сделать эти литературные краеведческие чтения ежегодными.

Источник: Новосибирская государственная областная научная библиотека 25.10.2013


Архив Эмили Дикинсон выложили в интернет

В среду, 23 октября, заработал сайт Emily Dickinson Archive, на котором выложены материалы из архивов крупнейшей американской поэтессы XIX века Эмили Дикинсон. В онлайн-библиотеке собраны тысячи рукописей из архива Гарвардского университета, Амхертского колледжа, Бостонской публичной библиотеки и еще пяти других учреждений.
Проект был инициирован и воплощен в жизнь Гарвардским университетом, который наряду с Амхертским колледжем владеет самым большим количеством рукописей Дикинсон и другими материалами, принадлежавшими ей. Как отмечает The New York Times, между двумя организациями, разными путями получившими рукописи и вещи поэтессы, всегда было соперничество на тему того, чей архив больше и лучше.
Напряжение обострилось в процессе работы над порталом, которая велась около двух лет. Некоторые исследователи были недовольны тем, как Гарвардский университет производил отбор рукописей Эмили Дикинсон для публикации в Сети. Сложность выбора была обусловлена, в частности, тем, что многие стихотворения были написаны Дикинсон в нескольких версиях. В итоге на сайте в основном представлены рукописи тех произведений, который вошли в сборник «Стихотворения Эмили Дикинсон», изданный Гарвардским университетом в 1998 году. Представители Амхертского колледжа также отмечали, что им не дали принять реальное участие в работе над сайтом.
В онлайн-архиве выложены рукописи стихотворений Дикинсон, которые она отправляла друзьям, черновики, фрагменты произведений, написанные на конвертах и небольших клочках бумаги. Читатели могут получить представление о том, как поэтесса располагала на странице то или иное стихотворение, как разделяла строки, расставляла знаки препинания. На сайте также есть раздел «Лексикон», где собран словарь Дикинсон – около 9 тысяч слов, встречающихся в ее стихотворениях.
Эмили Дикинсон (1830–1886) оставила большое поэтическое наследие, однако при ее жизни было издано около десяти стихотворений, причем они вышли в отредактированном виде. О том, что она пишет стихи, знали только ее близкие друзья, которые и отправили несколько произведений на публикацию. Дикинсон получила известность уже после смерти. Ее неопубликованные стихотворения обнаружила младшая сестра Лавиния. Первый сборник Дикинсон, сильно отредактированный, был выпущен в 1890 году. Признание поэтесса получила после 1955 года, когда вышла книга ее стихов, почти не тронутых редактором.

Источник: Lenta.ru 24.10.2013


Со дня рождения писателя Венедикта Ерофеева исполняется 75 лет

В четверг, 24 октября, исполняется 75 лет со дня рождения писателя Венедикта Ерофеева. Известность литератору принесли произведения «Москва – Петушки», «Записки психопата», «Вальпургиева ночь, или Шаги командора».
Венедикт Ерофеев родился в поселке гидростроителей Нива-2 Мурманской области. В семье он был шестым ребенком. Школу окончил с золотой медалью, а вот из нескольких институтов был отчислен. Ерофеев обучался на филологическом факультете МГУ, в Орехово-Зуевском, Владимирском и Коломенском педагогических институтах.
Что касается профессиональных навыков, то «всеядный» Ерофеев освоил множество профессий. Трудился в качестве разнорабочего в Москве, работал грузчиком в Славянске, бурильщиком на Украине, сторожем в орехово-зуевском вытрезвителе, рабочим ЭКХ стройтреста во Владимире, монтажником кабельных линий связи, лаборантом паразитологической экспедиции, редактором и корректором студенческих рефератов в МГУ и сезонным рабочим в аэрологической экспедиции.
Свои знаменитые «Записки психопата» Ерофеев начал писать в 17 лет. Произведение опубликовали в 1995 году, так как долгое время оно считалось утерянным. В 1970-м писатель закончил работу над поэмой в прозе «Москва – Петушки».
Также Венедиктом Ерофеевым написаны пьеса «Вальпургиева ночь, или Шаги командора», подборка цитат Ленина «Моя маленькая лениниада» и неоконченная пьеса «Диссиденты, или Фанни Каплан».
В 80-е годы писатель серьезно заболевает, медики диагностируют у него рак горла. 11 мая 1990-го Виктор Ерофеев скончался. Литератору шел 51 год.

Источник: Москва 24 24.10.2013


Памятник Чингизу Айтматову откроется в Москве

Памятник Чингизу Айтматову откроют во дворе Библиотеки иностранной литературы имени Рудомино в Москве. Открытие памятника станет началом целого комплекса мероприятий, посвященных 85-летнему юбилею писателя.
Автор скульптуры, выполненной в экспрессивной манере, Народный художник РФ Георгий Франгулян. Он был лично знаком с писателем.
Во дворе Библиотеки иностранной литературы располагается галерея скульптурных портретов писателей и общественных деятелей, среди которых – Чарльз Диккенс, Джеймс Джойс, Генрих Гейне и другие выдающиеся деятели мировой культуры.
Среди мероприятий, посвященных юбилею Айтматова, фотовыставка «Мировое звучание Чингиза Айтматова», ретроспектива художественных фильмов по его произведениям. Публичные библиотеки Москвы также проведут литературные вечера, читательские конференции, встречи.

Источник: Радио Культура 24.10.2013


Новый комикс про Астерикса выходит во Франции

Эта первая книга в серии, которая был создана без участия одного из основателей серии комиксов – художника Альбера Удерзом
Новая книга об одном из самых известных героев комиксов – Астериксе выходит сегодня во Франции.
Эта первая книга в серии, созданная без участия одного из основателей серии комиксов – художника Альбера Удерзо, которому сейчас 86 лет.
Новым альбомом про Астерикса – 35-м по счету – занималась уже новая команда. В ней речь пойдет о том, как Астерикс и Обеликс посещают древнюю Шотландию, где отважных галлов ждет встреча с местными пиктами.
Другой автор легендарного комикса, Рене Госинни, умер в 1977 году.
Комиксы про Астерикса переведены на более чем 100 языков.

Источник: BBC Russian 24.10.2013


Опубликовано неизвестное интервью Иосифа Бродского

Обнародовано неизвестное интервью Иосифа Бродского. Беседа, которая состоялась в Вене в 1972 году, в первые дни после отъезда поэта из СССР, была опубликована на портале Colta.ru.
До последнего времени ее запись хранилась в архиве немецкой переводчицы, славистки и литературоведа Элизабет Маркштейн. Она вместе со своим супругом Хайнцем Маркштейном и беседовала с поэтом. Публикация интервью состоялась вскоре после смерти Маркштейн, которая скончалась 15 октября.
Беседа примечательна не только обстоятельствами, в которых она произошла, но и широтой тем и свободой интонации, с которой говорил поэт. В разговоре с Маркштейнами Бродский, в частности, дал характеристику многим русским поэтам второй половины XX века: Олегу Чухонцеву («абсолютный эклектик и не очень высокого качества»), Науму Коржавину («плохой поэт»), Евгению Евтушенко («огромная фабрика по воспроизводству самого себя»), Андрею Вознесенскому («когда ты видишь его стихи – это нечто оскорбительное для глаз»), Владимиру Уфлянду («очень одаренный»), Михаилу Еремину («он сначала писал замечательные стихи, постхлебникианская такая поэзия»), Евгению Рейну («человек уже в некотором роде сломленный»), Анатолию Найману («он уже не помнит, где свое, где чужое»), Дмитрию Бобышеву («он не искал новых средств»).
Также Бродский соглашается с тем, что его вполне можно назвать советским поэтом, и рассуждает о понятии свободы – отталкиваясь от событий 1968 года в Чехословакии, а также от собственной эмиграции: «...когда смотришь вокруг, то уже непонятно, во имя чего живешь. Вот особенно здесь. Непонятно. Складывается впечатление, что во имя shopping'а». Наконец, еще одна важная часть его рассуждений – соотношение счастья и страдания в жизни человека и творчестве художника.

Источник: Lenta.ru 24.10.2013


Михаил Шишкин на книжной ярмарке Non/fiction будет представлять Швейцарию

Писатель Михаил Шишкин на Международной книжной ярмарке Non/fiction в 2013 году будет представлять Швейцарию. Об этом сообщается на сайте ярмарки, которая пройдет в Центральном доме художника в Москве с 27 ноября по 1 декабря.
На сайте сообщается, что Швейцария станет почетным гостем 15-й по счету книжной ярмарки. Представлять швейцарскую литературу на Non/fiction, согласно сообщению, будут Михаил Шишкин, Метин Ардити, Шарль Левински, Лукас Бэрфус «и около десяти других швейцарских авторов».
День Швейцарии на ярмарке состоится 28 ноября. В этот день пройдет ряд встреч и дискуссий с представителями швейцарской литературы, среди которых Шишкин не заявлен.
В марте 2013 года Михаил Шишкин по политическим причинам отказался представлять Россию на крупной международной книжной ярмарке «BookExpo America 2013». В письме, которое автор направил в Роспечать, в частности, говорилось следующее: «Мне как русскому человеку и гражданину России стыдно от того, что происходит в моей стране. Принимая участие в книжной ярмарке в составе официальной делегации и пользуясь предоставленными мне как писателю преимуществами, я одновременно беру на себя обязательство представлять государство, политику которого я считаю разрушительной для страны, и систему, которую я не приемлю».
Заместитель главы Роспечати Владимир Григорьев заявление Шишкина прокомментировали следующим образом: «Так бывает, когда русский писатель надолго отрывается от родины».
Михаил Шишкин живет в Швейцарии с 1995 года. Он пишет на немецком и русском языках. Самые известные изданные на русском языке романы писателя – «Взятие Измаила», «Венерин волос» и «Письмовник» – были удостоены премий «Русский букер» (2000), «Национальный бестселлер» (2005) и «Большая книга» (2011).

Источник: Независимая газета 23.10.2013


Суд признал книгу Геббельса экстремистской

Басманный суд Москвы признал экстремистской книгу Йозефа Геббельса «Михаэль. Германская судьба в дневниковых листках», которую выпустило издательство «Алгоритм», сообщает пресс-служба столичной прокуратуры.
Результаты психолого-лингвистического исследования показали, что произведение Геббельса имеет экстремистский характер, поскольку обосновывает и оправдывает идеологию нацизма, а также расовое превосходство одних лиц над другими.
Теперь данную книгу направят в министерство юстиции, где она будет официально включена в список экстремистских материалов.
Ранее было возбуждено уголовное дело по факту реализации в московских книжных магазинах книги Геббельса и лидера итальянских фашистов Бенито Муссолини «Третий путь: Без демократов и коммунистов», которая 1 октября также была признана экстремистской.

Источник: Полит.ру 23.10.2013


В Санкт-Петербурге главные библиотекари страны обсуждают свою политику

В Санкт-Петербурге в новом здании Российской Национальной библиотеки (РНБ) 22 октября начало работу двухдневное ежегодное совещание директоров федеральных и центральных библиотек, в котором принимают участие около 300 представителей библиотечного сообщества регионов страны.
Как сообщили корреспонденту ИА REGNUM в РНБ, совещание проводится по поручению Министерства культуры РФ, его основная цель – обсуждение вопросов государственной политики в сфере библиотечного дела.
Тема совещания в 2013 году: «Инновационные модели развития и качество библиотечного обслуживания граждан России». В форуме принимают участие представители министерств культуры, труда и социальной защиты РФ, других органов исполнительной и законодательной власти федерального и регионального уровней.
На совещании будет представлено специально подготовленное пособие по оценке качества работы библиотек.
В рамках форума состоится торжественное подведение итогов Всероссийского конкурса «Библиотекарь года-2013», учредителями которого являются Министерство культуры России и Российская библиотечная ассоциация.

Источник: ИА REGNUM 23.10.2013


Лауреат Нобелевской премии по литературе Герта Мюллер попала в больницу

60-летняя немецкая поэтесса и писательница Герта Мюллер, ставшая лауреатом Нобелевской премии по литературе за 2009 г., госпитализирована во вторник, сообщает местное издание Die Welt.
По данным других немецких СМИ, Мюллер была доставлена во вторник в больницу города Мюльхайм для срочной операции из-за перфорации кишечника. «Писательница получает хороший уход и скоро поправится», – цитирует издание слова представителя работавшего с Мюллер издательского дома.
Между тем, издание отмечает, что писательница отменила все встречи с читателями и общественные мероприятия до конца 2013 года.
Мюллер – немецкая поэтесса и писательница, общественный деятель, художник. Она стала лауреатом Нобелевской премии по литературе 2009 года с формулировкой «с сосредоточенностью в поэзии и искренностью в прозе описывает жизнь обездоленных».
Среди наиболее известных ее произведений – «Вдох-выдох», «Сердце-зверь» и «Качели дыхания».

Источник: Интерфакс 23.10.2013


Медведев рекомендовал китайцам читать русских классиков

Премьер-министр РФ Дмитрий Медведев, находящийся с официальным визитом в КНР, рекомендовал жителям Китая читать классиков русской литературы – Чехова, Гоголя и Достоевского, произведения которых до сих пор не утратили актуальности.
Отвечая на вопросы китайских интернет-пользователей о любимых книгах, глава правительства сказал, что достаточно давно и с удовольствием, практически с детских лет читает русскую классику. «Это Чехов, Гоголь, Достоевский», – отметил премьер, добавив, что, конечно, читает и новую литературу. «Мне кажется, что это часть нашей очень сложной, великой, в хорошем смысле, русской культуры, и я всем, в том числе нашим китайским друзьям, тем, кто интересуется русской литературой, не важно – читает он ее на китайском, а еще лучше, если читает на русском, рекомендовал бы этих блестящих авторов, которые, несмотря на то, что они писали в XIX и в начале XX веков, все-таки не утратили актуальности, и можно получить огромное удовольствие и понимание, что такое Россия», – сказал Медведев. Отвечая на вопрос, как лучше всего изучать культуру России, он посоветовал не пренебрегать достижениями науки – интернетом, отмечает ИТАР-ТАСС. «Сейчас можно залезть на любой интернет-ресурс, посвященный России, посмотреть очень много интересных вещей», – добавил премьер. Отметим, что в Китае и так очень популярны такие русские классики как Пушкин, Достоевский, Лермонтов, Гоголь, Чехов, Булгаков.
Повесть Александра Пушкина «Капитанская дочка» впервые была переведена на китайский еще в 1903 году. В 1907 году вышли переводы «Героя нашего времени» Михаила Лермонтова, сборника рассказов Льва Толстого, рассказа Антона Чехова «Черный монах», рассказа «Каин и Артем» Максима Горького. В 1920 году на китайский был переведен рассказ Федора Достоевского «Честный вор». К 1930 году в Китае перевели произведения свыше 40 крупнейших русских и советских писателей.
Ежегодно на прилавках книжных магазинов Китая появляется 30 новых книг российской литературы. Общее же число издаваемых российских книг на китайском языке составляет 100 наименований в год.
Ну а самый продаваемый и популярный российский автор в Китае – Антон Чехов. Во-первых, потому что он там был: в 1890 году пароход, на котором Чехов возвращался из путешествия на остров Сахалин, зашел в порт Гонконг, где простоял четыре дня; и хотя на китайскую землю нога писателя не ступила, но картинки китайской жизни он наблюдал. Во-вторых, Чехов пришелся как нельзя кстати в период отчаянной классовой и национально-освободительной борьбой в Китае – его произведения были восприняты на волне борьбы с феодальной идеологией, против социальной иерархии, за полное духовное и социальное раскрепощение.
К примеру, вот что в начале века было написано в аннотации к переводу рассказа Чехова «Палата № 6»: «Автор придерживается идей социализма... Это произведение необходимо прочитать всякому, кто хоть в малой степени имеет склонность к философским размышлениям».
В годы японо-китайской войны огромной популярностью среди китайцев пользовалась чеховская пьеса «Вишневый сад». В районах революционных баз с успехом ставились его пьесы «Предложение», «Медведь», «Юбилей».
В 20-х годах прошлого столетия, когда в Китае развернулось движение за культурную революцию, творчество Чехова способствовало становлению новой реалистической китайской литературы, близкой народу и по содержанию и по форме.

Источник: NEWSru.com 23.10.2013


Минкультуры оцифрует ноты и учебную литературу для школ искусств

Министерство культуры России объявило конкурс на выполнение работ по оцифровке фондов нотной и учебно-методической литературы для школ искусств и музыкальных школ РФ. На эти цели планируется направить до 5,7 миллиона рублей, соответствующая заявка размещена на портале госзакупок.
«Работы выполняются в один этап и включают в себя оформление приобретения прав путем заключения лицензионных договоров, преобразование произведений в цифровую форму и передачу государственному заказчику произведений, прав на их использование и библиографических описаний», – говорится в документе.
В результате выполнения работ в электронную форму должно быть переведено не менее 150 тысяч страниц нотной и методической литературы из фондов Академического музыкального колледжа при Московской государственной консерватории имени Чайковского.
Как следует из технического задания, электронные файлы должны храниться в Национальной электронной библиотеке. Доступ к полнотекстовым базам данных для пользователей должен быть предоставлен в онлайн-режиме.
Максимальный срок выполнения работ составляет 24 дня после подписания госконтракта. Заявки на участие в тендере принимаются до 19 ноября, подведение итогов конкурса назначено на 20 ноября.

Источник: РИА Новости 23.10.2013


Министерство культуры готово позаботиться о Болдине

Министерство культуры России готово с 2015 года принять на свой баланс музей-заповедник «Болдино», сообщил в своём блоге губернатор Нижегородской области Валерий Шанцев.
При этом он призвал руководство и коллектив музея учесть тот факт, что передача в федеральную собственность повлечет ограничения в источниках финансирования.
Как уже сообщалось ранее, в связи с изменениями в бюджетном кодексе несколько музеев, в том числе и «Болдино», до конца этого года должны быть переданы из областной собственности на баланс муниципалитетов, в которых они расположены. Однако власти района заявили, что у них нет денег на финансирование музея-заповедника.

Источник: Радио Культура 22.10.2013


В Калуге открылся XIV съезд Союза писателей России

В работе нынешнего съезда принимают участие около двухсот делегатов. Среди них крупнейшие современные поэты и прозаики, лауреаты Государственных премий, авторы произведений, получившие всенародную любовь. Гости съезда – писатели из Беларуси, Украины, Италии, Китая, Ирака, Вьетнама.
Союз писателей России является крупнейшей писательской организацией. Он был образован в декабре 1958 года. Сегодня объединяет около восьми тысяч профессиональных литераторов и имеет отделения во всех субъектах РФ.
«Вы создаете свои произведения, стремясь показать высокие моральные качества человека, таким образом, обращаете общество к добру, миру и согласию. Труд писателя заключен в том, чтобы слово было услышано, чтобы жизнь имела устои, которые должны быть сохранены для будущих поколений», – отметил, выступая с приветственным словом на открытии губернатор области.
Московское отделение Союза писателей на съезде представляет Член Союза писателей России Александр Сегень. К слову, третий год он работает над большой книгой «Алексий II». Много материалов предоставила Московская Патриархия. По мнению писателя, Алексий II – мощная личность XX века.
«Замечательно, что XIV съезд писателей проходит в Калуге. Этот город знаковый для России – земля, где творил Константин Эдуардович Циолковский. Здесь находится Оптина Пустынь, куда совершали паломничество многие писатели. Здесь родина Станислава Куняева. Сейчас я работаю под его руководством в журнале «Наш современник». Для меня Калуга близка тем, что в 2011 году получил гран-при за лучший сценарий для детей и юношества на калужском кинофоруме «Золотой Витязь».
Знаю, что недавно Калужская область одной из первых отметила 70-летие освобождения от немецко-фашистских захватчиков. Хочется, чтобы именно отсюда началось и освобождение духовной оккупации нашего общества. В последнее время в писательских организациях наметились идеологические, межнациональные и материальные распри. Сегодня здесь присутствуют представители разных сторон, писатели со всего пространства СНГ. Необходимо, чтобы они объединились», – констатировал Александр Юрьевич.
Примечательно, что на этом съезде наградили медалью «За заслуги перед Калужской областью», известного мастера слова калужанина Станислава Куняева.

Источник: Литературная премия «Большая книга» 22.10.2013


Интернет-библиотека открылась в аэропорту Владивостока

Любой желающий может бесплатно скачать книгу на мобильное устройство в международном аэропорту Владивостока. Виртуальная библиотека открылись в аэропорту на первом этаже и в стерильной зоне внутренних авиалиний. Об этом ИА REGNUM сообщил представитель аэропорта.
Скачать книгу на смартфон или планшет можно в одно касание при помощи специального кода, которым помечена каждая книга. Для этого нужно сначала скачать бесплатное приложение, а потом навести камеру смартфона или планшета на код виртуальной книги в библиотеке. Файл автоматически загрузится на телефон. Воспользоваться библиотекой может любой обладатель мобильного устройства с поддержкой 3G или Wi-Fi, при этом пользователь может быть подключен к любому мобильному оператору. Библиотека насчитывает порядка 200 книг различных жанров, включая классику и произведения современных российских авторов.

Источник: ИА REGNUM 21.10.2013


Минкомсвязи разъяснило суть приказа о прослушке в интернете

Проект приказа о контроле ФСБ за интернет-трафиком, разработанный Минкомсвязи РФ, не предполагает серьезных изменений в действующих правилах работы операторов связи. Об этом ИТАР-ТАСС сообщили сегодня в пресс-службе министерства.
В министерстве отметили, что документ сейчас находится на согласовании в ФСБ и ранее согласовывался с этим ведомством в неофициальном порядке. Затем предстоит согласование документа в Минфине и Минэкономразвития.
В соответствии с проектом приказа Минкомсвязи, с 1 июля 2014 года все интернет-провайдеры обязаны установить на свои сети оборудование для записи и хранения интернет-трафика на срок не менее 12 часов, причем спецслужбы получат прямой доступ к этим записям.
Под контроль попадут, например, телефонные номера, IP-адреса, имена учетных записей и адреса электронной почты пользователей социальных сетей.
Согласно приказу Министерства информационных технологий и связи РФ от 2008 года, операторы связи уже сейчас должны устанавливать оборудование СОРМ (Система технических средств для обеспечения функций оперативно-рoзыскных мероприятий – прим. ТАСС).
По действующему закону «О связи» операторы связи обязаны предоставлять уполномоченным госорганам, осуществляющим оперативно-розыскную деятельность или обеспечение безопасности РФ, информацию о пользователях услугами связи и об оказанных им услугах связи, а также иную информацию, необходимую для выполнения возложенных на эти органы задач, в случаях, установленных федеральными законами.
Однако до сих пор операторы не обязаны были хранить данные о пользователях и интернет-трафике, а лишь передавали их уполномоченным органам.
Эксперты согласны с мнением Минкомсвязи. Как заявил корр. ИТАР-ТАСС исполнительный директор Лиги безопасного интернета Денис Давыдов, проект приказа не повлечет каких-либо существенных изменений для пользователей. «Любые действия, связанные с ограничением права гражданина на тайну переписки и частной жизни, как и сейчас, будут требовать судебного решения. В новой редакции приказа есть несколько дополнений – уточнение типов сохраняемых данных, наличие высокоскоростных каналов передачи данных, обязательств по хранению информации, по срокам хранения пакетов данных», – отметил Давыдов.
Все эти изменения, по его словам, «не принципиальны и вносятся, по всей видимости, для приведения нормативной правовой базы в соответствие с реалиями». «Надо помнить, что эти меры принимаются для безопасности общества от внешних и внутренних угроз. Самое главное – чтобы они были реализованы в полном объеме и не превратились в фикцию», – подчеркнул Давыдов.
Ведущий аналитик компании Mobile Research Group Эльдар Муртазин также считает, что новые правила не предполагают принципиальных изменений для пользователей. «Так как объем информации ежегодно растет экспоненциально, то сервера ФСБ не справляются с этим потоком данных, плюс они не могут оперативно вычленять и анализировать всех, кто интересует спецслужбы, – полагает эксперт. – Теперь телекоммуникационные компании хотят обязать хранить всю информацию 12 часов, чтобы ФСБ могло вычленять нужные объемы и перекачивать к себе. То есть осуществлять то же, что и до того, но перераспределить часть нагрузки на бизнес».
Он напомнил, что передавать данные об интернет-трафике в ФСБ операторов связи обязали еще в 2008 году.

Источник: ИТАР-ТАСС 21.10.2013


Томский музыкант впервые опубликовал перевод 100 хитов The Beatles

Известный томский писатель и музыкант Юлий Буркин в соавторстве с Алексеем Большаниным (Германия) перевел на русский язык 100 песен группы The Beatles и собрал их в сборник, уникальность которого в том, что перевод не дословный, а песенный.
«Мы с Константином Фадеевым (томский писатель-фантаст) 15 лет назад написали книгу «Осколки неба, или подлинная история „Битлз“. Тема не отпускала, и мы с Алексеем, тоже поклонником „Битлз“ и преподавателем английского, стали переводить их песни. Зачем? Наш язык достоин, чтобы на нем звучало лучше мировое наследие», – рассказал Буркин РИА Новости.
По его словам, на перевод 100 хитов ансамбля ушло около четырех лет, транслит делался не дословный, а песенный.
«Важно было вникнуть не только в лингвистические особенности и исторический контекст. Надо было, чтобы это пелось. Берешь гитару, и если строчка „не поется“, – значит, не удалась. Иногда было несколько вариантов: „более правильный“ не пелся, а „менее правильный“ звучал отлично. Окончательным становился тот, что лучше звучал», – пояснил собеседник агентства.
Он уточнил, что переводы вошли в книгу «Наследие „Осколков“» или 100 хитов «Битлз». Издание опубликовано пока небольшим тиражом. Каждый перевод сопровождается эссе, которое помогает лучше понять смысл песни, узнать историю ее создания, вникнуть в нюансы перевода. Эти русские тексты стали частью репертуара Буркина-музыканта: хиты «битлов» на русском языке он исполняет на своих концертах.
«Надеюсь, найдутся более молодые и более талантливые исполнители, которых увлечет идея переформатирования наследия великой группы на русский лад. А то и пойдет новая волна битломании – русская. Считаю, что звездный потенциал этих песен в России не был реализован: и из-за железного занавеса, и потому что все-таки это не наш язык», – отметил автор.

Источник: РИА Новости 21.10.2013


Форум молодых писателей России и зарубежья состоится в Подмосковье

Тринадцатый Форум молодых писателей России, СНГ и дальнего зарубежья пройдет в Подмосковье с 21 по 25 октября. Об этом сообщили его устроители на пресс-конференции, состоявшейся 17 октября.
Президент Фонда социально-экономических и интеллектуальных программ, председатель Союза писателей Москвы Сергей Филатов сказал, что в этом году в Форуме примут участие 176 молодых литераторов. «Это подающие надежды авторы из 67 регионов России и 17 зарубежных стран, – продолжил он. – В рамках смотра будут работать 16 мастер-классов, пройдут круглые столы и специальные семинары, посвященные переводам с национальных языков».
«Литература становится более светлой, объемнее становятся сами произведения, кроме того, в этом году нас поразило количество работ драматургов – мы получили 40 заявок, было много довольно интересных пьес, отмечу и группу детской литературы и критики, – сказал он. – Мы даже начинаем вести отдельные семинары по детской литературе».
Организаторы отметили, что из-за большого количества заявок из стран СНГ пройдут отдельные семинары, так называемые литературные фестивали. Они уже прошли в Белоруссии, на Украине, в Казахстане, а после форума еще один состоится в Киргизии, а затем в Армении.
В программе смотра запланированы круглые столы и 16 мастер-классов с участием известных писателей, редакторов журналов. По итогам форума 16 человек получат стипендию министерства культуры РФ. Филатов пояснил, что сейчас идут переговоры о присуждении 32-х стипендий.
Участники смотра поучаствуют в дискуссиях на темы «Новая русская литература: современные вызовы», «Поэт в современном мире», «Роль критики в литературном процессе» и других. Гостями форума станут руководитель Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Михаил Сеславинский, писатели Лев Аннинский, Алексей Варламов, Мария Ватутина и другие.
В рамках Форума 21 октября театр «У Никитских ворот» под руководством Марка Розовского представит участникам пьесу «Сотворившее чудо» по пьесе Уильяма Гибсона.
Отдельные работы участников Форума публикуются в Каталоге лучших произведений молодых писателей, который устроители смотра рекомендуют издательствам и библиотекам.

Источник: Телеканал «Культура» 18.10.2013


Русская поэтесса из Белоруссии удостоена премии литературного конкурса в Австрии

Жюри VI международного конкурса «Литературная Вена» (15–20 октября 2013 года, Австрия), в котором участвует более тысячи пишущих на русском языке литераторов из 27 стран мира, объявило итоги конкурса в разных номинациях, сообщает издание «Западная Русь».
«В самой главной и наиболее популярной из них – поэтической, впервые в истории этого Форума победительницей объявлена русская поэтесса из Белоруссии Елена Крикливец (Витебск), – сказано в сообщении. – Елена Крикливец – постоянный автор сайта «Западная Русь» и журнала «Новая Немига литературная», чья подборка давно и заслуженно включена в Антологию современной западно-русской поэзии и пользуется большим вниманием читателей».
Издание «Западная Русь» опубликовало стихи Крикливец, в т.ч. и те, которые были представлены на конкурсе в Австрии. Помимо Крикливец «ещё несколько представителей Белоруссии отмечены почетными дипломами в других номинациях», сказано в сообщении. Среди лауреатов международного конкурса «Литературная Вена» по номинациям отмечены:
Поэзия. Победитель – Елена Крикливец (Белоруссия, г. Витебск) «А в этом мире тоже жили...». Лауреаты: Ирина Зиновчик (Латвия, Рига), Елена Ларина (Эстония, Таллин), Анастасия Винокурова (Германия, Дрезден).
Малая проза. Победитель – Игорь Альмечитов (Россия, Воронеж), рассказ «Весь Этот Блюз». Лауреаты: Яна Стародуб-Афанасьева (Украина, Киев), Александр Хорт (Россия, Москва), Валдемар Люфт (Германия, Биберах), Сергей Миров (Сергей Черепанов; Украина, Киев).
Критика. Победитель Марина Матвеева (Украина, Симферополь), эссе «Предвестие»: искусство подвижничества». Лауреаты: Евгений Никифоров (Украина, Евпатория), Игорь Теличкин (Великобритания, Ковентри), Валентина Коростелёва (Россия, Железнодорожный).
Публицистика. Победитель – Альбина Гарбунова (Германия, Мерзебург), «Хлеб наш насущный». Лауреаты: Татьяна Скобкина (Россия, Москва), Андрей Рыжов (Россия, Жуковский), Тамара Шавердо (Белоруссия, Минск).
Литература для юношества. Победитель – Ольга Рёснес (Россия, Воронеж), «Раз в году» (из сборника «Рассказы о маленьких вещах»). Лауреаты: Алла Белова (Молдавия, Кишинёв), Николай Культяпов (Россия, Нижний Новгород).
Специальных дипломов удостоены Авак Ахвердов (Россия, Астрахань), Татьяна Лычагина (Белоруссия, Минск), Шевченко Валентина, Стельвага Алла (Украина).

Источник: ИА REGNUM 18.10.2013


Рукописи Мартина Лютера Кинга были проданы на аукционе в Нью-Йорке за 130 тысяч долларов

Рукописи выдающегося американского оратора и борца за права темнокожего населения США Мартина Лютера Кинга в четверг были проданы за 130 тыс. долларов на торгах, организованных в Нью-Йорке аукционным домом «Херитедж» (Heritage Auctions).
Как сообщил корр. ИТАР-ТАСС Ной Флайшер, директор по связям с общественностью этого базирующегося в штате Техас аукционного дома, архив записей правозащитника принадлежал 88-летней Мод Баллу. «Она была личным секретарем Кинга в конце 1950-х годов и начале 1960-х, – пояснил он. – Кинг подарил ей часть своих бумаг».
Топ-лотом торгов стали проданные за 31 250 долларов заметки Кинга, касающиеся его так называемой «прощальной» речи, произнесенной в штате Алабама в 1959 году. Во время данного выступления правозащитник заявил, что покидает баптистскую церковь в городе Монтгомери /штат Алабама/, где он был пастором. В Монтгомери под руководством Кинга осуществлялась масштабная акция против расовой сегрегации в общественном транспорте. Ее итогом стала отмена многих дискриминационных мер против темнокожего населения в штате.
На торги также были выставлены два письма, которые правозащитник отправил Мод Баллу, когда находился в Индии. Первое из этих посланий было продано за 18 750 долларов, второе – за 17 500 долларов. В Индии Кинг изучал деятельность идеолога движения за независимость этой страны от Британской империи Махатмы Ганди, а также опыт организованной им ненасильственной борьбы против метрополии. Некоторые из данных принципов американец позже реализовал в борьбе за права темнокожего населения США.
В общей сложности на аукционе были представлены более сотни страниц с заметками Кинга, некоторые из них правозащитник, в частности, использовал в качестве «шпаргалок» во время выступлений. Флайшер пояснил, что бумаги были скомпонованы по тематическому принципу и выставлены на торги в виде 74 лотов. Некоторые из них, по его словам, представляли собой «лишь один лист бумаги, некоторые – сразу несколько страниц». Общая сумма, вырученная за продажу архива, существенно превзошла ожидания аукционного дома, который, как отметил Флайшер, рассчитывал выручить лишь около 50 тыс. долларов.
В последний момент руководство «Херитедж» приняло решение не выставлять на торги один из наиболее привлекательных для покупателей лотов – страницы, на которых Кингом записан один из фрагментов самой широко известной из его речей, получившей название «У меня есть мечта». Данное выступление Кинга, состоявшееся в 1963 году в Вашингтоне, стало одним из ключевых моментов в борьбе за права темнокожего населения США. Речь была посвящена необходимости расового примирения в стране, ее слушали примерно 300 тыс. американцев. Как подчеркнул Флайшер, эксперты «Херитедж» должны «провести дополнительные исследования, чтобы окончательно удостовериться, что это именно те страницы».

Источник: ИТАР-ТАСС 18.10.2013


Владельцы книжных, открытых в учреждениях Минкультуры, получат льготы

Премьер-министр РФ Дмитрий Медведев поручил Минкультуры и Росимуществу подготовить предложение по предоставлению льготных условий предпринимателям помещений для размещения книжных магазинов в федеральных учреждениях и организациях, подведомственных министерству. Соответствующий документ опубликован на сайте кабмина в четверг.
Поручение было дано по итогам встречи с предпринимателями в социальной сфере, которая состоялась 7 октября.
Ранее министр культуры РФ Владимир Мединский сообщил, что ведомство планирует создать госпрограмму стимулирования книжной торговли в России, разместив книжные магазины в учреждениях культуры.

Источник: РИА Новости 17.10.2013


Оглашен шорт-лист Всероссийской поэтической премии «Послушайте!» имени Велимира Хлебникова

Определилась группа из 11 претендентов, которые продолжат борьбу за награды Всероссийской поэтической премии «Послушайте!» имени Велимира Хлебникова. Шорт-лист этого ежегодного конкурса объявили сегодня его организаторы.
Самую большую группу претендентов – пять поэтов – составили москвичи Андрей Колпаков, Кристина Запесоцкая, Ника Ратомская, Ольга Живикина и Тим Скоренко. Из Санкт-Петербурга в списке – Галечка Титова, Денис Denzo, Милена Райт и Джамиль Нилов, который представляет Петербург и Курск. В шорт-лист попали также Андрей Ноябрь-Солодов из Белгорода и киевлянин Паша Броский.
Помимо членов жюри, в голосовании смогут принять участие все любители поэзии, которые сообща выберут Net-лауреата 2013 года. Поэту из шорт-листа, за которого до 9 ноября (00 часов 00 минут) проголосует больше интернет-пользователей, поэтический ресурс нового поколения Thebloq вручит планшетный компьютер iPad 4 с дисплеем Retina.
Как сообщил корреспонденту ИТАР-ТАСС президент премии «Послушайте!» Владимир Антипенко, при определении лауреата большую роль, наряду с художественными достоинствами стихов, играет публичная творческая деятельность поэта, то, как он проявляет себя в общественной жизни. Победитель получит диплом Триумф-лауреата и настоящий красный рупор, ставший символом конкурса.
Церемония вручения премии имени Велимира Хлебникова ежегодно проводится в день рождения поэта – 9 ноября. На этот раз местом проведения торжества избран музей-усадьба Гавриила Державина.

Источник: Радио Культура 17.10.2013


«Дни науки в Прибайкалье» получили поддержку фонда «Династия»

Победителем конкурса 2013 года на проведение Дней науки в регионах при поддержке фонда «Династия» стали «Дни науки в Прибайкалье». Сумма поддержки – 800 тысяч рублей. Проект был выбран из 25 заявок, поступивших из 20 регионов России.
Организаторы Дней науки – Иркутский государственный университет и Иркутская областная библиотека имени Молчанова-Сибирского.
Фестиваль «Дни науки в Прибайкалье» пройдёт в городах Иркутской области в период весенних школьных каникул (23–31 марта 2014 г.) Это позволит не снимать с занятий школьников и учителей. Целевая аудитория фестиваля – старшие школьники и студенты. В больших залах будут проведены открытые лекции для всех желающих. Предусмотрены лекции для слушателей высшей народной школы для взрослых.
В числе лекторов фестиваля – 23 человека, в том числе 10 из Иркутска и 2 из-за рубежа. В списке – опытные высококвалифицированные лекторы, большинство из них – участники фестивалей науки, проводимых фондом «Династия».
Основные площадки для проведения лекций, круглых столов, кинопоказов – аудитории и актовые залы ИГУ, Областной библиотеки им. Молчанова-Сибирского, Восточно-сибирской государственной академии образования.
Актовые залы предоставят Президиум Иркутского научного центра РАН, Лицей ИГУ, а также Музей экспериментальной науки ИНЦ СО РАН и зал Иркутского планетария.
Лекторы фестиваля совершат выезды в города-спутники Иркутска (Ангарск и Шелехов), будут проведены мероприятия в школах, куда будет обеспечена доставка слушателей из других школ. Будет организована web-трансляция ряда лекций в удаленные города и села Иркутской области. Для этого будет использовано web-оборудование системы библиотек Иркутской области. Вторая информационная сеть на базе инфраструктуры ИГУ, позволит организовать трансляцию в ряд школ городов и поселков Иркутской области.
В результате впервые в истории региональных фестивалей науки, помимо работы в областном центре и его городах-спутниках, может быть обеспечен охват аудитории в более чем десяти городах и нескольких десятках поселков на всей территории Прибайкалья. Согласно расчетам, посетить мероприятия фестиваля смогут 8–10 тысяч человек; с учетом дистанционных трансляций число участников может быть увеличено до 20 тысяч человек.

Источник: Иркутская областная библиотека им. И.И. Молчанова-Сибирского 17.10.2013


Прокурор города Кулебаки потребовал закрыть «Википедию»

Прокуратура города Кулебаки Нижегородской области подала иск к «Ростелекому» с требованием закрыть доступ к сайту «Википедия», так как на его отдельных страницах размещена информация о способах употребления наркотических веществ. Об этом собщает Lenta.ru со ссылкой на газету «Ведомости».
Прокурор Алексей Петров посчитал незаконным решение суда, принятое в июле 2013 года, и потребовал отменить его. Летом прокуратуре было отказано в закрытии доступа к «Википедии», так как она не входит в реестр запрещенных сайтов Роскомнадзора. «Ростелеком» также констатировал, что не имеет технической возможности заблокировать доступ к отдельным страницам «Википедии», а значит для выполнения требования прокуратуры потребовалось бы закрыть весь ресурс.
Позиция «Ростелекома» с момента подачи первого иска не изменилась. Представитель оператора Андрей Поляков заявил, что при ограничении доступа к сайтам должен действовать единый порядок, опирающийся на реестр Роскомнадзора.
Прокуратура города Кулебаки посчитала противозаконными статьи в «Википедии» «о способах употребления марихуаны и каннабиса». Отдельных статей на эти темы на сайте нет. По всей видимости, имеется в виду собственно статья о марихуане, в которой существуют разделы о «субстанциях, применяемых для курения» и «субстанциях, применяемых внутрь».
Исполнительный директор обслуживающей онлайн-энциклопедию компании «Викимедиа» Станислав Козловский заявил, что о претензиях к статьям про психоактивные вещества администрации ресурса известно давно. По его словам, возможность редактирования этих материалов сейчас обсуждается. Весной 2013 года статья о марихуане уже попадала в реестр Роскомнадзора, но была исключена оттуда после внесения правок.
Кулебакская городская прокуратура неоднократно проявляла повышенный интерес к различным интернет-ресурсам. Так, например, летом 2013 года прокуроры требовали от волжского отделения «Ростелекома» закрыть доступ к Живому журналу из-за поста «Как правильно давать взятки. Полное руководство для новичков», опубликованного еще в 2011 году от лица вымышленного героя цикла литературных произведений «Аскетская Россия» Клима Моржового. Позже требование было снято из-за отсутствия у провайдера технической возможности закрыть отдельную страницу ресурса.

Источник: Lenta.ru 17.10.2013


В Москве появится мемориальная доска Варламу Шаламову

30 октября, в День памяти жертв политических репрессий, на доме №8 по Чистому переулку в Москве состоится открытие мемориальной доски писателю Варламу Шаламову.
Несмотря на то, что Варлам Шаламов много лет жил и работал в Москве, в столице до сих пор нет монументальной работы, которая бы увековечила память писателя.
В 2012 году Департамент культуры Москвы поддержал коллективную инициативу Международного правозащитного общества «Мемориал», Государственного музея истории ГУЛАГа, редакции «Новой газеты», сайта Shalamov.ru, Союза писателей Москвы и Русского ПЕН-Центра. Было принято решение установить мемориальную доску автору «Колымских рассказов» на доме №8 по Чистому переулку, где писатель жил с 1934 года до повторного ареста в 1937 году и начинал свою литературную деятельность. Позже, в 1953-56 годах, после освобождения из лагеря, не имея права возвращаться в Москву, писатель тайно встречался здесь со своей семьей.
Созданная Георгием Франгуляном мемориальная доска представляет собой композицию, состоящую из двух выходящих из стены дома застенков, между которыми располагается зажатый в угол портрет Шаламова.
Открытие мемориальной доски Варламу Шаламову – первый шаг реализации государственной программы по увековечиванию памяти жертв политических репрессий. Также это событие открывает акцию «Национальные трагедии XX века», включающую 9 мероприятий, посвященных памяти жертв политических репрессий.
Акция «Национальные трагедии XX века» – совместный проект общественных и государственных организаций, среди которых Государственный музей истории ГУЛАГа, Главное архивное управление города Москвы, Ассоциация исследователей российского общества (АИРО-XXI), Международное правозащитное общество «Мемориал», Центральный государственный архив города Москвы, редакция сайта Shalamov.ru и Международный фонд «Демократия». Информацию об акции можно получить на сайте 30october.ru.

Источник: Colta.ru 17.10.2013


Минкомсвязь создаст реестр авторских прав на электронные ресурсы

Министерство связи и массовых коммуникаций РФ объявило конкурс по разработке информационной системы для учета аудиовизуальных произведений и фонограмм в цифровой форме («Реестр авторских и смежных прав»), максимальная цена госконтракта составляет более 71 миллиона рублей, говорится в заявке, размещенной на портале госзакупок.
«Создание (системы) <…> создает благоприятную возможность для функционирования индустрии распространения цифрового контента в рамках правового поля, тем самым создавая в российском обществе прецедент цивилизованного использования и распространения цифрового контента», – говорится в документе.
Система позволит автоматически сравнивать образцы контента с эталонной базой при помощи технологии цифровых отпечатков, которая не требует ни предварительной подготовки контента (например, включение «водяных знаков»), ни предоставления правообладателями самого контента для создания эталонной базы (требуются лишь сами отпечатки для сравнения). Подобной системы в масштабах страны не существует на сегодняшний день ни на территории РФ, ни в мире, отмечается в техническом задании.
Согласно документу, создание такого реестра – это беспрецедентный в истории охраны авторского права в России проект, который призван упорядочить действия правообладателей в отношении декларации прав и ограничений на использование аудио- или видеопроизведения с одной стороны, с другой – действия контент-площадок в отношении проверки легитимности использования файлов.
Работа должна быть выполнена до конца следующего года. Заявки на участие в тендере принимаются до 14 ноября, подведение итогов конкурса назначено на 20 ноября 2013 года.
С 1 августа в России функционирует «антипиратский» закон. Он дает возможность блокировки ресурса, обвиненного правообладателем в размещении нелегального контента, на 15 дней на основании решения суда об обеспечительных мерах еще до подачи формального судебного иска правообладателем.

Источник: РИА Новости 16.10.2013


Лауреатом Букеровской премии стала Элеанора Каттон

Новозеландская писательница Элеанора Каттон стала лауреатом Букеровской премии за лучшее художественное произведение на английском языке в 2013 году.
Каттон получила премию за исторический роман «Светила» (The Luminaries), рассказывающий о загадочном убийстве во времена золотой лихорадки в Новой Зеландии в 1866 году.
28-летняя писательница стала самым молодым лауреатом за всю 45-летнюю историю премии, а ее книга, в которой 832 страницы, – самым длинным произведением, когда-либо получавшим награду.
Председатель жюри Роберт Макфарлейн заявил, что роман Каттон восхитителен в своей структурной сложности, очень увлекателен и с чрезвычайной точностью показывает мир жадности и охоты за деньгами.
Букеровской премией награждаются англоязычные писатели из стран Содружества наций, Ирландии и Зимбабве. Начиная с 2014 года, жюри будет рассматривать работы вне зависимости от национальности их авторов при условии, что эти произведения написаны на английском языке и были опубликованы в Великобритании.

Источник: BBC Russian 16.10.2013


Третьяковская галерея представляет «Энциклопедию русского авангарда»

Сегодня Государственная Третьяковская галерея представит «Энциклопедию русского авангарда» – первый систематический свод материалов по истории и теории авангардного движения России, датируемого авторами 1907–1932 годами. Презентация состоится в 16:00 в здании музея на Крымском валу.
Это самый полный и масштабный труд, систематизировавший историю русского авангарда. Три тома энциклопедии охватывают авангард в широком контексте: живопись, графику, фотографию, скульптуру, архитектуру, театр.
Авторы-составители «Энциклопедии русского авангарда» – Василий Ракитин и Андрей Сарабьянов – искусствоведы, авторы ряда монографий и статей об искусстве русского авангарда. Исследовательская работа началась более 12 лет назад, в 2010 году у книги появился издатель – компания Global Expert and Service Team. Издание посвящено памяти искусствоведа Дмитрия Владимировича Сарабьянова, одного из крупнейших специалистов по истории русского и советского изобразительного искусства, ушедшего из жизни 19 июля этого года.
В издании представлено более 1,5 тыс. живописных и графических работ художников из фондов Государственной Третьяковской галереи, Государственного Русского музея, других музеев и частных собраний. Энциклопедия включает в себя более тысячи статей, в работе над которыми приняли участие 173 автора-искусствоведа, более 70 российских и зарубежных музеев, два архива литературы и искусства, владельцы частных коллекций и галерей.
Директор Третьяковской галереи Ирина Лебедева считает символичным то, что выход энциклопедии «практически совпал с открытием выставки ярчайшей художницы ХХ века, одной из „амазонок авангарда“ Наталии Гончаровой».
«Мы рассчитываем, что Энциклопедия станет основой для реализации новых культурных проектов, направленных на привлечение внимания общества к русскому авангарду. Из того, что мы уже наметили, могу назвать: образовательные программы для молодежи, открытые лекции и мастер-классы для широкой аудитории, проекты в социальных сетях. Интересной перспективой может стать разработка экскурсионных и туристических маршрутов, связанных с авангардным наследием», – рассказал исполнительный директор издательства Александр Кремер.
Предназначенная в первую очередь для профессионального сообщества, энциклопедия рассчитана и на широкий круг читателей: интересующихся историей русского авангарда, студентов художественных ВУЗов, любителей искусства.
В ближайшее время книга появится в главных российских библиотеках, а также с 18 октября поступит в магазины и будет доступна для онлайн-заказа.

Источник: NEWSru.com 16.10.2013


В России появится Федеральная служба по авторским правам

Решение о создании в России Федеральной службы по авторским правам принято на совещании у первого вице-премьера РФ Игоря Шувалова на прошлой неделе, сообщает ИА REGNUM со ссылкой на «Известия».
Новая структура, пишет газета, будет оказывать госуслуги по охране авторских прав и координировать деятельность органов власти в этой сфере. Глава комитета Госдумы РФ по информационной политике Алексей Митрофанов пояснил, что службу создают в основном для контроля за деятельностью организаций, распределяющих авторские вознаграждения.
По данным источника газеты, Шувалов уже поручил Минэкономразвития подготовить проект президентского указа. Планируется, что к 1 января указ должен быть подписан, а с 1 июля 2014 г. служба должна функционировать.

Источник: ИА REGNUM 15.10.2013


«Послы поэзии» прибыли в Москву

15 и 16 октября в Музее Серебряного века (Дом Брюсова) пройдут первые московские вечера международного поэтического проекта «Послы поэзии».
15 октября свои стихи прочтет Еугениуш Ткачишин-Дыцкий, один из самых известных в Польше современных поэтов, лауреат крупнейшей литературной премии «Ника», а также премии Барбары Садовской, премии «Гдыня» и других. Ткачишин-Дыцкий в своей лирике развивает традиции польского барокко. На русский язык его стихотворения переводили Наталья Горбаневская, Борис Дубин и Лев Оборин.
На вечере прозвучат новые стихотворения Ткачишина-Дыцкого и их переводы на русский язык, выполненные поэтом и переводчиком Игорем Беловым. Прочтет переведенные стихи критик и глава Института книги Александр Гаврилов.
Также на вечере выступит поэт Андрей Родионов, который прочитает собственное переложение на русский язык одного из стихотворений польского гостя. Ведущий вечера – ученый, критик, поэт и переводчик Борис Дубин, который также прочитает несколько своих переводов из Ткачишина-Дыцкого.
16 октября в рамках международного поэтического проекта «Послы поэзии» состоится показ документального фильма о польском классике Тадеуше Ружевиче. Автор фильма – директор польского издательства Biuro Literackie и поэтического фестиваля Port Literacki Wrocław Артур Буршта.
В дискуссии примут участие также представители Польского культурного центра и организаторы конкурса переводов Ружевича на русский язык. Кроме того, будет представлена мини-выставка, посвященная рукописи знаменитой пьесы Ружевича «Картотека».
Начало вечеров (15 и 16 октября) в 19:00, вход свободный. Адрес Музея Серебряного века: Проспект мира, д. 30 (м. «Проспект мира»).

Источник: Colta.ru 15.10.2013


Английский ученый пополнил канон Шекспира двумя пьесами

Профессор английской литературы Оксфордского университета Джонатан Бейт приписал Шекспиру несколько сцен из двух анонимных пьес – «Муседор» (Mucedorus) и «Арден из Фавершема» (Arden of Faversham), созданных в конце XVI века. Как пишет Lenta.ru со ссылкой на The Guardian, свои выводы ученый сделал после проведения лингвистического анализа корпуса текстов драматурга, выявляющего частотность уникальных слов и словосочетаний.
Эти две пьесы будут включены в издание «William Shakespeare and Others: Collaborative Plays» («Уильям Шекспир и другие: пьесы, написанные в соавторстве»), которое выйдет в Великобритании 28 октября.
В августе 2013 года стало известно, что в этой же книге будет напечатана «Испанская трагедия» Томаса Кида, «Дополнения» к которой, по мнению известного британского шекспироведа Брайана Викерса (Brian Vickers), были написаны Шекспиром. Викерс пришел к этому выводу также на основе анализа частотности уникальных коллокаций. Кроме того, в пользу этой гипотезы говорят исследования профессора Техасского университета Дугласа Брустера, сравнившего печатный текст «Дополнений», содержащий большое количество ошибок, с единственным рукописным текстом, приписываемым Шекспиру. Брустер решил, что ошибки в «Дополнениях» – результат того, что наборщики неправильно поняли особенности шекспировской орфографии.
Как отмечает издание, все три пьесы относятся к числу так называемых «шекспировских апокрифов» – группе пьес, которые хотя бы однажды приписывались английскому драматургу, но их авторство точно не установлено.
Комедия «Муседор», предположительно, была написана в 1590 году, а в 1610-м была поставлена заново с дополнениями, одно из которых, по мнению Бейта, и принадлежит Шекспиру. В нем встречаются словосочетания, которые есть у Шекспира в других пьесах, например «worthless trunk» (в «Генрихе V», «немощная плоть» в переводе Евгении Бируковой), а также «high extolment» (слово «extolment», которое значит «похвала», из всех шекспировских пьес попадается только в «Гамлете»). «Муседор» была необыкновенно популярной пьесой в елизаветинскую эпоху: комедия, впервые напечатанная в 1598 году, переиздавалась чаще остальных – 17 раз. При этом в XVII веке считалось, что если Шекспир имел к ней отношение, то минимальное.
Также ученые предположили, что Шекспир мог быть автором пьесы «Арден из Фавершема», хотя иногда она приписывалась Томасу Киду. Бытовая драма без указания автора впервые была напечатана в 1592 году: в ней рассказывалось о вступившей в сговор с любовником женщине, убившей своего мужа. В тексте, в частности, встречается характерное для Шекспира «copesmate» (companion, «спутник, попутчик»). По мнению Бейта, Шекспиром, вероятно, написана по крайней мере одна центральная сцена, посвященная встрече влюбленных, а остальное принадлежит перу Томаса Кида.
Над изданием книги о Шекспире работают театральная компания Royal Shakespeare Company и издательство Palgrave Macmillan. Кроме того, весной 2014 года RSC планирует поставить спектакль по пьесе «Арден из Фавершема». Новые публикации и постановки приурочены к празднованию 450-летнего юбилея со дня рождения крупнейшего английского драматурга.

Источник: Lenta.ru 15.10.2013


Футболисты Семак и Малафеев примут участие в фестивале библиотек

19-го октября голкипер сине-бело-голубых Вячеслав Малафеев и помощник главного тренера Сергей Семак выступят на фестивале «День Открытой библиотеки».
На мероприятии, которое примет Библиотека имени Маяковского на Набережной Фонтанки, соберутся известные писатели, издатели, актеры, поэты, культовые деятели культуры и искусства и другие известные петербуржцы и москвичи.
Сергей Семак выступит перед юными гостями фестиваля – тренер и отец семерых детей расскажет на детской площадке сказку. Вячеслав Малафеев примет участие в проекте «Открытая поэзия» – он прочтет со сцены свое любимое стихотворение.

Источник: Bobsoccer.ru 14.10.2013


Во Франкфурте-на-Майне завершилась 65-я книжная ярмарка

Во Франкфурте-на-Майне завершилась 65-я книжная ярмарка

Во Франкфурте-на-Майне завершилась 65-я книжная ярмарка – крупнейшее событие в мировой книжной индустрии и одно из главных в жизни города. Главный вывод после ее окончания: читать мы будем всегда, вопрос только «что» и «как».
Книжная ярмарка – событие солидное, в официальном открытии принимали участие министр иностранных дел Германии Гидо Вестервелле и вице-президент Бразилии Мишел Темер. При этом организаторы всеми силами пытаются сделать смотр нескучным для простых посетителей (или, как принято говорить, «читающей публики»), а не только для профессионалов.
275 342 – конечный результат подсчетов посетителей за пять дней, который озвучили в пресс-службе ярмарки после закрытия. Это меньше чем в прошлом году почти на 2%. Компенсировали снижение числа гостей журналисты: пресс-служба выставки насчитала на 17% больше иностранных корреспондентов. Пик посещаемости пришелся, как и следовало ожидать, на уик-энд. Наибольшее число зрителей собирали выступления немецких знаменитостей на сцене «Агоры» – площади в центре выставочного комплекса, а также традиционные для смотра записи беседы знаменитых гостей ярмарки с телеведущими ZDF на «Синем диване» (Blaue Sofa). На этом фоне единственный «скандал» – презентация новой автобиографии Бориса Беккера – стал прямо-таки центральной темой второго дня ярмарки. Тем более, что отказ Пауло Коэльо посетить Франкфурт в знак несогласия с составом бразильской делегации никого, кажется, не расстроил.
Книги – безусловные главные герои фестиваля, соседствовали с прочими продуктами полиграфического бизнеса – календарями, блокнотами, постерами. А в части, посвященной кулинарии, можно было увидеть деликатесы, вино, и даже кастрюли. Музей первопечатника Гуттенберга, расположенный в соседнем Майнце, предлагал посетителям самостоятельно создать себе сувенир – напечатать цветной рисунок дедовскими методами. Главным развлечением для молодой аудитории в выходные стал праздник косплея. Павильоны наводнили девушки и юноши с синими, зелеными и розовыми волосами, в матросках, костюмах зайцев, медведей и «пижамках-пикачу». Те же, кто не попал в число экспонентов, разбили перед главным входом импровизированный рынок литературы «секонд-хэнд», где можно было купить, например, «Шпигель» или «Плейбой» середины прошлого века за несколько евро.
Что же касается профессиональной части отрасли, то дискуссия о переходе на цифровую платформу и «отмирание» печатных книг все еще была в центре внимания, но без излишних эмоций. Возможности интернета, мобильных приложений и социальных сетей позволяют авторам напрямую контактировать с читателем. Это, по мнению тех же авторов, весьма продуктивно и приятно. Но если для писателя и читателя исчезновение посредников не так страшно, то для маленьких и средних издательств и книжных магазинов – это угроза, о которой в европейском книжном бизнесе серьезно беспокоятся.
Национальные павильоны традиционно пользуются меньшим вниманием, чем стенды национальных издательств. Бразилии удалось завлечь гостей не только разговорами и чтением на португальском.
«Бразилия – страна, полная голосов», так можно перевести слоган бразильской культурной программы («Brasilien – ein Land voller Stimmen»), основная идея которой – представить в разных формах культурное многоголосие мнений, авторов. Архитекторы Даниэла Томас и Фелипе Тассара выстроили своеобразный картонный «лабиринт», в завитках которого были организованы маленькие залы для встреч с гостями ярмарки.
Но наибольшим вниманием публики пользовалась его развлекательная часть. Лежа на подушках можно было изучить книги или переместиться в один из гамаков рядом, чтобы послушать бразильских музыку. Наибольшей популярностью пользовался интерактивный «исторический» аттракцион на «педальной» тяге. Посетители надевали наушники, садились на велосипеды напротив расставленных по кругу телеэкранов и смотрели на экране телевизора краткую версию истории Бразилии. Правда для того чтобы «сгенерировать» показ, нужно было покрутить педали велосипеда.
Культурная программа затронула не только ярмарку. Работы бразильских граффитчиков постоянно попадаются на глаза в разных частях города, и в будущем вполне могут стать одной из достопримечательностей города.
Россию в этом году представляла программа Read Russia, организатором которой выступил Институт перевода, созданный под эгидой Роспечати. Дебют оказался успешным – в ярмарке приняли участие крупнейшие современные писатели – Александр Кабаков, Алексей Варламов, Евгений Водолазкин, Майя Кучерская, Виктор Ерофеев и другие. Но главной задачей российской делегации было налаживание контактов с немецкими издательствами. Уговорить издательства печатать переводы не самых известных в Европе авторов задача сложная. О результатах этой поездки говорить пока рано, но первые шаги уже сделаны: шесть немецких издательств заинтересовались программой «Русская библиотека в 100 томах».
Вручение Нобелевской премии по литературе традиционно совпало по времени с Франкфуртской книжной ярмаркой. Лауреатом «Нобелевки» стала канадская писательница Элис Мунро. Найти ее книгу на ярмарке вначале было трудновыполнимой задачей. День спустя посетителей ярмарки уже встречали свежие номера выставочной газеты (Zeitung zur Buchmesse) с портретом писательницы, выполненном в духе Уорхола, и соответствующим заголовком – «Пурпурная Мунро» (Purple Munro).
Две другие книжные премии, являющиеся важной частью Франкфуртской ярмарки – Немецкая книжная премия (Deutsche Buchpreis) и Премия мира Союза немецких книгоиздателей (Friedenspreis des Deutschen Buchhandels) – тоже достались женщинам. Первую получила немецкая писательница венгерского происхождения Терезия Мора (Terezia Mora) за роман «Das Ungeheuer» («Чудовище»). Вторую – белорусская писательница Светлана Алексиевич, которую мы, впрочем, с гордостью можем именовать своей соотечественницей, ведь пишет она на русском языке и о нашем общем советском прошлом, за что в прессе ее окрестили «археологом коммунистической эпохи».
Торжественная церемония, посвященная присвоению ей звания лауреата, прошла в воскресенье во франкфуртском соборе Святого Павла. Алексиевич в своей речи много говорила о свободе, иллюстрируя это понятие историями своих героев о сталинских лагерях и преступлениях молодых эсэсовцев в Белоруссии, Чернобыльской трагедии и войне в Афганистане, цитатами из Чехова, Шаламова и Достоевского, напоминая, что для большинства людей выбор между свободой и благополучием, чаще всего очевиден и делается в пользу второго понятия.

Источник: РИА Новости 14.10.2013


Законопроект о единых учебниках русского языка, литературы и истории внесут в Госдуму

Проект закона о единых учебниках подготовила депутат Госдумы от «Единой России» Ирина Яровая. Законопроект предусматривает поправки во вступивший в силу с этого года закон «Об образовании», согласно которым федеральные государственные образовательные стандарты (ФГОСы) «закрепляются в общей линейке базовых учебников» по трем предметам – история, литература, русский язык.
«Вариативность формирует разобщенность в понимании истории, культуры, языка, нежели общие ценности. Ребята, которые живут в одном подъезде, но обучаются по разным учебникам, могут иметь совершенно противоречивые представления об истории, языке и литературе», – пояснила Яровая необходимость создания общей базовой линейки учебников.
Также Яровая подчеркнула, что вариативность учебников способствует коммерциализации образования.
У проекта Яровой, который исключает вариативность школьной учебной литературы по указанным предметам, есть как сторонники, так и противники. «Оба моих ребенка закончили школу в США, – отмечает спортсменка и депутат Ирина Роднина. – И в частных, и в государственных, и в религиозных школах учебники по основным предметам по наполнению одинаковы. Мы тут не открываем Америк».
Представители Министерства образования считают, что законопроект Ирины Яровой технически несовершенен и требует серьезных доработок.
Первый замминистра образования Наталья Третьяк заявила во время обсуждения законодательной инициативы: «Законопроект требует доработки и мы готовы подключиться к ней. Идея, концепция не вызывает возражений. Но нужно более точное определение, что такое „базисная линейка учебников“, этого в законе об образовании нет и предлагаемый законопроект этого понятия не раскрывает. Также есть требования к финансово-экономическому обоснованию. Если требуются дополнительные расходы – надо обосновать, сколько эти расходы будут составлять и из каких источников ведется финансирование».
Заместитель министра обратила внимание участников обсуждения на то, что разработка одного учебника с интерактивной версией будет стоить бюджету не менее шести миллионов рублей, поэтому необходимо серьезно подумать над необходимостью подобных трат.
В итоге, как сообщает «Московский комсомолец», Министерство образования отказалось поддержать законопроект в нынешнем виде.
Но Ирина Яровая заявила, что не будет дорабатывать свой проект до внесения в Госдуму: «Рабочей группы на стадии внесения не будет, иначе она будет пять лет думать, какая должна быть концепция, мы все это проходили! Мы вам определяем концептуальный идеологический подход, а вы определяете, какие будут средства».
О том, когда законопроект о единых учебниках литературы, русского языка и истории будет внесен на рассмотрение в Госдуму, не сообщается.
Как сообщалось, В 2013–2014 учебном году в список учебников для средней школы (5–9 классы), рекомендованный Министерством образования и науки, вошли около 20 линеек учебников по русскому языку, около 15 – по литературе и примерно столько же по истории России.
Недавно Министерство образования разработало приказ о новых требованиях по формированию Федерального перечня учебников, и эта инициатива вызвала серьезную критику издателей и авторов, которые заявили, что принятие приказа парализует рынок учебников и приведет к падению уровня школьного образования в России. На жалобы издателей и педагогов обратила внимание антимонопольная служба, которая рассмотрит претензии и, при необходимости, примет меры для исправления ситуации. Также сообщалось, что с 2015 года в России будут одобряться для школьного образования только учебники, у которых есть электронная версия.

Источник: Pro-Books.Ru 14.10.2013


ACADEMIA. Спецкурс «Перечитывая заново»

С 14 по 17 октября в эфире телеканала «Россия К» – очередная телевизионная акция. Валентин Недзвецкий, Александр Ужанков, Дмитрий Бак и Лев Аннинский в рамках проекта ACADEMIA будут читать спецкурс «Перечитывая заново».
«Перечитывая заново» – это продолжение положительного опыта спецкурсов в рамках проекта ACADEMIA, который сложился на телеканале «Россия К», – рассказывает Начальник отдела программ по науке, руководитель проекта ACADEMIA Аркадий Бедеров. – Я говорю о спецкурсе, посвященном Федору Михайловичу Достоевскому, который прошел с большим успехом и совсем недавно повторялся как некая преамбула к показу сериала «Достоевский» Владимира Хотиненко. В курс были включены лекции Игоря Волгина, Владимира Захарова и Татьяны Касаткиной. В свое время был показан спецкурс по роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». В нем принимали участие не только люди с академическими знаниями, но и, например, Андрей Кураев, профессор духовной Академии. Его личностный взгляд и взгляд православной церкви на проблемы, затронутые в романе, можно и принимать и не принимать, но от этого они не становятся менее интересными. Спецкурс «Перечитывая заново» открывает для зрителей литературную классику, которую мы читали в школе и ВУЗе, но потом забыли. Поверьте мне, перечитывать заново – это такое удовольствие! Заглянув в лучшие образцы мировой и особенно русской литературы, вдруг находишь именно то самое, созвучное дню сегодняшнему, близкое представлению современного человека о самом себе. Каждое новое прочтение удивительно и откровенно. В спецкурсе «Перечитывая заново» представлены четыре премьерные лекции».
14 октября в 18:40 на телевизионную кафедру выйдет доктор филологических наук Валентин Александрович Недзвецкий с лекцией «Иван Гончаров „Обломов“». Долгое время Иван Гончаров оставался загадочным писателем. Не учитывался огромный масштаб его художественных образов, до сих пор мало оценен Гончаров и как великий философ, психолог и идеолог любви.
Доктор филологических наук, профессор Александр Николаевич Ужанков 15 октября, в день рождения Михаила Лермонтова, читает лекцию «Неузнанный пророк Михаил Лермонтов» (начало в 18:40) о, пожалуй, самом мистическом русском писателе XIX века, его даре предвидения. Лермонтов предсказал революцию 1917 года и последовавшую затем гражданскую войну, точно описал свою гибель. «Он ушел из жизни в 27 лет, и давайте вспомним, что он к этому возрасту пережил, понял и написал. Теперь нам бы понять все те скрытые смыслы, которые заложены в его стихах, пьесах, прозе», – комментирует Бедеров.
Роман Льва Толстого «Анна Каренина» – это полюс стабильности в океане хаоса накануне российской катастрофы 1 марта 1881 года, когда был убит император Александр II. Этот роман абсолютно актуален и для нашего времени, потому что его тонкое и глубокое понимание нас защищает от позитивистских прямолинейных рецептов жизни. Современному прочтению великого романа посвящена лекция литературного критика, доктора филологических наук, профессора РГГУ Дмитрия Петровича Бака «Лев Толстой „Анна Каренина“» (16 октября, 18:40).
В лекции «Николай Лесков – жизнь и наследие» (17 октября, 18:40) речь пойдет о творчестве и судьбе классика русской литературы, подвергавшегося сокрушительным атакам при жизни и признанного лишь после смерти. Лекцию читает литератор, профессор Международного университета в Москве и Института журналистики и литературного творчества, автор книг по современной русской и советской литературе, русской классике и искусству (театр и кино) Лев Александрович Аннинский.

Источник: Телеканал «Культура» 11.10.2013


Российский писатель Сергей Махотин и художница Катя Толстая вошли в число соискателей премии памяти

Имена российского детского писателя Сергея Махотина и художницы – автора книг Кати Толстой названы в числе соискателей премии памяти Астрид Линдгрен. В обнародованном сегодня списке значатся 238 человек из 68 стран.
Премия Астрид Линдгрен – крупнейшая награда за достижения в области литературы для детей и юношества – была учреждена правительством Швеции после смерти знаменитой детской писательницы в январе 2002 года. Ее денежное содержание составляет 5 млн шведских крон (более 500 тыс евро).
Эта награда призвана привлекать внимание мировой общественности к литературе для детей и подростков и к правам детей. Она может присуждаться не только писателю или художнику за исключительный вклад в развитие детской книги, но и организациям за деятельность по пропаганде чтения.
Имя лауреата 2014 года будет названо 25 марта на родине Линдгрен, в местечке Виммербю. Жюри состоит из 20 человек, которых назначает Национальный совет по культуре. В их числе – писатели, литературоведы, художники, критики, библиотекари. Семью Линдгрен представляет ее внучка Анника, сотрудница издательства.
Лауреатом премии этого года стала аргентинская художница и писательница Исоль (Марисоль Мисента). «Исоль создает детские книги с точки зрения ребенка. Сдержанными красками и постоянно новыми иллюстративными решениями она углубляет привычные перспективы и расширяет границы иллюстрированных книг. Она отталкивается от чистого взгляда ребенка на мир и дает смешные и открытые ответы на его вопросы. Со здоровым юмором и легкостью она рассказывает и о темных сторонах жизни», – отметило жюри.
Сергей Махотин – автор сборников стихов «Море в банке» и «Здравствуй, день!», исторической прозы – повестей «Юноша стройный на белом коне. Повествование о святом великомученике Георгии Победоносце» и «Крест Андрея Первозванного», романа «Марфа окаянная» и других произведений.
Катя Толстая не только иллюстрирует книги детских писателей, но также пишет собственные. В 2010 году вышел ее «Альбом путешествий и приключений читателя».

Источник: ИТАР-ТАСС 11.10.2013


Нобелевскую премию по литературе присудили Элис Мунро

Патриарху канадской литературы Элис Мунро присудили Нобелевскую премию с формулировкой «мастеру современного рассказа». Объявление лауреата 2013 года транслировалось на сайте Нобелевского комитета.
Мунро – первый в истории канадский писатель, получивший Нобелевку (впрочем, лауреат 1976 года, американский классик Сол Беллоу, родился в Канаде). Родной для нее язык – английский; предыдущий раз англоязычному писателю присуждали премию в 2007 году (это была британка Дорис Лессинг). Кроме того, Мунро 13-я женщина-лауреат в истории литературной премии. В 2009 году писательница стала лауреатом другой престижной награды – Международного «Букера».
Последние годы Мунро неоднократно выдвигалась на Нобелевскую премию по литературе, и была в фаворитах у букмекеров в 2013 году. 10 октября, в день награждения, абсолютным фаворитом конторы Ladbrokes стала белорусская писательница Светлана Алексиевич; Мунро в рейтинге была на четвертом месте.
Летом 2013 года 82-летняя Мунро объявила об уходе из литературы: сборник рассказов «Дорогая жизнь» (Dear Life), вышедший осенью 2012 года, должен стать ее последней книгой.
Самая распространенная характеристика творчества Мунро в англоязычном мире – «наш Чехов» (ее автор – нью-йоркская писательница Синтия Озик). Те же особенности произведений Мунро, очевидно, имел в виду и Нобелевский комитет, называя ее мастером рассказа. Действительно, как и Чехов, Мунро не написала ни одного романа; иногда таковым ошибочно называют сборник рассказов со взаимопересекающимся сюжетом «Жизни девочек и женщин» 1971 года. Однако критики неоднократно писали, что по глубине произведения писательницы не уступают романам.

Источник: Lenta.ru 10.10.2013


Министерство культуры предлагает создать книжные магазины при библиотеках

Министерство культуры планирует создать госпрограмму стимулирования книжной торговли в России, разместив книжные магазины в учреждениях культуры, рассказал министр культуры РФ Владимир Мединский на первом заседании организационного комитета Года культуры в России, которое проходило 9 октября в Совете Федераций в Москве.
«В России наблюдается снижение интереса к чтению, а сейчас по статистике 35% населения России вообще не читает книги, плюс есть еще одна проблема – книги стоят дорого, и это связанно с тем, что мало точек продаж. За 20 лет количество книжных магазинов в стране сократилось – по разным данным – от 5 до 10 раз. Магазин не может позволить платить коммерческую аренду, вытесняется с рынка кафе, ресторанами и так далее», – рассказал Мединский.
По его словам, чтобы решить эту проблему, Минкультуры советовались с библиотеками, которые также переживают не лучшие времена.
«И вот предложение такое – мы планируем в следующем году всем федеральным учреждениям культуры (а их не так много на всю страну), ввести дополнительное госзадание – предложение о создание на территории этого учреждения (музея, театра, цирка, крупных федеральных библиотек и других) полноценных современных книжных магазинов с продажей новинок, специализацией в области культурологии и искусства, истории, с кафе, со сценой для встречи с писателями», – рассказал министр.
По его мнению, проблем по созданию таких магазинов с территориальной точки зрения быть не должно, поскольку «площадь таких магазинов невелика – это 250–300 квадратных метров».
«И чтобы это предложение не вызывало отторжения, и чтобы учреждение было заинтересовано в создании подобного рода магазинов, мы планируем в рамках госзадания датировать их по аренде, то есть часть арендных денег они будут получать из бюджета в качестве дотации работы по созданию. Таким образом, книжная сеть или книжный магазин, с которым договорится данное учреждение культуры, будет иметь возможность арендовать площади там, где целевая аудитория, там, где большой поток людей, там, где они заинтересованы в получении знания. И все это – по льготной цене, потому что часть ее цены будет компенсироваться из госбюджета», – сказал Мединский.
В заключение он отметил, что «если эту программу удастся развить по регионам, если удастся создать государственную программу стимулирования книжной торговли через учреждения культуры и библиотеки, то удастся вернуть нашей стране статус самой читающей, который, будем откровенны, мы давно потеряли».

Источник: РИА Новости 10.10.2013


Накануне вручения Нобелевской премии по литературе у букмекеров лидирует Харуки Мураками

Британская букмекерская компания Ladbrokes считает, что самые высокие шансы получить Нобелевскую премию по литературе в этом году у японца Харуки Мураками, пишет NEWSru.com со ссылкой на РИА «Новости». Имя лауреата будет объявлено в Стокгольме в четверг, 10 октября.
На втором месте в прогнозе букмекеров стоит канадская новеллистка, лауреат Букеровской премии Элис Мунро, чью прозу сравнивают с чеховской. В ее коротких произведениях, как и в рассказах русского классика, сюжет вторичен, важна глубина переживаний героев, точнее – героинь, так как Мунро пишет в основном о женских судьбах.
Третью строчку в букмекерском списке занимает белорусская писательница и журналистка Светлана Алексиевич, автор книг на острые социальные темы «Чернобыльская молитва», «Время секонд-хэнд», «Цинковые мальчики», «У войны не женское лицо», «Последние свидетели. Соло для детского голоса», «Зачарованные смертью». В этом году Алексиевич стала лауреатом премии мира немецких книготорговцев, в 2006 году – Национальной премии критики (США), а в 1997 году удостоилась российской премии «Триумф».
Четвертой в списке «предсказателей» идет американская писательница, драматург, поэт, критик Джойс Кэрол Оутс, опубликовавшая более полусотни романов. За произведение «Их жизни», действие которого происходит в гетто, Оутс получила национальную книжную премию, а «Черная вода» и «Блондинка» были номинированы на Пулитцеровскую премию. Темы ее книг – классовые противоречия, деревенская нищета, сексуальное насилие, наркотики, преступность.
Замыкает букмекерскую пятерку венгерский прозаик и драматург Петер Надаш. В Венгрии вышло 12-томное собрание сочинений Надаша, чьи произведения объединены темой утраты и обретения собственной памяти, клинической смерти. При этом автор пишет, опираясь на собственный опыт. В России выходили его книги «Конец семейного романа», «Тренинги свободы: Избранные эссе», «Собственная смерть». Надаш награжден национальным орденом «За заслуги» (2007) и уже был номинирован на Нобелевскую премию в 2011 и 2012 годах.
Также в букмекерский список попали Кормак Маккарти, Милан Кундера, Умберто Эко, Филип Рот, Томас Пинчон, Амос Оз, Боб Дилан, Том Стоппард.
В 2012 году лауреатом Нобелевки по литературе стал китайский писатель Мо Янь. Церемония награждения лауреатов по традиции будет проходить 10 декабря в Стокгольме в день кончины основателя Нобелевских премий – шведского предпринимателя и изобретателя Альфреда Нобеля.
Сумма каждой из Нобелевских премий в этом году составила восемь миллионов шведских крон (1,2 миллиона долларов США).
Нобелевской премии удостаивались российские писатели Иван Бунин, Борис Пастернак, Михаил Шолохов, Александр Солженицын, Иосиф Бродский.

Источник: NEWSru.com 10.10.2013


В Красноярске появятся новые пункты бук-кроссинга

В ближайшее время в Красноярске – в парке красноярской Станции юннатов и на других площадках города – появятся новые объекты для бук-кроссинга, публичных чтений, самиздата, выполненные с использованием макулатурного сырья.
Книжный контейнер, созданный польскими архитекторами Каролиной Тарковской и Павлом Кочански, складные полки-конструкторы из упаковочных коробок, городская гостиная из картонных труб для отдыха и литературных вечеров на свежем воздухе (архитектор Борис Крутик, Рига) – проектные идеи участников дизайн конкурса «Рисайкл Сити», объединяющего дизайн и экологический подход при разработке малых архитектурных форм для благоустройства общественных пространств.
Именно в Красноярске впервые в России был объявлен международный конкурс эко-дизайна и архитектуры «Рисайкл Сити», привлекший внимание любителей и профессионалов из разных стран. Проект осуществляется при поддержке Фонда культурных инициатив М. Прохорова.
Организаторы конкурса, «Арт технологии развития» и КРМЭОО «Природное наследие», приглашают красноярцев обменять свои книги на другие издания или просто поделиться литературными ресурсами. Книги, самиздат, журналы можно привозить с 9:00 до 20:00 на Красноярскую станцию юннатов (ул. Академика Киренского, д. 23, тел. 243 96 72) или отправить заявку с указанием места вывоза на электронный адрес recyclecitykrsk@gmail.com.

Источник: Colta.ru 10.10.2013


В Новосибирске состоятся Первые Ивановские чтения

17–19 октября в Новосибирске состоятся Первые Ивановские чтения, посвященные юбилейным и памятным датам сибирских писателей А.С. Иванову, Вс.В. Иванову, Вс.Н. Иванову, В.Ф. Иванову, Е.Ф. Иванову.
Организаторами чтений являются Новосибирское областное библиотечное общество, Новосибирская государственная областная научная библиотека, Городской Центр истории Новосибирской книги, Централизованная библиотечная система р. п. Мошково Новосибирская область.
Рабочий формат чтений – Пленарное заседание и круглый стол «Сибирская литература ХХ века в современном культурном пространстве».
Тематика чтений:
1.​ Проблематика сибирской литературы 1920-1960гг
2.​ Литературно-философские искания сибирской литературы первой половины ХХ века.
3.​ Жанровые особенности сибирской литературы 1920-1960гг
4.​ Поэтика произведения
5.​ История замысла
6.​ Фольклорные мотивы в сибирской литературе первой половины ХХв
7.​ Лингвистический анализ текста
8.​ Писатель – слово и контекст
9.​ О писателе и его творчестве
10.​ Отражение исторических процессов в сибирской литературе ХХ века
11.​ К вопросу биографии. Неизвестные страницы.
12.​ Писатель и его литературное окружение
13.​ К проблеме изучения сибирской литературы ХХ века
14.​ К проблеме чтения сибирской литературы ХХ века
15.​ Книги сибирских писателей как объект библиографического описания и историко-культурного анализа
16.​ Современное литературоведение и критика о сибирской литературе ХХ века
17.​ Образы сибирской литературы в изобразительном искусстве, театре и кино.
18.​ Художник и книга.
19.​ Сибирская журналистика и периодическая печать первой половины ХХ века.
20.​ Издания произведений сибирских писателей в библиотеках Новосибирска и НСО
21.​ Книга сибирской литературы ХХ века как экспозиционно-выставочный объект
Основными площадками мероприятий станут Новосибирская областная научная библиотека и Городской Центр истории Новосибирской книги.
В ходе проведения чтений запланирован выезд в Мошковский район Новосибирской области по памятным местам писателя А.С. Иванова.

Источник: Новосибирская государственная областная научная библиотека 09.10.2013


Открывается Франкфуртская книжная ярмарка 2013

Проходящая с 9 по 13 октября во Франкфурте 65-я международная книжная ярмарка представит более 7300 экспонентов из 100 стран. Организаторы ожидают, что ярмарку посетит более 280 тысяч зрителей.
Франкфуртская книжная ярмарка (Frankfurter Buchmesse) является одним из главных событий книжного мира. Накануне открытия выставки, 8 октября, ее организаторы поделились видением того, что должно стать главной темой мероприятия в этом году.
«Граница больше не проходит между старыми и новыми, печатными и электронными книгами, аналоговыми и цифровыми. Она проходит между теми, кому небезразлично содержание и кто при этом готов давать доступ к такому содержанию, и теми, кому на самом деле все равно, что продавать», – заявил директор Франкфуртской книжной ярмарки Юрген Боос (Juergen Boos).
С точки зрения Бооса, компании подобные Amazon, Apple и Google творят чудеса в логистике, но не являются издателями. «Им не хватает души!» – утверждает Юрген Боос.
Пресс-секретарь ярмарки Катя Бёне (Katja Böhne) обращает внимание на проникновение в книжное дело новых технологий: «Все начиналось с электронных книг. Но теперь у нас есть возможность электронного самиздата, создания трехмерных образовательных продуктов и интерактивных книг, а также новые пути для продажи книг в Интернете». По словам Бёне, издательский сектор находится «в относительно хорошей форме» благодаря учебникам и литературе для детей и молодежи. В то же время, некоторые успешные проекты – такие как первая часть трилогии Э.Л. Джеймс «50 оттенков» – могут приносить проблемы, такие как резкий рост стоимости прав на перевод.
По словам директора ярмарки Юргена Бооса, проблемой является и недостаточно разнообразное чтение: «Все ждут очередного бестселлера, следующего Гарри Поттера, или следующие «50 оттенков серого» или следующего Дэна Брауна… Все жаждут получить именно эти книги».
Первым официальным мероприятием выставки стала конференция CONTEC – первая конференция, посвященная новым технологиям в книгоиздании и продаже книг, в рамках Франкфуртской ярмарки. Эта конференция заменила семинар Tools of Change (TOC). На открытии конференции Стивен Смит (Stephen Smith), президент одного из старейших американских издательств John Wiley & Sons, заявил, что цифровая революция в книжном деле уже произошла. В качестве примера он привел то, что более 50% доходов его компании приносят цифровые продажи.
В преддверие Ярмарки во Франкфурте 8 октября прошла традиционная отраслевая конференция Publishers Launch. В ходе конференции вице-президент Amazon Kindle Расс Грандинетти (Russ Grandinetti) основной акцент сделал на росте доли продаж книг в онлайне. Он отметил рост продаж книг, версии которых выходят на Kindle, а также привлекательность онлайн-издания книг, за счет которого издатель не несет расходов по печати, доставке и распространению книг в магазинах. Он предупредил, что покупатели книг онлайн предпочитают иметь возможность быстро сравнить книги и любят, когда книги соревнуются за их внимание – как ценой, так и рецензиями. Традиционных издателей представитель Kindle пожурил за слишком медленные темпы перехода на е-книги и завышенные цены на бумажные экземпляры. Все это, по его мнению, ведет к потерям в выручке и росту пиратства.
Отдельное внимание на мероприятии для издателей, предшествовавшем официальному старту ярмарки, было уделено рынкам развивающихся стран. Октавио Кулеш (Octavio Kulesz), директор Teseo – Alliance Labs, обратил внимание на новые способы покорения «негутенберговских» рынков: дешевые устройства для чтения в Индии, местные сайты электронной коммерции в Китае и т.д.
Специальным приглашенным гостем ярмарки в этом году стала Бразилия, представленная во Франкфурте 90 писателями. Бразильское правительство выделило около ,2 миллиона на перевод книг с португальского.
На ярмарке будет работать «Франкфуртская Академия» инновационных технологий, спонсором которой в этом году выступила компания HP. Компания собирается представить свое видение «Красоты книг» (Beauty of the Books), защищая идею хорошо иллюстрированных печатных книг как двигателя образования.
В рамках ярмарки пройдет более 3 500 мероприятий с участием около 1 500 писателей и тысяч экспертов в области книгоиздания и книготорговли.
В конце Франкфуртской ярмарки состоится вручение Международной премии мира немецких книготорговцев, которую в этом году вручат белорусской писательнице Светлане Алексиевич, номинантке на Нобелевскую премию в области литературы, которая представит во Франкфурте свою самую свежую книгу, «Время секонд-хенд» о жизни постсоветских республик. Размер премии составляет 25 тысяч евро.

Источник: Pro-Books.Ru 09.10.2013


В Государственном музее Пушкина откроется выставка книжной графики

9 октября в Государственном музее Пушкина откроется выставка книжной графики «Иллюстрация как верность стилю», приуроченная к 120-летию Владимира Милашевского. Художник прославился иллюстрациями к русской и зарубежной классике – от пушкинской «Сказки о попе и работнике его Балде» до романов Бальзака.
Сегодня работы художника хранятся во многих музеях России и в собрании самого музея Пушкина. Однако представленные на выставке работы художника будут показаны впервые.
Более 50 произведений графики привез Воронежский областной художественный музей имени Крамского – именно там хранится большая часть работ художника.
На выставке зрители увидят рисунки к романам Флобера «Мадам Бовари» и Бальзака «Отец Горио»; иллюстрации к произведениям Чернышевского «Что делать?», Салтыкова-Щедрина «Господа Головлевы», «Пошехонская старина» и Мамина-Сибиряка «Приваловские миллионы».
Также там представят иллюстрации к сказке Ершова «Конек-Горбунок», портреты современников и друзей Милашевского: Исаака Бабеля, Виктора Шкловского, Осипа Мандельштама и других, автопортреты художника. Владимир Милашевский родился в 1893 году на Кавказе в семье революционеров. Детство и юность он провел в Саратове. Учился художник в Высшем художественном училище при Академии художеств в Санкт-Петербурге.
Милашевский был прекрасным живописцем, акварелистом, мастером пейзажа и психологического портрета, работал в литографии и в качестве театрального художника.
Однако больше всего времени он уделял иллюстрациям – им оформлено около 100 книг для детей и юношества. Кроме того, он проиллюстрировал десятки произведений мировых и советских классиков.
Выставка продлится до 25 ноября.

Источник: M24.RU 09.10.2013


Семинар «Западноевропейская книга XV–XVIII веков: изучение и каталогизация»

8–10 октября 2013 года в Новосибирске проходит крупный международный обучающий семинар, подготовленный специалистами Государственной публичной исторической библиотеки России, Национальной школы хартий (Франция, Париж), Министерства культуры Новосибирской области и Новосибирской государственной областной научной библиотеки.
Семинар «Западноевропейская книга XV–XVIII веков: изучение и каталогизация» призван помочь библиотекам, музеям, архивам, обладающим иностранными старопечатными изданиями, в изучении этого фонда, выявлении ценных и редких изданий, каталогизации с использованием интернет-ресурсов.
В программе запланированы лекции специалистов Национальной школы хартий (Париж), Национальной библиотеки Франции, Государственной публичной исторической библиотеки России по истории книги, особенностям ее оформления, переплета, книжным знакам и т.п.; мастер-классы по работе с интернет-ресурсами при каталогизации книг, решении сложных задач идентификации экземпляров; практическое занятие по археографическому изучению фондов.
Отдел ценных и редких книг НГОНБ является хранителем уникального книжного памятника – коллекции федерального значения «Библиотеки Колывано-Воскресенских горных заводов».
Колывано-Воскресенские заводы (КВЗ) были основаны в первой половине XVIII столетия знаменитым промышленником Акинфием Никитичем Демидовым. В середине XVIII века здесь начинают формироваться библиотечные собрания, впоследствии объединенные и получившие общее официальное название Барнаульской казенной библиотеки – крупнейшей сибирской библиотеки XVIII века.
Подготовка горнозаводских кадров и скорейшее внедрение современных достижений в горное производство требовали изучения научно-технической литературы. Поэтому в XVIII и первой половине XIX века горнозаводские библиотеки Алтая интенсивно комплектуются современными изданиями по металлургии и горному делу. Однако очень скоро тематика книг, поступающих в библиотеки, становится универсальной: это издания художественных произведений, книги по философии, богословию, истории, географии и естествознанию. Библиотеки КВЗ аккумулировали русские издания, включенные в государственную систему образования и культуры.
Влившиеся в состав библиотек западноевропейские издания способствовали не только реализации государственной концепции образования и научно-технического развития страны, но и усвоению общеевропейской идейно-философской парадигмы эпохи Просвещения. Поэтому книги из библиотек КВЗ представляют исключительную ценность как памятники российской культуры XVIII–XIX вв. и уникальные источники по истории отношений России с другими государствами.
По разным причинам в первой половине XX столетия единое книжное собрание Барнаульской казенной библиотеки распалось на несколько фрагментов. В конце 1920-х годов стараниями Пантелеймона Константиновича Казаринова, первого директора Западно-Сибирской краевой научной библиотеки (ныне – НГОНБ), а также ученого секретаря Общества по изучению производительных сил Сибири краеведа Николая Константиновича Ауэрбаха, большая часть этих изданий была перевезена в Новосибирск.

Источник: Новосибирская государственная областная научная библиотека 09.10.2013


Умерла Иоанна Хмелевская

В Польше на 82-м году жизни умерла писательница Иоанна Хмелевская.
Об этом пишет Colta.ru со ссылкой на РБК.
Иоанна Хмелевская родилась в 1932 году в Варшаве, в 1954 году окончила архитектурный факультет Варшавского политехнического института, работала архитектором.
В 1964 году вышел ее первый роман «Клин клином». В общей сложности Хмелевская написала более 60 книг – детективных романов и книг публицистического характера, включая «Автобиографию» в семи частях.
Ее романы приобрели большую популярность и издавались как в Польше, так и в других странах. В России Иоанну Хмелевскую считают основоположницей жанра «иронического детектива».

Источник: Colta.ru 08.10.2013


«Трудно быть Богом» выйдет в прокат к началу декабря

В прокат скоро выйдет последняя картина Алексея Германа-старшего, которую он не успел закончить. Работу над фильмом завершил сын режиссера Алексей Герман-младший.
Алексей Герман-младший завершил работу над лентой «Трудно быть Богом». Над экранизацией Стругацких его отец Алексей Герман-старший работал последние 13 лет. Три года назад незаконченную пленку демонстрировали в Петербурге, а прошлой весной показали на юбилее «Новой газеты». В зал было не попасть.
«Та работа, которая велась последнее время, в основной части исключительно техническая, – говорит Герман-младший. – В фильме ничего не менялось, не изменил ни кадра в монтаже. И весь большой коллектив следовал тому, что отец оставил в записях перед смертью. Это именно то кино, которое отец хотел видеть. Часто в газетах читаю о том, что это я доделываю фильм – это неправда, это не я доделываю, это доделывает огромная команда единомышленников, а я занимался в основном техническим обеспечением».
На юбилее «Новой газеты» лента шла без финальной озвучки, реплики читала вдова режиссера Светлана Кармалита. Несмотря на технические недоделки, те, кто видел тогда картину, говорят, что это уникальное произведение искусства. Так о последней работе Германа отзывается исполнитель главной роли Леонид Ярмольник: «У него, как правило, все картины на вечные темы, и это никак не зависит от ситуации – ни от политической, ни от исторической. Поэтому с точки зрения того, насколько это сегодня к столу, насколько это интересно – безусловно, интересно. Может быть, даже какие-то вещи и усилились. Это картина о том, как живут люди, о том, как они борются за власть, как они борются за то, чтоб добро победило над злом. А плохо одно, что нет Алексея Юрьевича Германа, потому что я уверен, что это кино вызовет очень много вопросов. И конечно на эти вопросы отвечал бы лучше всего Алексей Юрьевич».
Все философские современные вопросы в узле всеобщей трагедии: со смутным предощущением итога, когда вместо серых придут черные, когда образованные люди человечеству больше не нужны – Стругацкие не теряют актуальности, как и Герман-старший.
Мировая премьера ленты состоится в ноябре на Римском кинофестивале. Российский прокат картины намечен на конец ноября-начало декабря.

Источник: BFM.ru 08.10.2013


«Ленинка» может переехать в Коммунарку, сообщил гендиректор

Генеральный директор Российской государственной библиотеки (РГБ) Александр Вислый опроверг появившуюся в соцсетях и СМИ информацию о том, что «Ленинку» переселят из центра столицы в город Троицк, и рассказал, как на самом деле обстоят дела с ее дальнейшей судьбой.
В воскресенье на социальной сети Facebook, а затем и в СМИ появилась информация, что Российскую государственную библиотеку к 2018 году должны переселить из центра столицы в город Троицк (30 минут на автобусе от станции метро «Теплый стан»). Якобы решался этот вопрос на закрытом заседании руководства РГБ, на которое рядовые сотрудники не были допущены.
«Сейчас обсуждаются всякие возможные варианты дальнейшей судьбы библиотеки – точно также, как обсуждаются варианты переезда всего нашего правительства на территорию Новой Москвы. Но пока никаких решений нет. Вариант с переездом в город Троицк – это сказки, такого точно не будет. И нас это не устроит, и читателей. А до 2018 года куда-то переехать вообще невозможно, за это время у нас и курятник не построишь, не то, что новое здание РГБ», – рассказал РИА Новости Вислый.
По его словам, при переезде библиотеки должны соблюдаться два основных принципа. Первый – основное хранилище должно быть в одном месте, чтобы читатель мог получить сразу и все, второй – библиотека должна быть в разумной транспортной доступности. Вислый пояснил, что на сегодня рассматриваются два варианта – строительство нового здания для РГБ в центре Москвы (недалеко от основного здания библиотеки) и вариант переезда в Коммунарку – туда, где собираются разместить правительственные и московские органы власти.
«Вообще, есть два варианта размещения главной библиотеки страны – „американский“, когда Библиотека Конгресса строится в центре Вашингтона, и „французский“ – когда в центре остается мемориальная часть библиотеки – редкие книги, рукописи и так далее, а все основное хранилище переезжает в другое место. В принципе, плюсы и минусы есть в обоих вариантах. А дальше должно решать высокое правительство, чтобы не обидеть потомков, которые будут пользоваться этой библиотекой и через сто, и через триста лет. И нужно всегда помнить, что переезд всей библиотеки всегда дороже, чем строительство еще одного здания», — рассказал собеседник агентства. Он добавил, что учитывая темпы строительства в России, переезд может случиться не раньше 2025 года.
Поселок Коммунарка находится в Новомосковском административном округе Москвы в 4 км от МКАД по Калужскому шоссе.
Основной комплекс зданий РГБ расположен напротив Кремля, в квартале между улицами Моховая, Знаменка, Воздвиженка и Староваганьковским переулком. Старейшим зданием РГБ является одно из самых красивых зданий Москвы – т.н. «Пашков дом», построенный знаменитым архитектором эпохи барокко Василием Баженовым. Библиотека (тогда еще Румянцевского музея) размещается в его стенах с 1861 года. В 2007 году была закончена дорогостоящая реставрация этого здания, в настоящее время в нем находятся отделы рукописей и нот. Напротив него, на «Лужайке Никсона» Музеи Кремля планировали возвести фондохранилище, однако эта идея была отклонена. Другое здание РГБ, в котором также располагается вестибюль станции метро «Библиотека имени Ленина», было заложено в 1928 году выдающимися советскими архитекторами Владимиром Щуко и Владимиром Гельфрейхом. Библиотека включает в себя шесть корпусов, чье строительство велось до 1960-х годов. В их число входит 19-этажное книгохранилище, построенное в 1930-х годах и реконструированное в 1990-х.

Источник: РИА Новости 08.10.2013


На праздновании юбилея Арбата Рыбакова перепутали с Ремарком

В серии фотографий известных людей, появившейся на Старом Арбате в честь празднования 250-летнего юбилея улицы, нашли ошибку. Вместо фотографии писателя Анатолия Рыбакова на стенде с соответствующей подписью появилась фотография Эриха Мария Ремарка. На путаницу со снимками указал пользователь Facebook Андрей Жуков.
Фотографии людей, так или иначе связанных с Арбатом, были выставлены в честь 250-летнего юбилея улицы, который начали праздновать 1 октября.
Анатолий Наумович Рыбаков – советский и российский писатель, выросший на Арбате, автор романа «Дети Арбата», опубликованного в 1987 году.
Это уже не первый случай, когда муниципальные власти допускают подобные ошибки. Так, в мае 2013 года в инсталляции из стихов известных поэтов, появившейся на Рождественском бульваре к 9 мая, обнаружились грубые грамматические ошибки: в заголовке стихотворения «Ты пишешь письмо мне» Иосифа Уткина был пропущен мягкий знак, а слово «дура» в произведении Юлии Друниной было написано с двумя «р». Кроме того, в результате путаницы с частями инсталляции на стенде с именем Бориса Пастернака оказались два произведения Иосифа Уткина, на стенде с именем Уткина — два стихотворения Анны Ахматовой, а на стенд последней попали работы Пастернака.
Нередко происходит и путаница с цветами российского флага. Так, в августе 2013 года на здании Федеральной службы РФ по контролю за оборотом наркотиков (ФСКН) вывесили баннер с неправильными цветами российского флага, на которых синяя и красная полоса были перепутаны местами. А в июне того же года некоторые московские выпускники, закончившие школу с золотой медалью, получили награды с перепутанными цветами российского флага, совпавшими с триколором Сербии.

Источник: Lenta.ru 08.10.2013


Стартовал Третий международный конгресс «Современная молодежь в современной библиотеке»

Стартовал Третий международный конгресс «Современная молодежь в современной библиотеке», который Российская государственная библиотека для молодёжи проводит совместно с Министерством культуры РФ и Российской библиотечной ассоциацией.
В РГБМ прибудут библиотечные специалисты из более чем 25 регионов страны, а также Казахстана, Украины, Франции, Китая, Финляндии.
В программе конгресса открытые лекции и мастер-классы, пленарные и тематические заседания, дискуссии, а также представление собственных оригинальных проектов участников в формате «Печа-куча». Планируются видеомосты с Городской публичной библиотекой Сингапура и Национальной библиотекой для детей и юношества Южной Кореи.
Подробная информация доступна на сайте конгресса. Там же будет доступна видеотрансляция во время выступлений, а по завершению встречи будут опубликованы материалы конгресса.
Получить подробную информацию, смотреть прямые трансляции во время проведения конгресса и ознакомиться с материалами докладов по его завершении можно на сайте www.conference.rgub.ru.

Источник: Library.ru 08.10.2013


Личные вещи и рукописи Даниила Хармса покажут в Петербурге

Личные вещи и ранее нигде не публиковавшиеся рукописи создателя экзистенциальной абсурдной прозы Даниила Хармса покажут на выставке «Случаи и вещи: Даниил Хармс и его окружение», которая откроется в музее Достоевского в Петербурге во вторник, сообщается на сайте музея.
«На выставке впервые будут представлены личные вещи Хармса, не публиковавшиеся ранее рукописи, книги из его библиотеки, фотографии», – говорится в сообщении.
Кроме того, будут представлены такие экспонаты, как чемодан, принадлежавший Хармсу, в котором в блокадную зиму 1942 года были спасены многочисленные рукописи поэта, радиоприемник Telefunken 1938 года выпуска, а также книги и ноты. Выставка продолжит свою работу до 5 ноября.
Даниил Хармс (1905–1942) является знаковой фигурой уникальной формации литературного авангарда. Он известен своим проектом – Объединение Реального Искусства (ОБЭРИУ), которое, несмотря на свое недолгое существование, дало имя для характеристики целого художественного направления.

Источник: РИА Новости 07.10.2013


Продажа фолио Шекспира сорвалась из-за романа библиотекаря с сотрудницей аукциона

Планы библиотеки Сенат Хаус при Лондонском Университете по продаже ранних изданий Шекспира будут пересмотрены в связи с отставкой директора библиотеки Кристофера Пресслера. Об этом сообщает Lenta.ru со ссылкой на The Daily Telegraph. Пресслер сообщил о своей отставке после того, как стало известно о его романтических отношениях с сотрудницей аукционного дома Bohnams, который должен был организовывать торги.
Пресслер заявил, что уходит с поста директора библиотеки «по личным причинам», не разглашая подробностей. Однако несколькими неделями ранее стало известно о любовной связи директора библиотеки с одной из сотрудниц дома Bohnams. То, что Пресслер не рассказал о личных отношениях с представительницей аукциона, было признано нарушением финансовых правил сделки, поэтому продажа ценных книг была отложена на неопределенный срок. При этом сообщается, что женщина, находящаяся в отношениях с Престлером, никак не была причастна к организации шекспировских торгов и работает в другом отделе.
Предложение продать четыре изданных в XVII веке фолио Шекспира (1623, 1632, 1664 и 1685 годов) поступило именно от Кристофера Пресслера. Бывший директор библиотеки предложил выставить принадлежащие ей тома на аукцион, чтобы заработать денег на покупку сочинений авторов XX и XXI века. На продаже четырех книг планировалось заработать около 5 миллионов фунтов (8 миллионов долларов).
Академическое сообщество резко осудило решение руководства библиотеки продать редкие издания Шекспира. По словам экс-директора, в фондах Сенат Хауса хранится еще несколько аналогичных томов. Однако английский шекспировед Брайан Викерс утверждает, что двух одинаковых томов среди ранних изданий Шекспира просто не может быть из-за специфики печати того времени (в процессе набора в каждый экземпляр могли вноситься разные изменения и искажения). Намерение продать фолианты он назвал «глупостью высшего порядка», так как книги представляют большой интерес для исследователей.

Источник: Lenta.ru 04.10.2013


«Русский Букер» назвал финалистов и учредил грант на перевод одного романа

Финалистами ежегодной литературной премии «Русский Букер» стали шесть романов, сообщил на пресс-конференции в четверг председатель жюри конкурса, прозаик Андрей Дмитриев.
«Это очень качественная литература и очень разнообразная по темам и жанрам. Самое интересное, что в списке нет явного лидера», – отметил он.
В шорт-лист вошли Евгений Водолазкин с произведением «Лавр», Андрей Волос – «Возвращение в Панджруд», Денис Гуцко – «Бета-самец», Андрей Иванов – «Харбинские мотыльки», Маргарита Хемлин – «Дознаватель», Владимир Шапко – «У подножия необъятного мира», сообщает РИА «Новости».
Ранее в лонг-лист конкурса вошли 24 произведения. Среди них – Николай Байтов с произведением «Любовь Муры», «Тетя Мотя» Майи Кучерской, «Маша Регина» Вадима Левенталя, «Учитель цинизма» Владимира Губайловского и «Старик и ангел» Александра Кабакова. Также в список попали книги Александра Архангельского, Надежды Беленькой, Владимира Вестера, Андрея Волоса, Валерия Вотрина, Алисы Ганиевой, Дениса Гуцко, Андрея Демкина, Олега Ермакова, Андрея Иванова, Анатолия Курчаткина, Олеси Николаевой, Алексея Слаповского, Сергея Соловьева, Андрея Таврова, Маргариты Хемлин, Владимира Шапко и Александра Эбаноидзе.
При этом члены жюри «Русского Букера» в ходе пресс-конференции ответили на вопрос, кого из авторов лонг-листа им не хватает в списке финалистов. Эксперты назвали имена Кабакова, Архангельского и Кучерской.
Жюри премии возглавил лауреат прошлого года Андрей Дмитриев, автор романа «Крестьянин и тинейджер». В состав жюри также вошли Владимир Кантор (прозаик, философ), Елена Погорелая (критик, поэт), Сергей Беляков (критик, заместитель главного редактора журнала «Урал»), экс-участник группы «Машина времени» Евгений Маргулис.
Имя лауреата «Русского Букера – 2013» будет названо 4 декабря. Победитель получит 1,5 миллиона рублей, финалисты – по 150 тысяч рублей.

Источник: NEWSru.com 04.10.2013


Франция запретила интернет-магазинам бесплатно доставлять книги

Нижняя палата французского парламента поддержала введение ограничений для онлайновых ритейлеров, пишет ПОЛИТ.РУ со ссылкой на France 24. Меры направлены, в первую очередь, против интернет-магазина Amazon.
Интернет-магазинам запретили бесплатно доставлять книги, которые продаются со скидкой. Размер скидки в стране ограничен 5%.
На деятельность Amazon пожаловались уже три тысячи книжных магазинов. Они заявили, что не могут конкурировать с крупнейшим онлайновым ритейлером. Кроме того, Францию не устраивало, что Amazon осуществляет финансовые операции и выплачивает налоги через представительство в Люксембурге, что ведет к сокращению выплат.
Новые поправки предстоит рассмотреть в верхней палате парламента.
Отмечается, что в этом году объем продаж книг в стране упал на 4,5%. Доля онлайновых покупок составляет 17% и продолжает расти.
Ранее в Amazon заявили, что перед Новым годом штат сотрудников будет расширен на 70 тысяч человек. Интернет-магазин опасается, что может не справиться с объемом заказов в период праздников.

Источник: ПОЛИТ.РУ 04.10.2013


Путин провел заседание по подготовке к Году культуры

В Москве прошло заседание Совета по культуре и искусству, которое провёл президент РФ Владимир Путин.
Участники обсудили мероприятия, которые предстоит выполнить в преддверии Года культуры – 2014, объявленного таковым указом главы государства.
Путин отметил, что необходимо пересмотреть систему государственного управления в этой сфере.
«Практика отношения к культуре по остаточному принципу оказалась очень живучей. Сфера культуры стереотипно воспринимается не более чем „подотрасль“ социального блока», – заметил президент. Он подчеркнул необходимость в преломлении «ставшего привычным отношения к культуре как к развлечению», призвав «возрождать в школах и детсадах творческие кружки, сделать музеи, библиотеки и театры неотъемлемой частью жизни ребёнка».
Свои предложения внесли и деятели культуры. В частности, генеральный директор киностудии «Мосфильм» Карен Шахназаров считает, что в Год культуры в России стоит «ввести обязательный экзамен по литературе в школах, ввести курс классической русской литературы во всех вузах страны, включая технические вузы».
На заседании также были затронуты вопросы о запрете на снос исторических зданий, о создании единого центра кино и многие другие. Главная цель, по мнению всех участников – чтобы каждый россиянин вне зависимости от региона, где он проживает, должен иметь доступ к культурному многообразию всей страны.
Путин заверил, что государство будет и впредь оказывать поддержку культуре. Он также поручил своей администрации взять под контроль разработку новой культурной политики страны.

Источник: Новая Политика 03.10.2013


Госфильмофонд планирует издать полный каталог отечественного кино

Госфильмофонд планирует издать полный каталог отечественного кино, рассказали представители учреждения на пресс-конференции.
Подобный многотомный каталог был выпущен Госфильмофондом в 1961 году, но в нем есть некоторые погрешности и неточности. В частности, в нем не было незавершенных и запрещенных фильмов, что планируется исправить в новом каталоге.
«Работа может занять – если брать все и документальное кино, и научно-популярное, и запрещенное, и незавершенное фильмы – 15–20 лет. Мы хотим указать всех. Очень интересно, где начинал тот или иной известный актер или режиссер. Подробная полная фильмография есть у многих киноведов по кусочкам, а целиком ее нет», – рассказал сотрудник Госфильмофонда историк кино Петр Багров на пресс-конференции.
По его словам каталог может занять более 20 томов, он будет издан на двух языках, а также большая часть его содержания будет доступна в интернете. По словам Багрова, сейчас работа находится на стадии «прочесывания и сбора материала», а в планах на обозримое будущее – закончить исследование материала до 1941 года.
Как добавил генеральный директор учреждения Николай Бородачев, финансовые средства на это выделены.
Госфильмофонд России 4 октября отмечает 65-летию со дня своего основания.

Источник: РИА Новости 03.10.2013


Ушел из жизни писатель Том Клэнси

В США в возрасте 66-ти лет скончался писатель Том Клэнси.
Известный автор политических детективов и технотриллеров, автор почти трёх десятков книг. Многие из них легли в основу сценариев известных голливудских картин. В том числе «Охота за Красным Октябрём», «Игры патриотов», «Прямая и явная угроза». Последний роман Тома Клэнси – «Военное командование» – увидит свет в декабре этого года.

Источник: Телеканал «Культура» 03.10.2013


Американский писатель Филип Рот стал кавалером ордена Почетного легиона

Американский писатель, лауреат Пулитцеровской и Международной Букеровской премий Филип Рот получил самую высокую награду Франции – орден Почетного легиона, сообщает NEWSru Israel.
Орден был вручен 80-летнему писателю в Нью-Йорке министром иностранных дел Франции Лораном Фабиусом, который прибыл в США для участия в Генеральной Ассамблее ООН.
Французский орден Почетного легиона был учрежден в 1802 году Наполеоном Бонапартом и имеет пять степеней. Писатель получил звание командора. Вручая Роту награду, Фабиус сказал: «Франция отдает Вам то, что Вы подарили моей стране».
Филип Милтон Рот родился в 1933 году в еврейской семье выходцев из Галиции. Мировую славу Роту принес роман «Случай портного» (1969). С тех пор писатель написал почти 30 книг, среди которых «Мой муж – коммунист» (1998), «Американская пастораль» (1997), «Возмущение» (2008) и другие романы, многие из которых стали бестселлерами.
Филип Рот является обладателем Пулитцеровской премии, Международной Букеровской премии, премии Франца Кафки и других престижных литературных наград. В знак признания литературных заслуг Рота власти его родного города Ньюарк назвали его именем одну из городских площадей.

Источник: NEWSru.com 02.10.2013


Жители Алтайского края отмечают День памяти Василия Шукшина

На малой родине актера, режиссера и писателя Василия Шукшина в Алтайском крае пройдут памятные мероприятия, посвященные 39-летию со дня его смерти, сообщает пресс-центр краевого управления по культуре и архивному делу.
По данным ведомства, сегодня памятные мероприятия состоятся в мемориальном музее-заповеднике В. Шукшина в селе Сростки.
«В программе мероприятий примут участие актер краевого театра драмы Михаил Переверзев, а также писатели, родственники В. Шукшина, исследователи его творчества. Также состоится круглый стол, посвященный проблемам сохранения культурного наследия села Сростки», – говорится в сообщении.
На заседании круглого стола выступят сотрудники музея, специалисты научно-производственного центра «Наследие». Предполагается, что эксперты рассмотрят вопросы состояния памятников истории и культуры села, а также перспективы музеефикации памятников археологии.

Источник: Интерфакс 02.10.2013


Дэвид Боуи поделился списком своих любимых книг

Кураторы музея «Художественная галерея Онтарио» (AGO) в Торонто Джеффри Марш (Geoffrey Marsh) и Виктория Броукс (Victoria Broackes) обнародовали список из ста любимых книг Дэвида Боуи. Об этом сообщает портал Open Book Toronto. Музыкант поделился списком с организаторами выставки «David Bowie is» («Дэвид Боуи – это»), которая в настоящее время проходит в музее.
Книги в листе Боуи не распределены по местам, а представлены единым списком. В топ-100 музыканта попали произведения Джорджа Оруэлла («1984» и сборник эссе), Жака Керуака («В дороге»), Трумена Капоте («Хладнокровное убийство»), Энтни Берджесса («Заводной апельсин»), Джулиана Барнса («Попугай Флобера»), Тома Стоппарда («Берег Утопии»), Артура Кестлера («Мрак в полдень»), Майкла Шебона («Вундеркинды») и других.
В числе любимых книг музыканта несколько произведений русских писателей: «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова, «Лолита» Владимира Набокова и «Крутой маршрут» Евгении Гинзбург. Также в списке Боуи книга британского историка Орландо Файджеса «Трагедия народа» об Октябрьской революции.
В список любимых литературных произведений музыканта попало несколько периодических изданий, в том числе, британский журнал комиксов «Viz», который выходит с 1979 года, и журнал Raw, также публиковавший комиксы и выходивший с 1980 по 1991 год.
Увидеть все 100 любимых книг Дэвида Боуи можно на сайте Open Book.
Выставка «David Bowie is» о жизни и творчестве музыканта была подготовлена кураторами лондонского музея Виктории и Альберта (V&A Museum). В Лондоне экспозиция продлилась с 23 марта по 11 августа. В Торонто она будет идти до 27 ноября, а затем выставку покажут в Чикаго, Париже и Гронингене.

Источник: Lenta.ru 01.10.2013


Amazon начал официально поставлять в Россию Kindle

Ридер Kindle Paperwhite теперь можно заказать на сайте amazon.com с доставкой в Россию. При этом другие устройства линейки Kindle жителям нашей страны по-прежнему недоступны.
На этой неделе на сайте интернет-ритейлера Amazon для жителей Российской Федерации стал доступен для заказа и доставки букридер Kindle Paperwhite. Устройство предлагается по цене 139 долларов, а за доставку в Россию придется заплатить еще около 21 доллара.
Компания Amazon ранее объявляла, что в России будет торговать исключительно цифровым контентом, но в сентябре сообщила, что расширила возможности покупки на Amazon.com для россиян электроникой и бытовой техникой.
Следует отметить, что это пока единственное устройство Kindle, доступное для россиян. Недавно анонсированное третье поколение планшетов под брендом Kindle Fire HDX, а также другие варианты букридера в Россию официально пока не поставляются.
Заказать Kindle Paperwhite можно на сайте Amazon.
О выходе на российский рынок компании Amazon стало известно весной нынешнего года. Сообщалось, что местным подразделением будет руководить бывший гендиректор «Азбуки-Аттикус» Аркадий Витрук. Летом 2013 года Amazon начал заключать контракты с ведущими российскими издательствами на поставку цифрового контента.

Источник: Pro-Books.Ru 01.10.2013


Харпер Ли судится с музеем за название своего культового романа

87-летняя Харпер Ли, автор культового романа «Убить пересмешника», подала заявление о том, чтобы сделать название книги товарным знаком, когда оно фигурирует на одежде и других товарах, сообщает NEWSru Israel.
Это решение было вызвано тем, что музей в Алабаме Monroe County Heritage Museum продает футболки и сувениры с названием книги. Сам музей посвящен роману Ли и в нем находится старое здание суда, послужившее моделью зала суда в одноименной экранизации романа с Грегори Пеком в главной роли. Музей каждый год привлекает тысячи поклонников книги, а доходы от продажи сувениров идут на содержание музея.
Адвокат писательницы заявил, что его клиентка должна получать часть прибыли от продажи сувениров с названием романа.
В 1961-м году Харпер Ли получила за своей единственный роман «Убить пересмешника» Пулитцеровскую премию, с тех пор было распродано 30 миллионов экземпляров книги, а одноименный фильм 1962-го года получил три награды «Оскар».
Роман «Убить пересмешника» входит в обязательную программу большинства американских школ. Книга неоднократно занимала ведущие места в списках лучших книг по версии различных СМИ, а в 2008-м году, в результате опроса двух тысяч человек, была названа интернет-магазином Play.com «лучшей книгой всех времен».

Источник: NEWSru.com 01.10.2013


    

     Архив новостей

Год:  

январь
февраль
март
апрель
май
июнь
июль
август
сентябрь
октябрь
ноябрь
декабрь

     Последние новости 

     Отправить новость 

rss-поток

Яндекс.Лента


главная библиотекам читателям мир библиотек infolook виртуальная справка читальный зал
новости библиоnet форум конкурсы биржа труда регистрация поиск по порталу


О портале | Карта портала | Почта: info@library.ru

При полном или частичном использовании материалов
активная ссылка на портал LIBRARY.RU обязательна

 
  Rambler's Top100
© АНО «Институт информационных инициатив»
© Российская государственная библиотека для молодежи