Library.Ru

главная библиотекам читателям мир библиотек infolook виртуальная справка читальный зал
новости библиоnet форум конкурсы биржа труда регистрация поиск по порталу


 НОВОСТИ ЗА ЯНВАРЬ 2014

Дни русской книги открываются в Париже

Дни русской книги и русскоязычной литературы открываются сегодня в Париже.
Впервые Дни русской книги проводились в столице Пятой Республике в 2010 году – в перекрестный год России и Франции.
Для посетителей праздника, который пройдет на различных площадках с 31 января по 1 февраля, будут проводиться салон русской книги, а также показы фильмов и спектаклей. В частности, гостям предлагается посмотреть фильмы «Дневник его жены» и «Прогулка» Алексея Учителя, «Питер FM» Оксаны Бычковой, «Счастье нам нужно» Александра Сокурова и Алексея Янковского, и другие.
Также в рамках Дней русской книги в Париже состоится церемония награждения восьмой по счету премией «Русофония», лауреатами которой становятся лучшие, по мнению жюри, переводчики художественных текстов с русского языка на французский вне зависимости от национальности автора и издателя. Победителю конкурса и и издательству будет вручена денежная премия и памятная скульптура.
Помимо этого, Дни русской книги предусматривают проведение круглых столов. Программа мероприятия предлагает широкий выбор тем для обсуждения – от «Санкт-Петербург – город идей и истории» до «Автор и переводчик, книга и переводчик».

Источник: РИА Новости 31.01.2014


«Былое и думы» в испанском переводе отмечены премией

Хорхе Феррер за испанский перевод воспоминаний Александра Герцена «Былое и думы» отмечен премией «Русская литература в Испании», пишет Фонд «Русский мир» со ссылкой на Президентский центр Б.Н. Ельцина.
Книгу издал известный в Испании литератор Марио Мучник. На торжественной церемонии в российском посольстве он отметил, что «эту книгу знают в Испании немногие, но теперь испанские читатели получат возможность познакомиться с размышлениями великого патриота России Александра Герцена, многие мысли и суждения которого остаются верными и сегодня».
Премии, учреждённой фондом «Президентский центр Б.Н. Ельцина», удостаиваются лучшие переводы на испанский язык произведений русских писателей. Это единственная российская литературная награда, которая присуждается в Испании регулярно. В нынешнем году она вручалась в четвёртый раз. В прошлые годы премия присуждалась Фернандо Отеро за перевод повести Николая Лескова «Очарованный странник», Юлии Добровольской и Хосе Марии Муньосу Ровире – за книгу Владимира Сорокина «День опричника». В 2012 году премию получил Виктор Гальего, сделавший новый перевод «Анны Карениной» Льва Толстого, который затем был удостоен ещё одной российской премии «Читай Россию».

Источник: Фонд «Русский мир» 31.01.2014


Найдены два неизвестных стихотворения Сапфо

Найдены два ранее неизвестных текста греческой поэтессы Сапфо. Открытие было сделано оксфордским папирологом и филологом-классиком Дирком Оббинком (Dirk Obbink), к которому за консультацией обратился владелец древнего папируса. Статья Оббинка о найденных на рукописи стихах доступна в препринте; кроме того, о ней пишет The Daily Beast.
Новонайденный папирус стал самым сохранным из всех дошедших до нас древних списков произведений Сапфо. Как заявил гарвардский профессор Альберт Хенрихс (Albert Henrichs), в первом из двух стихотворений утеряны лишь несколько букв в начале; если не считать их, в произведении нет ни единого спорного фрагмента. Следом на папирусе идет начало другого стихотворения; его конец утрачен.
В первом из текстов идет речь о Ларикусе и Хараксе – мужчинах, которые древняя традиция называет братьями поэтессы; ранее не было известно ни одного текста Сапфо, в котором они бы появлялись. В стихотворении представлен диалог об успешности морского похода Харакса; из-за того, что начало текста утрачено, невозможно понять, является ли сама Сапфо одним из двоих участников разговора. Историк Геродот писал о Хараксе как о путешественнике, который отправился в Египет и потратил там состояние на то, чтобы выкупить рабыню Родопис, в которую был влюблен. Как писал Геродот, Сапфо высмеяла неосмотрительность влюбленного брата в стихах.
Второе стихотворение отделено от первого горизонтальной чертой; из сохранившихся разрозненных слов понятно лишь, что это обращение к богине Афродите.
Оба текста написаны сапфической строфой – античным логаэдическим метром, впервые употребленным поэтессой с Лесбоса и названным в ее честь. По мнению Оббинка, найденные стихи относятся к первому из девяти томов лирики Сапфо, так как он, по имеющимся данным, был посвящен семейно-биографическим темам, а также любви и культу богов, в частности – Афродиты. Почерк позволил датировать найденный папирус II–III веками нашей эры; скорее всего, он происходит из египетского города Оксиринх, на территории которого из-за засушливого климата и отсутствия позднейших поселений сохранилось множество древних рукописей.
Сапфо (Сафо) жила в VII веке до нашей эры; поэтесса, родившаяся на острове Лесбос, писала на эолийском диалекте древнегреческого. Из девяти книг ее лирики до нас дошли 170 фрагментов, в том числе одно стихотворение целиком и еще четыре – в значительном объеме (если не учитывать открытие Оббинка). Одно из этих четырех было найдено в 2004 году, также на оксиринхском папирусе.

Источник: Lenta.ru 31.01.2014


Издан первый посмертный сборник Григория Дашевского

Вышел первый посмертный сборник сочинений поэта Григория Дашевского. Его выпустило московское издательство Kaspar Hauser.
В книгу вошли стихотворения и переводы, отобранные самим Дашевским осенью 2013 года, – всего 12 произведений. Помимо магазина Kaspar Hauser, в ближайшее время сборник появится в «Фаланстере» и некоторых других книжных магазинах.
Григорий Дашевский умер 17 декабря 2013 года. При жизни он выпустил несколько поэтических сборников – «Папье-маше», «Перемена поз», «Генрих и Семен», «Дума иван-чая» – и множество переводов художественной и философской литературы с английского, французского и немецкого языков.

Источник: Афиша – Воздух 30.01.2014


«Часослов Ротшильда» вновь стал самым дорогим в мире манускриптом

Благодаря миниатюрам и обрамлениям работы Герарда Хоренбоута, Симона Бенинга и Мастера часослова Максимилиана I эта 150-страничная рукопись считается одним из величайших достижений в истории искусства фламандского Возрождения.
«Часослов Ротшильда» продан в среду вечером на торгах Christie’s за 13,6 миллиона долларов, сообщил аукционный дом.
Имя покупателя на разглашается, известно, что он участвовал в аукционе по телефону.
Манускрипт был главным лотом аукциона «Искусство Возрождения», прошедшего в рамках недели Старых Мастеров.
«Часослов Ротшильда» минувшей осенью был экспонатом выставки Christie’s в Москве, а также предаукционных показов в Гонконге и Лондоне.
Часослов, изначально созданный для одного из представителей нидерландского императорского двора около 1505 года, в XIX веке оказался в знаменитой коллекции семьи Ротшильдов. В 1999 году, когда коллекция баронов Альберта и Натаниэля Ротшильдов была выставлена на продажу в рамках лондонского аукциона, часослов ушел с молотка за 13 миллионов 378 тысяч долларов, став самым дорогим предметом собрания и побив ценовой рекорд на иллюминированные рукописи.
Благодаря миниатюрам и обрамлениям работы Герарда Хоренбоута, Симона Бенинга и Мастера часослова Максимилиана I (предположительно, Александра Бенинга, отца Симона Бенинга) эта 150-страничная рукопись считается одним из величайших достижений в истории искусства фламандского Возрождения. Миниатюра, на которой изображена Мадонна с младенцем на полумесяце, приписывается Герарду Давиду.
«Любая деталь, отличающая этот часослов, будь то качество пергамента или прекрасные миниатюры, позволяет говорить о нем как об одной из наиболее замечательных фламандских иллюминированных рукописей. Для Christie’s большой честью является тот факт, что именно нам во второй раз за последние 15 лет было доверено право выставлять на продажу этот часослов», – заявил ранее Николас Холл, глава международного департамента искусства XIX века и творчества Старых Мастеров.
Часослов из коллекции Ротшильдов был в числе конфискованных нацистами ценностей, возвращенных наследникам в конце 40-х годов.
Уникальные книги редко оказываются на торгах. К числу самых выдающихся мировых раритетов относятся Библия Гутенберга, напечатанная подвижным способом печати. Она вышла в свет в 1456 году, открыв эру книгопечатания в Европе. Гутенберг напечатал 180 экземпляров Библии, из них 45 – на пергаменте, остальные – на итальянской бумаге с водяными знаками. До наших дней сохранился всего 21 экземпляр таких Библий, которые оцениваются примерно в 30 миллионов долларов.
Среди самых выдающихся раритетов значатся «Лестерский Кодекс» с эскизами и эссе Леонардо да Винчи и первое издание пьес Шекспира от 1623 года.

Источник: РИА Новости 30.01.2014


Стивен Фрай одним из первых записал свой голос для нового проекта Wikipedia

Проект создан для того, чтобы люди знали, как знаменитости произносят собственные имена, а также как звучат их голоса.
Британский актер, писатель и телеведущий Стивен Фрай стал одним из первых, кто записал свой голос для нового проекта популярной в мире интернет-энциклопедии Wikipedia. Об этом сообщили местные СМИ.
На странице, посвященной актеру, уже появился небольшой звуковой клип, в котором он говорит: «Здравствуйте, меня зовут Стивен Фрай, я родился в Лондоне и с 1981 года работаю в шоу-бизнесе».
Помимо Фрая в новом проекте, получившем название «Wikipedia Voice Intro Project – WikiVIP», примут участие тысячи выдающихся личностей, включая ученых, писателей, спортсменов. Среди других известных людей, кто уже подарил свой голос энциклопедии, астронавт Чарли Дьюк, который побывал на Луне.
Проект был создан для того, чтобы люди знали, как знаменитости произносят собственные имена, а также как звучат их голоса. Каждый из участников WikiVIP произносит одну и ту же фразу: «Здравствуйте, меня зовут... я родился в... и с... года работаю в...». В то же время знаменитости должны воздержаться от рекламы мест работы или политических партий.
Вещательная корпорация «Би-би-си» согласилась предоставить сотни коротких клипов с голосами известных людей, записанных во время различных радиопрограмм, которые будут сокращены до оптимального размера и загружены в Wikipedia. В настоящее время порядка 300 голосов уже отобраны и находятся в обработке.

Источник: ИТАР-ТАСС 30.01.2014


Престижную британскую литературную премию Costa получил дебютный роман о больном шизофренией

Престижную британскую премию «Коста» (Costa Book Award) за лучшую книгу года получил дебютный роман писателя Натана Файлера «Шок падения» («The Shock of the Fall»), героем которого является молодой человек, больной шизофренией, сообщает NEWSru.com со ссылкой на ИТАР-ТАСС.
Сам 32-летний Натан Файлер – профессор литературного мастерства в университете английского города Бат. В прошлом он много лет работал медбратом в психиатрической больнице.
Герой романа 19-летний Мэттью Хомс потрясен гибелью своего брата, в которой он винит себя. В книге описывается душевное состояние человека, который борется с болезнью, чтобы сохранить целостность своей личности.
Роман Файлера, который он писал 10 лет, издан в 12 странах на разных языках. В этом году его русский перевод вышел в издательстве «Эксмо» в серии «Мировой бестселлер».
Молодой писатель-дебютант обошел фаворита критиков Кейт Аткинсон с ее романом «Жизнь после жизни» («Life After Life»). Его героиней является женщина, которая, испытывая чувство дежавю, осознает, что прожила несколько жизней. Она пытается вернуться в прошлое, чтобы попытаться убить Гитлера и изменить историю. Кейт Аткинсон уже становилась лауреатом премии «Коста» за лучшую книгу года в 1995, тогда эта награда называлась Уитбредовской премией (Whitbread Book Award).
Другим вероятным претендентом на премию «Коста» считалась книга «Шука» – биография итальянского поэта Габриэле Д’Аннунцио, написанная писательницей Люси Хьюз-Хэллетт.
Премия «Коста» за лучшую книгу года вручается произведению, написанному на английском языке писателями, живущими в Великобритании и Ирландии. Победитель также получает денежный эквивалент премии – 30 тыс. фунтов (около 50 тыс. долларов). Премия «Коста», кроме того, присуждается в категориях «лучший роман», «первый роман» (в этой категории также победил Натан Файлер), «поэтическая премия», «биография» и «детская книга». Победители в этих номинациях были объявлены ранее в этом месяце.
Среди отмеченных премией «Коста» книг года – произведения таких известных авторов, как Брюс Чатвин, Шеймас Хини, Джеффри Хилл, Филип Пулман, Кадзуо Исигуро и других.

Источник: NEWSru.com 30.01.2014


Российский президент поручил создать Фонд поддержки литературы

Путин подписал несколько поручений по предложениям, озвученным в ноябре 2013 года на Литературном собрании. В перечне – организация Года литературы и Фонда поддержки литературы, гранты и другие виды финансирования отрасли.
По итогам первого Российского литературного собрания, которое прошло 21 ноября прошлого года, Владимир Путин утвердил ряд поручений. Перечень задач был подписан 14 января 2014 года и опубликован на официальном сайте российского президента. Поручения адресованы Правительству страны, Администрации президента, а также МИДу России.
До 15 марта Администрация президента в сотрудничестве со специалистами отрасли и российским правительством должна разработать и представить на обсуждение варианты организации федерального Фонда поддержки отечественной литературы.
Российское правительство должно до первого марта доложить о проработке вопроса об учреждении президентских грантов, которые будут выдаваться с целью поддержать некоммерческие организации, деятельность которых связана с продвижением на отечественном рынке литературы и с популяризацией чтения. Также правительство должно разработать другие механизмы оказания финансовой помощи компаниям, которые продвигают в стране литературу и развивают интерес к чтению.
Кроме того, руководству страны нужно будет до 1 апреля изучить, насколько велика необходимость вносить в законодательство изменения, регулирующие отношения с работодателями и пенсионное обеспечение литературных работников.
Займется правительство и высшим образованием в сфере литературы: рассмотрит возможность расширения перечня специальностей и направлений подготовки литработников.
На обсуждение вынесут названия профессий и должностей работников различных сфер искусства, а также сотрудников СМИ, которые нужно включить в Общероссийский классификатор занятий и перечень профессий.
Должны быть разработаны меры государственной поддержки ВУЗов, которые готовят литературных переводчиков, специализирующихся на работе с произведениями на языках народов РФ, СНГ, Прибалтики, Грузии. Господдержку окажут и организациям, осуществляющим издательскую деятельность и специализирующихся на издании и распространении таких произведений.
Доклад о проделанной по последним трем пунктам работе должен будет сделан 1 июня нынешнего года, а ответственным за выполнение поручений по ВУЗам и издательствам назначен Дмитрий Медведев.
До 15 апреля 2014 года правительство РФ, совместно с органами исполнительной власти страны, должно разработать и представить предложения о проведении в 2015 году в Российской Федерации Года литературы. Причем это поручение Путина предусматривает не только озвучивание концепции мероприятия, но и готовый план его финансового обеспечения.
Министерство иностранных дел России до 1 июня 2014 года должно провести мониторинг и анализ эффективности существующих форм продвижения и популяризации русского языка, русской литературы и литературы народов Российской Федерации за рубежом. За это поручение отвечает Сергей Лавров.

Источник: Pro-Books.Ru 29.01.2014


В Сахаровском центре ставят спектакль о Мандельштаме

Сегодня, 29 января, в Сахаровском центре в Москве лаборатория «Документальный театр и историческая память» представит эскиз спектакля для двух актеров «Мы живем, под собою не чуя страны», посвященного последним годам жизни Осипа Мандельштама.
После показа состоится дискуссия, вход свободный, сообщается на сайте Сахаровского центра.
«Спектакль построен на мемуарах Надежды Яковлевны Мандельштам, вдовы поэта. Молодые актеры, выпускники мастерской Владимира Андреева в РАТИ Елена Липская и Евгений Шляпин, (который выступил в качестве и актера, и режиссера), репетировали с осени», – рассказал РИА Новости куратор театральной программы центра Михаил Калужский.
Спектакль будет охватывать жизнь поэта начиная с его первого ареста в 1934 году и завершая отправкой в пересылочный лагерь в 1938 году, в котором оборвалась жизнь Мандельштама.
Для представления постановки выбрана цитата из записок Надежды Мандельштам: «И все же я не могу уйти, не рассказав о веселом человеке, который жил со мной и не позволял мне унывать, о стихах и о людях, о живых и мертвых… Надо говорить об одном и том же, пока не выйдет наружу каждая беда и каждая слеза и не станут ясны причины происходившего и происходящего сейчас… Нельзя собирать русские иконы и солить капусту, пока не будет сказано все до последнего слова…».
По словам Калужского, проект посвящен и эпохе, и самоидентификации исторической личности в ней, в данном случае – Мандельштама: «Мы будем говорить о частном человеке и большой истории. Конечно, драма возникает там, где между человеком и историей возникает конфликт. Это и будет модусом повествования в спектакле».
Премьера спектакля «Мы живем, под собою не чуя страны» состоится в конце февраля.

Источник: Colta.ru 29.01.2014


Всего Бена Джонсона выложили в Сеть

Все произведения Бена Джонсона опубликовали в Сети. Цифровую версию пьес, масок (сценариев придворных балов-маскарадов с аллегорическими сюжетами), стихотворений, писем и критических заметок английского литератора эпохи Возрождения подготовило издательство Кембриджского университета. Часть материалов онлайн-издания доступна всем пользователям, с остальными материалами могут ознакомиться только авторизованные исследователи.
В июле 2012 года в Кембридже вышла печатная версия полного собрания сочинений Джонсона. Онлайн-версия представляет собой расширенный вариант бумажной – помимо текстов самого литератора с аннотациями и сносками, в интернет выложены все имеющиеся архивные материалы о его жизни и творчестве. В них входят эссе и заметки современников драматурга и позднейших исследователей, репродукции портретов и гравюр, ноты и описания более 1300 спектаклей и экранизаций – всего онлайн-коллекция насчитывает около 7 тысяч библиографических единиц.
Каждое из представленных в каталоге произведений можно просмотреть во всех доступных вариантах правописания: читатель может выбрать, читать ли тексты Джонсона в современной или старой орфографии, также разные версии можно комбинировать для сравнения.
Онлайн-издание подготовила команда из 30 исследователей ренессансной литературы из разных стран, в том числе профессор Хью Крейг из австралийского Университета Ньюкасла, Генри Вудхайзен из оксфордского Линкольн-колледжа, Джеймс Локли из Эдинбургского университета, Иен Дональдсон из Университета Мельбурна, Карен Бритленд из Университета Висконсин-Мэдисон и другие.
Драматург, поэт, теоретик и критик Бен Джонсон (1572–1637) – самый известный современник Шекспира. Многие пьесы Джонсона шли на сцене театра «Глобус», пайщиком которого был Шекспир. В числе его самых известных произведений – «Вольпоне, или Хитрый лис», «Каждый в своем нраве», «Падение Сеяна», «Алхимик», «Варфоломеевская ярмарка».

Источник: Lenta.ru 29.01.2014


Современные библиотеки должны превратиться в центры просвещенного досуга, считает Мединский

Центрами просвещенного досуга, где можно пообщаться с друзьями, посидеть в кафе и встретиться с известными писателями, должны становиться современные библиотеки, считает министр культуры России Владимир Мединский. Об этом он сказал сегодня на торжественном заседании в Таврическом дворце по случаю 200-летия Российской национальной библиотеки (РНБ) в Санкт-Петербурге.
Министр поздравил РНБ с юбилеем и пообещал всем библиотекам России помощь в развитии. «Мы всегда будем делать все от нас зависящее, чтобы ни одна библиотека в стране не закрылась и чтобы у каждой была возможность для развития», – заверил министр. Российская национальная библиотека, как и другие отечественные книгохранилища, по мнению Мединского, должна стать «образцом для всего мира».
В торжественном заседании приняли участие представители Международной Федерации библиотечных ассоциаций и учреждений, Библиотечной ассамблеи Евразии, Межпарламентской Ассамблеи СНГ, руководители национальных библиотек, музеев, деятели науки культуры. В рамках встречи, посвященной 200-летию РНБ, организованы круглый стол «Библиотеки как важный фактор интеграции государств-участников СНГ», международная конференция «Роль национальных библиотек в общественном развитии». В Таврическом дворце развернулась выставка «Российская национальная библиотека: 200 лет со дня открытия. Сохраняя прошлое, открываем будущее».
Императорская публичная библиотека была основана указом Екатерины Великой в мае 1795 года, но на ее обустройство потребовалось почти 20 лет – она открылась в 1814 году. Для книгохранилища впервые в России было построено специальное новое здание. Для него выбрано место в самом центре Петербурга на пересечении Садовой улицы с Невским проспектом. Императорская Публичная библиотека в Петербурге стала первой государственной библиотекой России, перед которой была поставлена главная и обязательная цель – создать «полное собрание российских книг». Под «российскими книгами» подразумевались не только все книги, изданные с начала книгопечатания в России, но и выпущенные на русском языке в других странах. «Полная российская библиотека» должна была включать в свою коллекцию также книги о России, изданные на иностранных языках.

Источник: Радио Культура 28.01.2014


«Нацбест» объявил о начале 14-го сезона премии

Премия «Национальный бестселлер» начинает свой 14-й сезон, сообщается в пресс-релизе оргкомитета.
Оргкомитетом выдвинуты 55 номинаторов, которые могут предложить на соискание премии по одной книге, являющейся, на их взгляд, интеллектуальным бестселлером, созданной на русском языке и впервые опубликованной в 2013 году или существующей в рукописи. Среди номинаторов «Нацбеста» – известные деятели культуры и искусства, ученые, книгоиздатели.
С прошлого сезона генеральными спонсорами премии выступают телеканал «2х2» и кинокомпания «Централ Партнершип». Победитель премии в этом году получит 750 тыс. руб., которые он разделит в пропорции 9:1 со своим номинатором. Одновременно вводится «утешительное» вознаграждение для пяти финалистов, не ставших лауреатами, в размере 60 тыс. руб. Лучшее произведение в категории «Авторы моложе 35 лет» получит промоподдержку в эфире телеканала «2х2».
Лонг-лист и состав большого жюри премии будут объявлены 11 февраля, шорт-лист и малое жюри – 17 февраля. Премию вручат 1 июня 2014 года в Петербурге, в зимнем саду гостиницы «Астория».

Источник: Газета.Ru 28.01.2014


РГБ утверждает, что не проверяла диссертацию Астахова

В Российской государственной библиотеке сообщили, что диссертация Павла Астахова на плагиат не проверялась.
«Библиотека эту диссертацию не проверяла. Запроса не было», – заявила в эфире радиостанции «Эхо Москвы» сотрудница пресс-службы РГБ со ссылкой на директора учреждения Александра Вислова.
Ранее пресс-служба детского омбудсмена заявила, что уполномоченный по правам ребенка при президенте РФ Павел Астахов не допускал некорректных заимствований в своей докторской диссертации по юриспруденции.
«В связи с очередным обсуждением в СМИ информации относительно написанной П.А. Астаховым (тогда – адвокатом) в 2006 г. докторской диссертации следует напомнить, что после публикации в апреле 2013 года первых сведений о наличии заимствований в данном научном труде, некорректного цитирования, в том числе собственной кандидатской диссертации, эти вопросы были внимательно рассмотрены соответствующими компетентными инстанциями и «не нашли своего подтверждения», – говорится в сообщении пресс-службы, поступившем в «Интерфакс» во вторник.
Там напомнили, что вопрос о некорректных заимствованиях в диссертации Астахова был также проверен в рамках «дополнительно проведенного экспертного исследования в сентябре 2013 года».
В пресс-службе подчеркнули, что заключение о корректности написанных диссертационных исследований в России могут давать исключительно эксперты Высшей аттестационной комиссии.
«Соответствующее заключение ВАК выдала, посчитав правомерным принять данный труд и присвоить Астахову соответствующую научную степень», – говорится в сообщении.
В пресс-службе напомнили, что Астахов с 2003 г. является профессором кафедры теории государства и права Московского университета МВД России, где он готовил и защищал свою диссертацию.
«Также он является автором более 30 научных трудов и книг по юридической тематике, под его научным руководством защитили кандидатские диссертации семь аспирантов», – говорится в сообщении.
В пресс-службе подчеркнули, что считают «дальнейшее обсуждение данной темы бессмысленным и непродуктивным».

Источник: Интерфакс 28.01.2014


Более 400 уникальных документов представят во время Олимпийских игр в Сочи

Более 400 уникальных документов, включая первые цветные фотографии Сочи, из фондов Президентской библиотекой имени Ельцина будут представлены в медиа-центре на Морском вокзале столицы Зимних Олимпийских игр 2014 года, сообщил РИА Новости пресс-секретарь управделами президента Виктор Хреков.
По его словам, в медиа-центре на весь период проведения Олимпиады разместятся более 400 материалов, в том числе десять уникальных снимков Сочи 1900-х годов фотографа Сергея Прокудина-Горского, на которых изображены самые северные чайные плантации, виды на сегодняшние горноклиматические парки. Кроме того, рассказал Хреков, в экспозиции будут представлены советские открытки городской инфраструктуры Сочи: аэропорта, вокзала, Летнего театра, дендрария, здравниц, включая подведомственные управлению делами президента «Русь», «Дагомыс» и «Сочи».
Соотнесение старых фото и сегодняшнего дня показывают, насколько бережное отношение к природе сочетается с технологической революцией, с инфраструктурным прорывом, произошедшим в Сочи благодаря Олимпийским играм, отметил Хреков.
«Аэропорт, железнодорожный вокзал, морпорт изменились до неузнаваемости, совершенно новый уровень развития и у санаториев, которые являются олимпийскими объектами», – добавил он. Кроме того, по словам Хрекова, в экспозиции будут представлены электронные копии олимпийских открыток разных лет, начиная с 7-ой «белой» Олимпиады в Италии, где впервые участвовали советские спортсмены, а также выпускавшиеся в течение 50 лет фото наших победителей в зимних видах.
«Эта коллекция Президентской библиотеки будет демонстрироваться на экранах Медиа-центра, а также будет доступна журналистам на более чем 200 рабочих местах», – сообщил пресс-секретарь управделами.
Кроме того, в пятницу, 24 января библиотека проводит фотоконкурс «Наша Олимпиада», поучаствовать в котором смогут все желающие. Условия конкурса размещены на портале Президентской библиотеки. Лучшие снимки победителей войдут в коллекцию первой Национальной электронной библиотеки страны.

Источник: РИА Новости 27.01.2014


В день 70-летия снятия блокады Ленинграда Даниил Гранин выступит в германском Бундестаге

Почетный гражданин Санкт-Петербурга писатель Даниил Гранин отправился в Берлин, где 27 января – в день 70-летия полного снятия блокады Ленинграда – выступит в парламенте Федеративной Республики Германии - Бундестаге.
Русский писатель и общественный деятель Даниил Гранин родился 1 января 1919 года. В 1940 году окончил электромеханический факультет Ленинградского политехнического института, работал на Кировском заводе. Оттуда ушел на фронт в составе дивизии народного ополчения, затем был откомандирован в Ульяновское танковое училище. Прошел всю войну, воевал на передовой под Ленинградом. С 1945 по 1950 год работал в Ленэнерго и научно-исследовательском институте. Печататься произведения Гранина начинают в 1949 году.
Писатель – кавалер ордена Святого Андрея Первозванного, Герой Социалистического Труда, Почетный гражданин Санкт-Петербурга, лауреат Государственной премии СССР и Государственной премии России, а также премии президента РФ в области литературы и искусства, премии правительства Санкт-Петербурга в области литературы, искусства и архитектуры, премии Гейне и других.
1 января 2014 года Даниилу Гранину исполнилось 95, писателя лично поздравил Президент России Владимир Путин.
Гранин – автор известных литературных произведений, среди них «Искатели», «Иду на грозу», «Однофамилец», «Картина», «Зубр», «Эта странная жизнь», «Обратный билет» и многих других.
В соавторстве с Алесем Адамовичем он написал «Блокадную книгу», которая лишь в 2012 году была снова переиздана спустя многие годы в Санкт-Петербурге, а сейчас готовится к выходу снова – с важными дополнениями. За роман «Мой лейтенант» Гранин получил премию «Большая книга», а недавно писатель представил новую книгу «Человек не отсюда».

Источник: ИА REGNUM 27.01.2014


К 135-летию со дня рождения Бажова в Екатеринбурге переиздали энциклопедию его имени

В Екатеринбурге к 135-летнему юбилею со дня рождения Павла Бажова вышла в свет «Бажовская энциклопедия» – первый масштабный труд, охватывающий все аспекты творчества знаменитого уральского сказочника.
Книга содержит наиболее полные сведения о его биографии, фольклорных, исторических и литературных корнях его сказовой прозы, о "жизни" бажовских персонажей в театре, кино, живописи и графике, в творчестве художников декоративно-прикладного искусства.
«Первое издание энциклопедии в 2007 году мгновенно стало библиографической редкостью, и было удостоено литературной премии имени П.П. Бажова, – рассказал корр. ИТАР-ТАСС поэт Вадим Дулепов, член жюри «Бажовской премии». – Эта книга – плод многолетнего труда огромного авторского коллектива под руководством докторов филологических наук Валентина Блажеса и Марии Литовской».
В энциклопедии также содержатся сведения о родословии Павла Бажова и одного из персонажей – дедушки Слышко – его прототипом стал реально существовавший Василий Васильевич Хмелинин, родственник Бажова, сторож караулки на Думной горе в городе Полевском Свердловской области. К нему маленький Паша Бажов бегал в детстве слушать сказки. В книге также описана связь бажовских произведений с развитием промышленности региона, с флорой и фауной «бажовских мест», дана библиография литературы о Бажове, есть словарь устаревшей и диалектной лексики бажовских сказов.
Энциклопедия вышла тиражом две тысячи экземпляров. Авторы отмечают, что книга может быть использована в качестве учебного пособия.

Источник: ИТАР-ТАСС Урал 27.01.2014


По Волге отправится передвижной поэтический фестиваль

С 1 по 9 февраля в девяти городах России пройдет передвижной поэтический фестиваль «Авант-Волга», который организует поэт, филолог и литературный критик Дарья Суховей.
В программе фестиваля около 90 выступлений 60 поэтов (некоторые из них читают в нескольких городах). На всех площадках будут продаваться книги современных поэтов, издаваемых как в столицах, так и в фестивальных городах. Вход на все события фестиваля «Авант-Волга» – свободный.
В большинстве фестивальных городов ожидаются гости. По предварительным данным, их будет около 15, в том числе Алексей Колчев, Юрий Соломко, Данила Давыдов и Андрей Пермяков. Помимо многочисленных поэтов, работающих в регулярном и свободном стихе, в фестивале примут участие авторы хайку – Наталья Седенкова и Марина Хаген, – авторы, работающие в комбинаторных техниках – Вадим Гершанов и Татьяна Бонч-Осмоловская, – а также переводчики поэзии – Екатерина Евграшкина и Анастасия Бабичева. Все они участвуют в фестивале впервые.
Помимо поэтических чтений на фестивале пройдет как минимум один круглый стол – 2 февраля перед чтениями в Самарском литературном музее он объединит поэтов, филологов, критиков и редакторов. Тема круглого стола — «Коммуникативные функции современной русской поэзии». Вести его будет поэт, филолог и критик Анна Голубкова.
Расписание фестиваля «Авант-Волга» приводится на портале «Новая литературная карта России». Фестиваль «Авант-Волга» в социальных сетях: Facebook, «Вконтакте».

Источник: Colta.ru 27.01.2014


Умер поэт Хосе Эмилио Пачеко

В воскресенье, 26 января, в Мехико скончался поэт Хосе Эмилио Пачеко. Об этом сообщает . Ему было 74 года. Причиной смерти стала черепно-мозговая травма после падения. В последние годы Пачеко много болел и редко посещал публичные мероприятия.
Пачеко прославился в Мексике и за ее пределами не только как поэт, но и как автор повестей и рассказов, сценарист, эссеист, переводчик. На русский язык были переведены такие его произведения, как «Мексиканская повесть», «Рассказы магов» и другие. Сам он переводил на испанский язык Марселя Швоба, Оскара Уайльда, Т.С. Элиота, Сэмюэла Беккета, Теннесси Уильямса.
Поэт был удостоен таких престижных латиноамериканских книжных наград, как премия Октавио Паса (2003) и премия Пабло Неруды. Кроме того, в 2009 году его отметили двумя международными премиями в области испаноязычной литературы: премией королевы Софии по ибероамериканской поэзии и премией Сервантеса.
Сам Пачеко, несмотря на многочисленные награды, не признавал себя выдающимся литератором. «Я отнюдь не лучший поэт Мексики, я даже не лучший поэт в своем районе», – говорил он, подразумевая, что живет неподалеку от поэта Хуана Гельмана (Гельман скончался ранее в январе 2014-го).
У поэта осталась жена, журналист Кристина Пачеко, и две дочери – Лора и Сесилия. Сесилия Пачеко также занимается литературой: она пишет стихи, эссе, рассказы и переводит чужие произведения на испанский.

Источник: Lenta.ru 27.01.2014


Найдена копия неопубликованной пьесы Лопе де Веги

В Испании найдена рукописная копия непубликовавшейся ранее пьесы драматурга Лопе де Веги – об этом пишет Афиша–Воздух со ссылкой на газету El Mundo.
Находка занимает 56 бумажных страниц рукописного текста и называется «Женщины и слуги». Ее обнаружил научный сотрудник Сиракузского университета Алехандро Гарсиа Реиди в архиве Национальной библиотеки Испании в Мадриде. Согласно описи, текст попал в фонд библиотеки в 1886 году вместе с архивами герцогов Осуна. На данный момент известно, что «Женщины и слуги» – это комедия о живущих в Мадриде двух сестрах, а также их женихах и прислуге. Ученые предполагают, что записать пьесу мог драматург и постановщик Педро Вальдес.
Сочинение выйдет в книжном варианте уже через несколько месяцев, кроме того ее можно будет прочесть на сайте библиотеки Испании. Лопе де Вега – испанский поэт и прозаик живший на рубеже 16–17 веков. Его самыми известными произведениями стали «Собака на сене», «Фуэнте Овехуна» и «Учитель танцев».

Источник: Афиша – Воздух 24.01.2014


Закрывшийся русский журнал Rolling Stone возобновит выпуски в марте

Выпуск российской версии журнала Rolling Stone, приостановленный в начале декабря прошлого года из-за нехватки денег, возобновится в марте, сообщается в четверг на официальном сайте издания.
«Русское издание журнала Rolling Stone продолжает свою деятельность на территории нашей страны. Уже в марте этого года на прилавках появится свежий номер, который станет очередной вехой в 10-летней истории RS в СНГ», – говорится в сообщении.
Пауза в выпуске журнала объясняется подписанием нового десятилетнего контракта с Wenner Media и оптимизацией расходов.
В сообщении также отмечается, что помимо печатной версии журнала и интернет-сайта, Rolling Stone в России планирует заниматься «выпуском коллекционных номеров и другими проектами, которые будут способствовать росту кредита доверия со стороны читателей».
Rolling Stone Russia – русская версия американского журнала, основанного в 1967 году и ставшего одним из самых авторитетных и популярных музыкальных изданий в мире. По данным самого журнала, его читают более 16 млн человек в странах Северной и Южной Америки, Европе, Азии и Австралии. Первый номер Rolling Stone на русском языке вышел в 2004 году.

Источник: NEWSru.com 24.01.2014


Роман «Харбинские мотыльки» Андрея Иванова стал лауреатом премии «НОС»

Победителем ежегодной литературной премии «Новая словесность» («НОС») стал роман «Харбинские мотыльки» писателя Андрея Иванова.
Роман рассказывает о молодом фотохудожнике, живущем в Эстонии. Действие разворачивается между двумя войнами с 1920 по 1940 годы.
Победителем в читательском голосовании, которое проводилось на сайте премии, стал Михаил Елизаров со сборником рассказов «Мы вышли покурить на 17 лет», набравший более двух тысяч голосов.
В шорт-лист премии в 2013 году также вошли: Сергей Беляков – «Гумилев сын Гумилева», Евгений Водолазкин – «Лавр. Неисторический роман», Александр Григоренко – «Ильгет. Три имени судьбы», Андрей Иванов – «Харбинские мотыльки», Эдуард Кочергин – «Записки Планшетной крысы», Владимир Мартынов – «Книга книг», Маргарита Хемлин – «Дознаватель» и Константин Чарухин – «Щежерь».
В жюри премии в этом году вошли филолог, литературный критик Константин Мильчин (председатель жюри), литературный критик, литературовед Николай Александров, литературовед, писатель, доцент кафедры истории зарубежной литературы СПбГУ Андрей Аствацатуров, литературный критик Галина Юзефович, лингвист, директор Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз.
Премия «НОC» вручается Фондом Михаила Прохорова с 2010 года и поддерживает современную художественную словесность на русском языке. Денежный эквивалент премии – 700 тысяч рублей. Победитель читательского голосования получает 200 тысяч рублей. Кроме того, все авторы, попавшие в шорт-лист, получают дипломы финалистов и по 40 тысяч рублей.

Источник: РИА Новости 24.01.2014


В Арзамасе отмечают 110-летие писателя Аркадия Гайдара

Праздничные мероприятия в честь 110-летия со дня рождения писателя Аркадия Гайдара состоятся в его родном городе Арзамасе Нижегородской области. В школах, библиотеках, музеях, носящих имя Гайдара, в этот день пройдут литературные встречи, выставки, презентации новых изданий, посвященных писателю-земляку.
Как ожидается, гостями мемориального дома-музея Гайдара станут родственники и потомки писателя – племянница Светлана Михайловна Караваева, правнуки Петр Егорович и Павел Егорович Гайдар.
Как рассказала ИТАР-ТАСС директор арзамасского музея Гайдара Елена Бундакова, в рамках всероссийской акции «Гайдар–21 век» в литературном музее состоится открытие выставки детского творчества «Избранное А. Гайдара», а также дополненная экспозиция, рассказывающая о семье и родословной писателя, где тесно переплелись такие известные в литературном мире фамилии, как Лермонтов, Бажов, Стругацкий.
Музей Гайдара в Арзамасе был открыт ровно 50 лет назад в доме, где жила семья Голиковых с 1912 по 1918 годы. Здесь будущий писатель провел свои юные годы, учился в Арзамасском реальном училище. В 14 лет, прибавив себе два года, записался в ряды Красной Армии, и в 16 уже командовал полком. Годы детства, проведенные в Арзамасе, нашли отражение в его произведениях. Многие юные читатели были уверены, что именно здесь живет и выполняет свою благородную миссию Тимур со своими друзьями. На базе арзамасского музея Гайдара долгие годы действовал штаб «Тимуровец».
«К нам и сейчас приезжают из-за рубежа изучать тимуровское движение, – поделилась директор музея Гайдара. – Там пришли к выводу, что это более милосердное волонтерство, чем, например, скаутское движение, а клятва Тимура – прекрасный идеологический образец для становления подрастающего поколения».
В арзамасском музее собрана большая часть гайдаровских рукописей. В честь Аркадия Гайдара назван центральный городской парк, улица, школа, библиотека. В Арзамасе сохранилось здание реального училища, в котором учился писатель.
На гайдаровских героях воспитывалось не одно поколение российских школьников-пионеров. Такие книжки, как «Тимур и его команда», «Школа», «Чук и Гек», «Военная тайна», «Судьба барабанщика», «Дальние страны», «Голубая чашка» стали самыми популярными в библиотеках. Произведения Гайдара переведены на 28 языков мира.

Источник: ИТАР-ТАСС 23.01.2014


В Москве пройдет мейерхольдовский фестиваль

С 10 по 15 февраля в Центре имени Мейерхольда (ЦИМ) в Москве пройдет фестиваль «Я – Мейерхольд», посвященный 140-летию со дня рождения режиссера.

С 10 по 15 февраля в Центре имени Мейерхольда (ЦИМ) в Москве пройдет фестиваль «Я – Мейерхольд», посвященный 140-летию со дня рождения режиссера.
Как пишет Colta.ru со ссылкой на «Лента.ру», 15 февраля на фестивале восемь театров Москвы и Петербурга представят альманах коротких спектаклей, поставленных известными современными режиссерами.
Среди заявленных участников – Кирилл Серебренников («Гоголь-центр», Москва), Юрий Бутусов (театр имени Ленсовета, Петербург), Миндаугас Карбаускис (театр имени Маяковского, Москва), Андрей Могучий (БДТ, Петербург), Клим (Центр драматургии и режиссуры, Москва), Марат Гацалов (Новая сцена Александринского театра, Петербург), Иван Вырыпаев (Театр «Практика», Москва) и Борис Юхананов (Театр имени Станиславского, Москва).
«Мы предложили театрам общие тему, сцену и общее условие – уложиться в двадцать минут – оставив за ними выбор жанра, формы и материала. – сообщается на сайте ЦИМа. – Мы не знаем, что именно предстанет на сцене 15 февраля, но уверены, что высказывания сегодняшних режиссеров о Мейерхольде сложатся в коллекцию театральных идей, определяющих лицо российский современного театра».
Кроме того, в рамках мейерхольдовского фестиваля 10 февраля состоится читка новой пьесы драматурга и руководителя «Театра.doc» Елены Греминой и начнет работу выставка «Мейерхольд и Родченко», в которой будут объединены плакаты основоположника конструктивизма и афиши к спектаклям режиссера.

Источник: Colta.ru 23.01.2014


«Мертвые души» в Гоголь-центре

Художественный руководитель Гоголь-центра Кирилл Серебренников отмечает первую годовщину своего театра большой премьерой – режиссер ставит «Мертвые души» по мотивам Гоголя.
Премьера постановки состоится 25 января. Своей структурой спектакль повторяет старую работу Серебренникова, созданную в 2010 году для Латвийского Национального театра; однако тогда постановка шла на латышском, теперь же она впервые звучит по-русски.
По словам самого режиссера, воспринимающего текст Гоголя и как музыкальное произведение, новые «Души» получаются совсем другими. Дело тут не только в языке, но и в артистах (в спектакле играют одни мужчины) – специально созванной команде, во главе которой американец Один Байрон. Именно он исполняет в спектакле роль Чичикова (меняясь с Семеном Штейнбергом) – человека умного, закрытого, одинокого, мечтающего о лучшей жизни. В постановке Серебренникова Чичиков пытается противостоять России, воплощенной во всех остальных персонажах.

Источник: Lenta.ru 22.01.2014


В Москве простились с литературным критиком и литературоведом Станиславом Лесневским

В Москве простились с выдающимся литературным критиком и литературоведом Станиславом Лесневским. Он скончался в минувшую субботу на 84-м году жизни.
Почтить его память в Центральный дом литераторов пришли друзья и коллеги. Лесневский был одним из крупнейших исследователей русской поэзии XX века, писал об Ахматовой, Маяковском, Твардовском. Благодаря Лесневскому увидели свет неизданные произведения Саши Черного и Василия Розанова, неизвестные статьи Мандельштама. Александр Блок был особой любовью Лесневского. В музее-усадьбе «Шахматово» он ежегодно устраивал литературные вечера в память поэта. До последних дней Лесневский продолжал работать, вел семинар в Литературном институте.
«Он сделал немалый просветительский вклад. Одно дело – научные исследования, другое дело - доводить научные достижения до широких слоев населения. Он всегда старался быть на стороне литературы, хотя это не всегда было легко. Он любил литературу, стремился служить ей», – рассказывает литературовед Мариэтта Чудакова.
«Это был человек редчайшей честности, редчайшего мужества, чуткости и доброты, поэтому он не мог не запомниться не только мне, но и всем, кто пришел сюда прощаться с ним. Он останется навсегда в памяти и, главное, он сделал столько всего для литературы, не требуя ничего взамен», – утверждает писатель, литературовед Феликс Медведев.

Источник: Телеканал «Культура» 22.01.2014


В Москве представили книгу о современной церковной архитектуре

В столичном Государственном музее архитектуры им. А.В. Щусева состоялась презентация сборника «Русский храм XXI века. Размышления о современной церковной архитектуре».
В рамках презентации архитекторы, искусствоведы и священнослужители говорили о проблемах сочетания традиции и новаторства храмовой архитектуры, о решении задачи функциональности храма, недостатках профессионального образования для архитекторов, значении духовного опыта, формирующего архитектурную традицию каждой эпохи. Книга была подготовлена к печати в редакции журнала «Храмоздатель» (спецприложение к «Журналу Московской Патриархии»), сообщает портал «Седмица.ru» со ссылкой на «Интерфакс».
Составители сборника – архитектор Михаил Кеслер и историк Валерий Байдин, а в числе его авторов – архитекторы, священники, историки и искусствоведы России и Русского Зарубежья. Предисловие к книге написал наместник Сретенского монастыря Москвы архимандрит Тихон (Шевкунов).
«Работая над проектом, мы пытались найти ответ на вопрос, что дает церковному искусству, церковной архитектуре наше время, которое мы привычно называем церковным возрождением, каким оно запомнится будущим поколениям. И одна из задач сборника – просветительская: воспитание не только вкуса, но и воспитание церковной и профессиональной аудитории», – рассказал ответственный секретарь «Журнала Московской Патриархии» Сергей Чапнин.
Сборник «Русский храм. XXI век» – первое современное издание, в котором собраны статьи по храмовой архитектуре России и Русского Зарубежья.
Целью проекта является привлечение внимания церковной и светской общественности к состоянию современной храмовой архитектуры в России, творческому осмыслению проблемы новшеств в храмостроительстве.

Источник: NEWSru.com 22.01.2014


Минкультуры хочет обязать документалистов добиваться показа лент по ТВ

Министерство культуры России предлагает обязать отечественных производителей документального кино добиваться показа по телевидению фильмов, снятых на бюджетные средства.
Соответствующий документ, который вносит поправки в «Правила предоставления субсидий из федерального бюджета на поддержку кинематографии», опубликован на едином портале раскрытия информации о подготовке нормативных актов.
«В соглашении с организацией кинематографии – получателем субсидии из федерального бюджета будет предусматриваться обязанность такой организации обеспечить показ завершенного производством неигрового фильма на общероссийском обязательном общедоступном телевизионном канале или телеканале, территория распространения которого составляет более половины субъектов Российской Федерации», – говорится в пояснительной записке к проекту документа.
Как отмечается в записке, в настоящее время отечественное документальное кино лишено широкого кинотеатрального проката, в связи с чем, у большинства россиян нет возможности познакомиться с новыми работами российских кинодокументалистов. Как считают авторы документа, телевидение остается основным и наиболее эффективным каналом распространения создаваемых неигровых фильмов.

Источник: РИА Новости 21.01.2014


В Москве покажут спектакли шекспировского театра «Глобус»

С марта по декабрь в столице в рамках наступившего Перекрестного года культуры Великобритании и России для зрителей подготовят масштабную театральную программу. Так, в Москву из Лондона приедут шекспировский «Глобус» и театр «Сэдлерс Уэллс», а из Глазго – Национальный театр Шотландии. Также гостями российской столицы станут шотландские мастера балета.
Театралы получат возможность увидеть постановки таких британских режиссеров и хореографов, как Мэтью Боурн, Рассел Малифант, Кэти Митчелл. Молодых режиссеров ждут также семинары и мастер-классы, которые будут проводить как российские, так и британские профессионалы.
В театре имени Маяковского в мае покажет «Гамлета» шекспировский «Глобус». «Сон в летнюю ночь» в его же постановке увидеть удастся в октябре в театре имени Моссовета. Одноактные балеты «Силуэт» и «Лунный Пьеро» в том же театре имени Моссовета представит в июне Шотландский балет из Глазго. Также он привезет в Москву хореографические миниатюры, которые будут показаны в июне в Театральном центре на Страстном.
Зрители смогут увидеть постановку Национального театра Шотландии и Королевского Шекспировского театра «Дунсинан» в мае в театре имени Моссовета. Компания «Гекко» (Ипсуич, Сафффолк) представит спектакль «Вспоминая утраченное» в Мастерской Петра Фоменко в июне.
Увидят зрители столицы и пьесы русских драматургов – например, почти через год, в декабре, в МХТ покажут «Вишневый сад» Чехова в постановке лондовского театра «Янг Вик».
Театральную программу подготовит Международный театральный фестиваль Чехова при поддержке Министерства культуры России и Британского совета.

Источник: М24.RU 21.01.2014


Опубликован итоговый документ конференции «Сохранение электронной информации в России»

Рабочая группа утвердила текст итогового документа II Всероссийской научно-практической конференции «Сохранение электронной информации в России», которая прошла 5−6 декабря 2013 года в Москве в Президент-отеле и в Межрегиональном центре библиотечного сотрудничества.
Конференция прошла при поддержке Министерства культуры Российской Федерации и Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Организаторы мероприятия – Российский комитет Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» и Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества. В работе конференции приняли участие около 150 руководителей и специалистов ведущих российских учреждений и организаций культуры, образования, науки, информационных технологий и профессиональной печати, а также органов государственного управления.
Выступления и обсуждения были посвящены различным аспектам проблемы обеспечения долгосрочной сохранности электронной информации и предоставления доступа к ней. Выявление и обсуждение комплекса вопросов, связанных с подготовкой кадров в сфере долговременного сохранения электронной информации, стало одной из главных тем мероприятия.
Документ доступен по ссылке.

Источник: Российский комитет программы ЮНЕСКО «Информация для всех» 21.01.2014


Amazon будет доставлять товары покупателям прежде, чем их успеют заказать

Amazon планирует доставлять покупателям товары еще до того, как они совершили покупку на сайте, пишет Афиша–Воздух со ссылкой на The Verge. 18 января компания зарегистрировала патент на систему «предварительной доставки».
Она подразумевает отправку товаров в районы, где спрос на них может быть особенно высок. Иными словами, интернет-магазин будет изучать информацию о поисковых запросах, совершенных заказах, вишлистах и других данных о потенциальном покупателе и отбирать на их основе товары для последующей отправки в специально созданные локальные центры доставки. В этих перевалочных пунктах товар будет дожидаться своего покупателя, пока тот не решит купить его. В случае если покупка так и не состоится, товары могут быть подарены клиентам Amazon в качестве бонуса.
Эта инновация станет еще одной в списке изобретений Amazon – наряду с системой доставки малогабаритных товаров с помощью летающих дронов Prime Air.

Источник: Афиша – Воздух 21.01.2014


Премия Норы Галь открывает сезон

Сегодня, 20 января, открывает примем номинаций Премия Норы Галь, присуждаемая за перевод короткой прозы с английского языка.
Премия Норы Галь была учреждена в 2012 году к столетию выдающейся русской переводчицы. Наряду с романами и повестями – среди которых такие значительные, как «Смерть героя» Ричарда Олдингтона, «Корабль дураков» Кэтрин Энн Портер, «На берегу» Невила Шюта, «Поющие в терновнике» Колин Маккаллоу, «Посторонний» Альбера Камю, «Маленький принц» Антуана де Сент-Экзюпери, – Нора Галь на протяжении всей жизни обращалась к малой форме, отдавая решительное предпочтение литературе новейшего времени.
Среди более чем сотни переведённых ею рассказов и новелл – классические тексты У.С. Моэма и Дж.Д. Сэлинджера, короткая проза Артура Конан Дойла, Олдоса Хаксли, Э.М. Форстера, Дж.К. Оутс, Сьюзен Зонтаг, а также шедевры мастеров фантастического рассказа – Рэя Брэдбери, Роберта Шекли, Клиффорда Саймака, Урсулы Ле Гуин.
Следуя предпочтениям Норы Галь, учредители премии – наследники переводчицы, литературный критик и редактор Эдварда Кузьмина, литературный деятель и переводчик Дмитрий Кузьмин – заявили о своем желании поддержать переводчиков, обращающихся к рассказам и иной короткой прозе XX–XXI веков.
При первом присуждении премии на нее претендовали 73 произведения. Первым лауреатом Премии Норы Галь стала Евгения Канищева (Симферополь) за перевод сказки Редьярда Киплинга «Откуда у леопарда пятна», ее выдвинуло издательство «Октопус», напечатавшее перевод в сборнике Киплинга «Сказки слово в слово». Специальная премия «За решение особой переводческой задачи» была присуждена Максиму Немцову (Москва) за неопубликованный перевод рассказа Нелсона Олгрена «Ей-бо».
В 2013 году учредители премии, рассмотрев 31 выдвинутый перевод, решили не присуждать первую премию, зато наградили специальными премиями трех переводчиков: премию «За выразительность русского языка» получила Надежда Казанцева (Екатеринбург), переведшая рассказ Стивена Винсента Бене «Плачущие девы», премия «За близость к своеобразию подлинника» досталась Некоду Зингеру (Иерусалим), представившему перевод короткой повести Денниса Силка «Молинью и Костиган», а специальной премии за перевод детской литературы удостоилась Татьяна Боровикова (Торонто) за книгу Кьяртана Поскитта «Агата Воробей и летающая голова» (издательство «Клевер Медиа Групп»).
В 2014 году порядок присуждения премии не меняется: издательства, периодические издания, творческие организации, научные и учебные учреждения, а также сами переводчики могут выдвинуть по одному переводу рассказа или другого короткого прозаического произведения, написанного в XX–XXI веках; перевод должен быть впервые опубликован в 2013 году либо не опубликован.
Выдвижение заканчивается 15 марта, имя лауреата будет названо в апреле, поскольку именно в апреле родилась Нора Галь.

Источник: Colta.ru 20.01.2014


Спектакли Пушкинского фестиваля пройдут в заповеднике «Михайловское»

Два новых спектакля петербургского театра-студии «Пушкинская школа», которые пройдут 9 и 10 февраля в музее-заповеднике «Михайловское», добавлены в программу XXI Пушкинского театрального фестиваля, сообщила РИА Новости пресс-атташе музея Лидия Токарева.
«В этом году мы принимаем достаточно молодой, но уже прекрасно зарекомендовавший себя театр „Пушкинская школа“ государственного Пушкинского театрального центра в Санкт-Петербурге. Он представит два новых спектакля», – сказала собеседница агентства.
Ранее сообщалось, что Пушкинский фестиваль пройдет с 3 по 10 февраля на нескольких площадках в Пскове – в открытом после реставрации драмтеатре, областной филармонии и областном центре народного творчества. На Пушкинских горах, где находится «Михайловское», планировась лишь лития на могиле поэта.
«Изначально Пушкинский фестиваль был задуман как форум в Пскове и Пушкинских горах. На сцене научно-культурного центра музея-заповедника „Михайловское“ выступали такие театральные коллективы, как, например, Московский Художественный Академический театр имени А.П. Чехова под руководством Олега Ефремова, театр английского режиссера Деклана Доннеллана и оперная студия Галины Вишневской», – добавила Токарева.
Она уточнила, что 9 февраля в музее-заповеднике будет показан «Маскарад» Михаила Лермонтова в постановке народного артиста России, лауреата Государственной премии России Владимира Рецептера. В день памяти Пушкина 10 февраля в музее сыграют спектакль «Дубровский». Автор инсценировки по «разбойничьему роману» и режиссер-постановщик спектакля – Геннадий Тростянецкий.
По словам организаторов фестиваля, за первые три дня работы кассы зрители раскупили 25% билетов на все спектакли фестиваля. При этом стоимость билетов варьируется от 250 до 3 тысяч рублей. Спектакли на фестиваль привезут театры Москвы, Новосибирска, Пскова, Лиможская театральная академия (Франция), с моноспектаклем выступит Пип Аттон из Великобритании. Также в рамках форума пройдут открытые кинопоказы и выставки, лекции и семинары.

Источник: РИА Новости 20.01.2014


Россияне больше читают Донцову и Маринину, чем Дэна Брауна, «Пятьдесят оттенков» и Акунина

Россияне, покупающие электронные книги, в основной своей массе читают российских авторов, среди которых лидерство держат Дарья Донцова, Александра Маринина и Татьяна Полякова, сообщает Slon.ru со ссылкой на данные продаж супермаркета электронных книг «ЛитРес». По итогам 2013 года первое место по продажам в 60 из 80 субъектов Федерации заняли именно российские авторы.
Книги Донцовой, Марининой и Поляковой занимают первые места по продажам в 20 российских регионах. Самый успешный фантаст страны – Сергей Лукьяненко. Его книги «Новый дозор» и «Застава» заняли первое место в шести регионах. Поступивший в продажу только в середине ноября первый том проекта Бориса Акунина «История Российского государства» успел ворваться в топ-5 продаваемых книг в 11 регионах, а в трех из них стал самой популярной книгой. Кроме того, первым в рейтинге продаж в Астраханской области стал акунинский сборник «Огненный перст».
Среди иностранцев прогнозируемо лидируют Дэн Браун с книгой «Инферно», завоевавший первое место в Москве, Московской области и еще трех регионах, а также Э.Л. Джеймс, автор эротической трилогии «Пятьдесят оттенков...», потеснивший Брауна в Санкт-Петербурге и еще в шести регионах.
Некоторые регионы выделились из общей массы. Например, в Бурятии лидером продаж стал роман британского классика Уильяма Теккерея «Ярмарка тщеславия», в Кемеровской области – «Жизнь взаймы» Ремарка, а в Саратовской области – «Великий Гэтсби» Фрэнсиса Фицджеральда.
Нон-фикшн книги возглавили рейтинг только в пяти регионах – россияне предпочитают беллетристику, и в топы прорываются лишь самые сенсационные издания: «Черный крест. 13 страшных медицинских историй» (Хакассия), «Китайское исследование. Результаты самого масштабного исследования связи питания и здоровья» (Ставропольский край), «Удвоение продаж: как наращивать объемы продаж, используя имеющиеся ресурсы» (Северная Осетия).
В общий тренд не вписалась лишь Еврейская автономная область: первое место по продажам тут занял учебник «Английский язык за 12 дней: Самоучитель для повседневного общения», третье и четвертое – инструкции для начинающих йогов от Шанти Натхини (в миру – Мария Николаева), а замкнул пятерку лидеров селф-хелп «Руководство начинающего счастливчика, или Вакцина против лени» Инны Иголкиной.

Источник: NEWSru.com 20.01.2014


Американской библиотеке подарили архив Ивлина Во

Библиотека Хантингтона в Лос-Анджелесе получила крупный архив Ивлина Во. Об этом пишет Lenta.ru со ссылкой на Los Angeles Times. Собрание, включающее в себя личные книги писателя, 250 рукописей и 135 ранее неизданных писем, досталось библиотеке от ее попечителей коллекционеров Лорена и Фрэнсис Ротшильд.
В частности, в подаренную коллекцию входит рукопись «Упадка и разрушения» с различными вариантами заголовка на титульном листе. Автор рассматривал для вышедшего в 1928 году романа такие названия, как «Плутовство» («Picaresque»), «Создание англичанина» («The Making of an Englishman») и «Исследование, проведенное в унынии» («A Study in Discouragement»).
Также архив включает в себя 17-страничную рукопись эссе «Подающий надежды первосвятитель» («The Hopeful Pontiff»). Оно посвящено Папе Римскому Иоанну XXIII, взошедшему на престол в 1958 году. Кроме того, в собрании находится номер самодельного сатирического журнала, который Во создал в 13-летнем возрасте, и экземпляр оксфордского университетского издания с рассказом писателя.
Среди 135 ранее не публиковавшихся писем есть ряд посланий Во, касающихся публикации повести «Незабвенная». Автор выражал опасения, что его сатирическое произведение о похоронном бизнесе в Лос-Анджелесе может подвергнуться цензуре; однако в 1948 году повесть была опубликована без каких-либо трудностей.
Благодаря подаренному архиву библиотека Хантингтона стала одним из крупнейших центров с материалами, посвященными английскому писателю. Еще одна крупная коллекция вещей, связанных с Ивлином Во, хранится в Университете Остина в Техасе. Она включает в себя 293 предмета.

Источник: Lenta.ru 20.01.2014


Более 20 ранее неизвестных произведений Василия Шукшина найдены алтайскими исследователями

К 85-летнему юбилею актера, режиссера и писателя Василия Шукшина на его малой родине в Алтайском крае издадут девятитомник, в который войдут его ранее неизвестные произведения.
Как сообщает в понедельник пресс-центр вуза, новые произведения искала по всей стране группа исследователей-филологов Алтайского государственного университета (Барнаул).
«Пять лет назад вышел восьмитомник Шукшина, а теперь увидит свет дополненное издание, в котором появится значительное количество ранее неизданных произведений. Всего в девятитомнике появилось более 80 новых произведений Шукшина, 24 из которых публикуются впервые. Это киносценарий, наброски к художественным и публицистическим произведениям, письма, автографы, рабочие записи и документы, имеющие отношение к жизни и творчеству Василия Макаровича», – говорится в сообщении.
Новые произведения филологи в течение длительного времени находили в фондах архивов и музеев по всей стране. К примеру, некоторые рукописи В. Шукшина найдены в Российском государственном архиве литературы и искусства, Российской государственной библиотеке, архивах Всероссийского государственного университета кинематографии, киностудии «Мосфильм» и им. М. Горького.
«Будет опубликован киносценарий под названием „Одни“. Он с 1965 года лежал в архиве киностудии „Мосфильм“. У Шукшина есть одноименный рассказ, а это, написанный на его основе киносценарий, который никогда не публиковался. Очень жаль, что родственники писателя ничего не предоставили для этого издания. Все приходилось искать самим», – подчеркивается в пресс-релизе.
Планируется, что девятитомник будет издан в июле 2014 года.

Источник: Интерфакс – Сибирский федеральный округ 20.01.2014


Персональная выставка Андрея Новикова в Иностранке

23 января 2014 года в 16:00 в Белом зале Библиотеки иностранной литературы состоится торжественное открытие выставки работ Андрея Новикова «Цвет и свет – его палитра».
Андрей Владимирович Новиков, член Союза художников России, Международного художественного фонда, участник всероссийских и международных выставок в Москве, Флоренции, Брюсселе, Бонне, Токио, Санта-Фе. Он является постоянным экспонентом Выставочного центра Библиотеки иностранной литературы. С конца 90-х годов Библиотека занимается организацией его выставок в России и за рубежом. На выставке «Цвет и свет – его палитра» будут представлены свыше 70 произведений лаковой миниатюры и живописных полотен мастера, созданных в разные годы.
Андрей Новиков закончил художественно-технологический факультет Московского технологического института. В 1984 году начал работать на знаменитой Федоскинской фабрике миниатюрной живописи, чьи изделия еще в XIX веке получили наибольшую популярность в России и за её пределами.
Художник является признанным мастером миниатюрной живописи и основателем новых направлений в данном виде изобразительного искусства. Он экспериментирует с различными материалами. Наряду с традиционным папье-маше, сусальным золотом и перламутром он использует природные минералы, такие как горный хрусталь, агат, яшма, нефрит. Кажется невероятным, что все произведения созданы автором своими руками от начала и до конца. Мастер находится в постоянном творческом поиске и занимается разработкой новых технологий, ранее не использовавшихся в лаковой миниатюре. Например, «светопись» (авторское название) – использование инновационных материалов, позволяющих произведению излучать свет в темноте, раскрывая изображение для совершенно иного восприятия.
Тема духовности – важная составляющая творчества Андрея Новикова. В его работах канонический иконописный образ искусно вписывается в камень и начинает звучать в диалоге с его природной эстетикой. Одна из принципиально значимых сторон живописи мастера – это создание композиций религиозно-философской тематики, выполненных на панно. Форма панно имеет неограниченные возможности для пространственного и композиционного решения.
Любимая тема художника – тема России, ее духовного возрождения сегодня. Его лаковая миниатюрная живопись и иконопись на минералах получила признание во всем мире. Работы автора хранятся в музеях и частных коллекциях в России, США, Бельгии, Франции, Германии, Ирландии и Италии, в монастырях России и Святого Афона в Греции. Произведения художника были преподнесены Патриарху Московскому и всея Руси Алексию II.
Выставка работает с 23 января по 23 февраля 2014 года в Белом зале (центральный вход, 2 этаж). Вход свободный, по разовому пропуску при предъявлении любого удостоверения личности.
Часы работы: пн-пт – с 11:00 до 21:00, сб-вс – с 11:00 до 19:00.
Адрес: Москва, ул. Николоямская, дом 1.

Источник: Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М.И. Рудомино 20.01.2014


В Национальной библиотеке в Париже сушат сотни книг, пострадавших при аварии водопровода

Работники Национальной библиотеки в Париже борются с последствиями потопа. В здании прорвало водопроводные трубы, и водой залило более 12 тысяч уникальных документов.
Каждую книгу пришлось снять с полки, расправить страницы и положить на просушку. В зале реставрации установили десяток вентиляторов и круглосуточно двигают их между рядами столов, чтобы ускорить процесс. Сильнее всего пострадали фонды с литературой XIX и XX века.

Источник: Первый канал 17.01.2014


В библиотеке маленького городка в Боснии обнаружилась работа Пикассо

В народной библиотеке небольшого боснийского городка Козарска Дубица (другое название Босанска Дубица) заявили, что у них хранится неизвестная широкой публике графическая работа знаменитого испанского художника Пабло Пикассо.
По утверждению сотрудников библиотеки, творение великого испанца много лет тайно хранилось здесь. На нем нет подписи художника, только дата, однако представители этого боснийского учреждения культуры не сомневаются в его подлинности. По их словам, работа Пикассо была преподнесена в дар библиотеке народным героем страны Бошко Шилеговичем. Он, в свою очередь, якобы получил ее в подарок в 1964 году в Париже, будучи участником конгресса коммунистов.
Бывший директор Центра культуры в Козарской Дубице Стоян Баняц признался в интервью одному из местных телеканалов, что все прошедшие годы очень боялся хранить столь драгоценный подарок. «У нас в то время не было технических условий для его сохранения. Мы могли сберечь его только молчанием», – сказал Баняц. По его словам, работа находится в библиотеке с конца 1980-х годов и хранится в обычном сейфе.
Глава общины Козарской Дубицы Миле Злоютро заявил, что работу проверят на подлинность. Если подтвердится, что рисунок действительно принадлежит Пикассо, он будет представлен публике с условием его надлежащей сохранности.

Источник: NEWSru.com 17.01.2014


Открытие года культурной столицы Европы пройдет в Риге

Гости со всего мира начали прибывать в Латвию, чтобы принять участие в открытии года культурной столицы Европы, которое пройдет в Риге 17–19 января, сообщает оргкомитет «Рига–2014».
Участие в открытии «Риги–2014» примут президент Литвы Даля Грибаускайте и спикер парламента Литвы Лорета Граужинене, комиссар ЕС по вопросам образования и культуры Андрулла Вассилиу, комиссар ЕС по развитию и гуманитарной помощи Андрис Пиебалгс, председатель Организации культурного наследия, прикладного искусства и туризма Ирана, вице-президент Ирана Мухаммед Али Наджафи, спикер парламента Эстонии Эне Эргма, спикер Риксдага Швеции Пер Вестерберг, а также министр культуры Швеции Лена Адельсон Лильерот и премьер-министр Люксембурга Ксавье Беттель. Часть гостей уже прибыли в столицу Латвии.
По данным организаторов мероприятия, открытие года культурной столицы посетят мэры и делегации ряда европейских городов, в том числе бывших и будущих культурных столиц Европы: второй культурной столицы Европы 2014 года – шведского города Умео, а также Еревана, Эссена, Каунаса, Норчепинга, Пскова, Ростока, Вильнюса.
По информации латвийских СМИ, в Ригу также прибудут делегации Бордо, Бремена, Будапешта, Далласа, Флоренции, Хельсинки, Кишинева, Москвы, Минска, Стокгольма, Таллинна, Тарту, Вены, Загреба и других городов, а также эксперты по культуре – организаторы программы других культурных столиц Европы и делегация Всемирной хоровой олимпиады.

Источник: РИА Новости 17.01.2014


Картина ученика Рембрандта вызвала ажиотаж благодаря роману Донны Тартт

Картина ученика Рембрандта вызвала ажиотаж благодаря роману Донны Тартт.

Картина «Щегол» рембрандтовского ученика Карела Фабрициуса, вокруг которой разворачиваются действия романа американской писательницы Донны Тартт, вызвала небывалый ажиотаж на выставке в Нью-Йорке – пишет Афиша–Воздух со ссылкой на The Art Newspaper.
Обычно хранящийся в Гааге, «Щегол» выставлен вместе с другими картинами голландских мастеров на экспозиции «Вермеер, Рембрандт и Халс: шедевры фламандской живописи Маурицхёйса» в нью-йоркском музее Коллекции Фрика. Впервые за все время написанное в 1665 году полотно собирает толпы посетителей, в то время как главное сокровище выставки, картина Яна Вермеера «Девушка с жемчужной сережкой», остается почти незамеченной. Причиной ажиотажа стал одноименный роман ставший главным бестселлером прошлого года. В нем 14-летний американский подросток посещает вместе с мамой выставку старых европейских мастеров в Нью-Йорке, где внезапно происходит взрыв. В результате происшествия мальчик становится сиротой и, благодаря погибшему незнакомцу, – тайным обладателем «Щегла». Интересно, что книга Тартт по случайному стечению обстоятельств поступила в продажу в один день с открытием реальной выставки. Сама же писательница увидела полотно Фабрициуса почти 20 лет назад на выставке в Амстердаме, после чего ей и пришла идея нового романа.
«Щегол» стал третьим и самым успешным романом Тартт и вошел в список лучших книг 2013 года по мнению New York Times Book Review. А выставка в музее Коллекции Фрика стала самой посещаемой за всю историю существования.

Источник: Афиша – Воздух 16.01.2014


«Трудно быть богом» выйдет в конце зимы

27 февраля в российский прокат выйдет последний фильм Алексея Германа – экранизация фантастической повести братьев Стругацких «Трудно быть богом».

27 февраля в российский прокат выйдет последний фильм Алексея Германа – экранизация фантастической повести братьев Стругацких «Трудно быть богом».
Об этом сообщает «Лента.ру» со ссылкой на компанию Utopia Pictures, которая занимается прокатом картины.
Кроме того, в интернете появился постер фильма с изображением исполнителя главной роли Леонида Ярмольника. Официальный трейлер еще не вышел.
«Трудно быть богом» стал шестой и последней режиссерской работой Алексея Германа. Он снимал фильм почти 15 лет и умер в феврале прошлого года, не успев его закончить. После смерти режиссера работу над картиной продолжили его вдова Светлана Кармалита и сын Алексей Герман-младший.
Мировая премьера фильма «Трудно быть богом» состоялась 13 ноября 2013 года на Римском кинофестивале, где Алексею Герману была посмертно присуждена премия за вклад в киноискусство.

Источник: Colta.ru 16.01.2014


В Швеции рассекретили список номинантов на Нобелевскую премию по литературе 1963 года

Шведская академия, которая присуждает Нобелевскую премию по литературе, опубликовала документы, из которых становится ясно, как проводился выбор лауреата премии 1963 года.
По заведенному распорядку данные о выдвижении на премию становятся общедоступными лишь спустя 50 лет. Архив содержит расширенный список номинантов, пояснительные записки шведских литераторов, а также высказывания членов Нобелевского комитета в отношении кандидатов на присуждение премии. В короткий список претендентов на премию в тот год вошли чилийский поэт Пабло Неруда (он получит Нобелевскую премию в 1971 году), ирландец Сэмюэл Беккет (Нобелевская премия 1969 года), американский поэт Уистен Хью Оден, японский поэт и драматург Юкио Мисима, датско-норвежский новеллист Аксель Сандемусе, а также греческий поэт Георгиос Сеферис, который в конечном итоге и стал обладателем премии. За Сефериса тогда все члены Академии высказались единогласно.
Согласно опубликованным архивам, постоянный член Шведской академии Андерс Эстерлинг считал, что, «наградив премией Сефериса, у Академии есть полноценный повод воздать должное современной Элладе, ее языковой сфере, которая очень давно ожидала своего лаврового венца». Именно Эстерлинг в тот год блокировал кандидатуру Набокова. «Автор аморального и успешного романа „Лолита“ ни при каких обстоятельствах не может рассматриваться в качестве кандидата на премию», – писал член Шведской академии. Также обсуждалась кандидатура советского писателя Евтушенко. Однако и его отсеяли довольно быстро с пометкой «Объем произведений пока ограничен».
При рассекречивании архивов также выяснилось, что основатель и первый президент Пятой республики генерал Шарль де Голль был одним из 80 других претендентов (в настоящее время их число ежегодно доходит до нескольких сотен), удостоившихся номинации на премию по литературе за свою трилогию военных мемуаров.

Источник: ИТАР-ТАСС 16.01.2014


Норвежский детективщик Ю Несбе перепишет «Макбета»

Норвежский писатель Ю Несбе займется переложением пьесы Шекспира «Макбет» в прозу. Об этом пишет Lenta.ru со ссылкой на «Би-Би-Си».
«Макбет – это близкая мне история, потому что она затрагивает темы, с которыми я сталкиваюсь с тех пор, как начал писать», – отметил Несбе. Также писатель заявил, что он в своем произведении собирается воздать должное Шекспиру, а не рассказанной им истории. «Я возьму то, что мне может пригодиться, и напишу собственную историю», – сказал автор, добавив, что у него «хватит наглости назвать ее „Макбет“».
Несбе станет одним из авторов, которых пригласили участвовать в проекте The Hogarth Shakespeare издательства The Hogarth. В рамках этого проекта несколько популярных писателей из разных стран напишут свои версии нескольких пьес драматурга, придав им современное звучание. Цель «The Hogarth Shakespeare» – привлечь к чтению Шекспира новую читательскую аудиторию, для которой поэтический язык его произведений кажется слишком сложным. Проект приурочен к 400-летию со дня смерти Шекспира, которое будет отмечаться в 2016 году.
На сегодняшний день известны имена еще четырех писателей-участников проекта. Это британка Джанет Уинтерсон, которая перепишет «Зимнюю сказку», американка Энн Тайлер – она займется переложением «Укрощения строптивой», британский автор Говард Джейкобсон («Венецианский купец») и канадка Маргарет Этвуд («Буря»).
Ю Несбе получил мировую известность благодаря серии детективных романов об инспекторе Харри Холе. Серия начала выходить в конце 1990-х. Книги писателя переведены на 40 языков и выпускаются более чем в 100 странах мира.

Источник: Lenta.ru 15.01.2014


Законопроект о передаче функций Книжной палаты будет рассмотрен в марте

Как сообщает пресс-служба Государственной Думы, Совет Думы принял к рассмотрению законопроект «О внесении изменений в Федеральный закон «Об обязательном экземпляре документов», внесенный Правительством 24 декабря прошлого года. Документ был разработан во исполнение Указа Президента РФ от 9 декабря 2013 года № 894 «О некоторых мерах по повышению эффективности деятельности государственных средств массовой информации», которым была ликвидирована Российская книжная палата (РКП).
В разработанном Правительством законопроекте отсутствуют какие-либо обоснования или разъяснения, касающиеся причин реформы РКП, а все поправки носят технический характер и замену в законе названия одного учреждения (РКП) другим (ИТАР-ТАСС).
Сообщается, что законопроект включен в программу работы Госдумы на март 2014 года, а пока документ направлен для подготовки предложений и замечаний в комитеты и фракции, Президенту РФ, в Совет Федерации, Счетную и Общественную палаты. Остается надеяться, что эти органы внесут конструктивные замечания и дополнения в законопроект и более подробно опишут как новый порядок исполнения закона «Об обязательном экземпляре документов», так и процедуру присвоения номеров ISBN на новые издания, которую также в настоящее время курирует РКП.
Ответственным за подготовку законопроекта к рассмотрению назначен Комитет по культуре Госдумы. До момента рассмотрения и принятия документа Книжная палата, по всей видимости, будет продолжать работать в штатном режиме.

Источник: Pro-Books.Ru 15.01.2014


В Москве открылось мультимедийное шоу «Ван Гог. Ожившие полотна»

В Центре дизайна ARTPLAY открылась мультимедийная выставка «Ван Гог. Ожившие полотна», на которой представлены картины выдающегося мастера в непривычном формате – на большие экраны проецируются не только целые полотна, но также их разнообразные детали, а показ сопровождается классической музыкой и краткими пояснительными текстами к каждому периоду творчества Ван Гога.
Творения художника представляют 40 проекторов и звуковая система, синхронизированная с изображением высокого качества, сообщает телеканал «Культура». Эта технология, придуманная в Австралии, позволяет увидеть не только несколько картин сразу и под разным углом, но и буквально оживить полотна художника.
Это художественное мультимедийное шоу уже показывали в Сингапуре, Стамбуле, Будапеште и других городах мира. Пять этапов творчества Ван Гога, а также документальные материалы – письма художника к брату Тео, графика – наибольший интерес, конечно, вызывает даже не содержание, а способ подачи.
Как пояснил куратор выставки Олег Маринин, «есть возможность посмотреть произведения Ван Гога в сопровождении музыки и в одном месте, не только практически все его работы в разных ракурсах, но и погрузится в атмосферу того времени».
«Ожившие полотна» – скорее развлекательный проект, он идеально подходит и для тех, кто только собирается знакомиться с творчеством Ван Гога, и для тех, кто не любит прилагать особых усилий при знакомстве с искусством. На что именно обращать внимание на картинах, авторы уже решили за зрителя.

Источник: NEWSru.com 15.01.2014


РНБ показала свои многочисленные сокровища в Петербурге

Выставка «Многочисленные ее сокровища открываются для всех и каждого», на которой представлены редкие издания и документы, находящиеся в архивах Российской национальной библиотеки, открылась в ее главном здании на площади Островского в Петербурге.
«Сегодня был тот редкий случай, когда в библиотеке можно было посмотреть издания, которые недоступны читателям ежедневно. Но растянуть эту выставку на несколько дней или месяцев мы, к сожалению, не можем, поскольку редкие экспонаты не защищены даже обычной сигнализацией», – сообщил РИА Новости куратор выставки.
Тем не менее, экспозиция в зале Корфа в менее широком формате все же продолжится, но на смену оригинальным экземплярам придут копии, факсимильные издания и фотографии.
В центре выставки выставлена книга приношений в пользу библиотеки. Благодаря этому изданию можно проследить, когда и какие книги поступили в распоряжение хранилища, и даже узнать, какому человеку нужно быть благодарным за их появление.
Так, на выставке можно увидеть коллекцию миниатюрных книг, некогда принадлежавших царским особам, большую коллекцию «Россика» в которую вошли книги о России, написанные иностранцами с начала XVI века и лицевые летописные своды этого же времени.
Одни из самых примечательных экспонатов, подготовленных к экспозиции, связаны с историей Франции. Есть книги из личной библиотеки Наполеона, привезенные в Россию в 1814 году в качестве военного трофея и оригинальные пропагандистские листовки времен Парижской коммуны.
«Во Франции в те времена был человек по имени Эдуар Мюнц, который всю эту пропаганду собирал. Через время он хотел сбыть ее одной французской библиотеке, но видимо в цене не сошлись. И в итоге он продал это собрание Императорской публичной библиотеке за 3,5 тысячи франков. Здесь же мы можем видеть лишь крупицу этого большого собрания, которым не могут похвастать даже французы», – рассказал куратор выставки.
Выставка посвящена двухсотлетию библиотеки. Она продлится до 3 марта.

Источник: РИА Новости 15.01.2014


В Петербурге прошел вечер в честь 95-летия Даниила Гранина

13 января в Большом зале филармонии Санкт-Петербурга прошел торжественный вечер, посвященный юбилею писателя, Героя Социалистического труда, лауреата многих государственных и литературных премий, почетного гражданина города Даниила Гранина. 1 января ему исполнилось 95 лет.
На концерте присутствовали члены городского правительства, представители творческой интеллигенции, родные и близкие писателя, а также другие почетные граждане Петербурга, среди которых – актер Олег Басилашвили, дирижер Юрий Темирканов, филолог Людмила Вербицкая и другие.
Отметим, что программу концерта составил сам писатель. В зале звучала музыка Моцарта, Слонимского, Шварца, Петрова, других композиторов. «Наше искусство – единственное, что по-настоящему востребовано во всем мире», – заметил юбиляр.
Президент России Владимир Путин лично навестил Даниила Александровича 7 января, поздравил его с юбилеем и вручил ему орден Александра Невского.

Источник: Новая политика 14.01.2014


Убийце вручили литературную премию

44-летний американец Аларик Хант, отбывающий в тюрьме строгого режима в Южной Каролине срок за убийство, получил литературную премию The Private Eye Writers of America за детективный роман. Как пишет The New York Times, работа над романом «Cuts Through Bone», действие которого происходит в Нью-Йорке, заняла в общей сложности девять месяцев. Писатель, не выходивший из тюрьмы с девятнадцатилетнего возраста и никогда не бывший в Нью-Йорке, использовал в качестве материалов для романа старые фотографии города, сериал «Закон и порядок», а также романы и детективы.
Критики отметили, что персонажи книги – детектив-американец и его молодая помощница, уроженка Пуэрто-Рико, которые пытаются оправдать несправедливо обвиненного ветерана войны, – получились очень живыми.
Осужденный начал писать книгу после того, как в 2007 году прочитал о конкурсе неопубликованных романов о частных детективах издательства Minotaur Books, издающего литературу криминального жанра. Хант, который имел долги, узнал, что участие в конкурсе является бесплатным, а победа гарантирует 10 тысяч долларов, а также контракт на издание книги.

Источник: Радио Культура 14.01.2014


Гюнтер Грасс прекратил писать романы

Гюнтер Грасс перестал писать романы. Об этом стало известно из интервью автора немецкому изданию Passauer Neue Presse. Газета опубликовала отрывок разговора с Грассом на своем сайте.
86-летний писатель заявил, что он вряд ли напишет еще один роман, так как здоровье не позволяет ему потратить пять или шесть лет на подготовку материала для новой книги. По словам Грасса, именно столько времени ему обычно требуется на исследования перед написанием очередного произведения.
Он рассказал, что в последние годы все свое время посвящает занятиям рисунком и акварельной живописью. По его словам, этот вид творчества «помогает родиться некоторым текстам». О каких именно текстах идет речь, не уточняется, но, судя по всему, писатель не оставит литературу.
Последний роман Гюнтера Грасса – «Слова Гриммов» – вышел в 2010 году. В нем рассказывается о жизни известных сказочников братьев Вильгельма и Якоба Гриммов. В 2012 году писатель опубликовал стихотворение, в котором выступил с жесткой критикой политики Израиля в отношении Ирана. В нем Грасс назвал Израиль «нарушителем хрупкого мира» и призвал мировое сообщество взять под контроль атомную программу этого государства. В ответ на публикацию израильские власти обвинили писателя в антисемитизме и объявили его персоной нон грата.
Гюнтер Грасс родился в 1927 году в Данциге (с 1945 года – польский город Гданьск). В 1944 году в возрасте 17 лет Грасса призвали служить в войска СС. Об этом факте биографии писателя стало известно только в 2006 году, когда вышла его книга «Луковица памяти». Дебютный роман Грасса – «Жестяной барабан» – был издан в 1959 году. В 1999 году Грасс получил Нобелевскую премию с формулировкой «Его игривые и мрачные притчи освещают забытый образ истории». В настоящее время он живет и работает в Любеке на севере Германии.

Источник: Lenta.ru 14.01.2014


Путин и Медведев поздравили Российскую национальную библиотеку с 200-летием

Президент РФ Владимир Путин и премьер-министр РФ Дмитрий Медведев поздравили коллектив Российской национальной библиотеки с 200-летием.
В поздравительной телеграмме главы государства отмечается тот факт, что «Императорская публичная библиотека стала первым в нашей стране государственным книгохранилищем и общедоступным просветительским, образовательным центром».
Владимир Путин подчеркнул большой вклад сотрудников библиотеки в сохранение отечественного культурного и духовного наследия.
В свою очередь глава правительства назвал библиотеку подлинным центром культурной и научной жизни северной столицы.
Дмитрий Медведев напомнил о том, что «здесь хранятся уникальные книжные и рукописные коллекции, библиотека французского просветителя Вольтера и другие ценные материалы, которые привлекают исследователей из многих стран».

Источник: Российская газета 14.01.2014


В интернете случайно обнаружены неизвестные письма писательницы XIX века Мэри Шелли

Британская специалист по романтизму Нора Крук, почетный профессор университета Англия Раскин, случайно обнаружила в Сети неизвестные письма английской писательницы XIX века Мэри Шелли, автора «Франкенштейна».
Как пишет The Guardian, перечень 13 ранее неизвестных писем Шелли Крук случайно обнаружила на сайте архива графства Эссекс.
Полных текстов писем на сайте нет, но указаны даты их написания, адресаты, количество страниц, в некоторых случаях приведены цитаты. Профессор Крук выяснила, что эта корреспонденция никогда не была опубликована.
Найденные письма датированы разными периодами: от 1831 года, через девять лет после смерти ее мужа, поэта Перси Биши Шелли, до 1849 года, когда писательница была уже тяжело больной, страдала от злокачественной опухоли мозга, которая убила ее спустя два года. В письмах Шелли рассказывает о своем посещении коронации Вильгельма IV в 1831 году, о сыне-подростке по имени Перси, о состоянии своего здоровья.
Послания писательницы адресованы другу ее семьи, биржевому маклеру Горацию Смиту, и его дочери Элизе. На некоторых посланиях сохранились следы красного сургуча с личной печатью Шелли – ранее о существовании такой печати известно не было.
Также Мэри Шелли просит у друга разрешения опубликовать адресованные ему письма ее мужа Перси Биши Шелли, в которых содержатся нападки на религию. Крук отмечает, что ни в одном из найденных писем писательница не упоминает свою книгу о Франкенштейне, несмотря на то, что в 1831 году она была переиздана.
Мэри Шелли, урожденная Мэри Уолстонкрафт Годвин (1797–1851), получила известность благодаря роману «Франкенштейн, или Современный Прометей» (1818). Также она написала романы «Матильда», «Последний человек» и «Судьба Перкина Уорбека».
Писательница была замужем за поэтом-романтиком Перси Биши Шелли, погибшим в море в 1822 году.

Источник: NEWSru.com 13.01.2014


Харуки Мураками исполнилось 65 лет

12 января 2014 года писателю и переводчику Харуки Мураками исполнилось 65 лет.
Японский писатель и переводчик Харуки Мураками родился 12 января 1949 года в Киото в семье преподавателя классической филологии. В 1968 году Мураками поступил в один из самых известных и престижных частных университетов в Японии – Васэда, обучение проходил на факультете театрального искусства по специальности «классическая драма». Будучи студентом, принимал активное участие в антивоенном движении, выступал против войны во Вьетнаме.
В 1974 году Харуки Мураками открыл в Токио джаз-бар «Peter Cat», которым управлял на протяжении семи лет.
1 апреля 1978 года во время бейсбольного матча у Мураками неожиданно зародилась идея создания своей первой книги, при том, что до этого момента он никогда не думал всерьез о карьере писателя. Роман «Услышь, как поет ветер», был опубликован в 1979 году и вскоре удостоился литературной премии журнала «Гундзо» для начинающих писателей. В 1980 году вышел его следующий роман «Пинбол 1973». Одновременно с написанием книги, Мураками переводил произведения англоязычных авторов, в частности, Френсиса Скотта Фицджеральда, написал эссе о Стивене Кинге. В 1981 году Мураками решил оставить свой бизнес, чтобы иметь возможность заниматься исключительно творчеством. В том же году он закончил свой роман «Охота на овец». Первые романы писателя вошли в цикл «Трилогия Крысы». В 1983–1984 годах Мураками опубликовал несколько сборников рассказов.
Совершив путешествие по США, в 1985 году писатель опубликовал новый роман «Страна Чудес без тормозов и Конец Света». Книга получила признание широкой аудитории и принесла автору престижную литературную премию Танидзаки (1985).
В октябре 1986 года Мураками покинул Японию и на некоторое время обосновался в Риме. Из Рима он перебрался в Грецию, какое-то время жил на островах Спетсес и Миконос. В начале 1987 года вновь вернулся в Италию, посетил Сицилию, Болонью, а затем поселился на Крите, где закончил работу над романом «Норвежский лес». Это произведение принесло Мураками известность не только в Японии, но и во всем мире.
В 1988 году был опубликован роман Мураками «Дэнс, Дэнс, Дэнс», ставший продолжением «Трилогии Крысы».
В 1991 году Харуки Мураками переехал в США, приняв приглашение от преподавателей Принстонского университета. Много времени писатель посвящал изучению архивов университетской библиотеки Принстона, особое внимание уделяя современной японской истории и роли его родной страны во Второй мировой войне. В США был написан роман «К югу от границы, на запад от солнца», увидевший свет в 1992 году. Через месяц после выхода романа в Японии Калифорнийский университет Беркли пригласил его прочесть лекцию в рамках «проекта Уны», а также провести несколько семинаров. В июле следующего года Мураками из Принстона переехал в Медфорд, штат Массачусетс, по приглашению университета Тафта. Там были написаны практически все главы трёхтомного романа «Хроники Заводной Птицы».
Первые два тома вышли в 1994 году, а третий — в 1995 году. За него Мураками получил литературную премию газеты «Иомиури» (1995). В 1995 году Японию потрясли две трагедии: в январе землетрясение в Кобэ унесло тысячи жизней, а в марте члены секты «Аум Синрикё» организовали зариновую атаку в токийском метро. Мураками решил вернуться на родину и сразу по возвращении взялся за документальную работу о случившемся в Токио. Он провел многочисленные интервью с жертвами и пойманными организаторами теракта и выпустил их в виде двухтомника — «Подземка» (1997) и «Край обетованный» (1998).
В 1999 году свет увидел новый роман Мураками «Мой любимый sputnik». Затем писатель начал работу над сборником рассказов, объединенных общим названием «после землетрясения» и временем действия каждого рассказа — февраль 1995 года. Эти рассказы в 2000 году вошли в сборник «Все божьи дети могут танцевать».
В 2001 году Харуки Мураками окончательно вернулся в Японию, поселившись на берегу моря в уезде Нака. В 2002 году был опубликован юбилейный десятый роман Мураками «Кафка на пляже». В том же году вместе с друзьями писатель основал клуб путешествий «Токийская сушёная каракатица». Члены этого клуба посещают малоизвестные уголки мира, а после, на основании своих впечатлений, пишут статьи для глянцевых журналов.
В 2003 году в переводе Мураками вышел роман Джерома Дэвида Сэлинджера «Над пропастью во ржи», ставший лидером продаж переводной литературы в Японии.
В 2004 году Харуки Мураками завершил работу над книгой «Послемрак», публикация которой состоялась в 2005 году. В 2009 году началась публикация романа «1Q84», состоящего из трех томов. В 2010 году состоялась мировая премьера экранизации романа Мураками «Норвежский лес», снятая французским кинорежиссером вьетнамского происхождения Чан Ань Хунгом.
В апреле 2013 года в Японии тиражом 500 тысяч экземпляров вышел новый роман Харуки Мураками «Бесцветный Цукуру Тадзаки и его Годы странствий». Уже через неделю продаж тираж книги был увеличен до 1 миллиона экземпляров.
Харуки Мураками является обладателем премии Номы — главной литературной премии Японии. Он лауреат литературной премии Франца Кафки (2006), в 2009 году получил престижную премию по литературе оргкомитета Иерусалимской книжной ярмарки. В 2012 году Мураками стал лауреатом премии Японского фонда, которая вручается людям или организациям, внесшим значительный вклад в культурный обмен между Японией и другими странами. Имя Мураками неоднократно фигурировало в списках возможных кандидатов на Нобелевскую премию по литературе.
Харуки Мураками женат на Ёко Такахаси, с которой познакомился еще во время учебы в университете. Детей у супругов нет.
Писатель — страстный поклонник джаза, его музыкальная коллекция содержит около 40 тысяч пластинок.
В 1983 году Мураками в одиночку пробежал афинский марафон и с тех пор регулярно занимается бегом, несколько раз в год участвуя в марафонах по всему миру.

Источник: РИА Новости 13.01.2014


В Британии скончалась писательница Элизабет Джейн Говард

Известная английская писательница, драматург, актриса и модель Элизабет Джейн Говард скончалась в Британии в возрасте 90 лет.
Ее литературный агент сообщила Би-би-си, что Говард умерла спокойно после непродолжительной болезни в своем доме в графстве Саффолк.
Больше всего она известна в Британии как автор серии романов «Хроника семьи Казалет», которые были экранизированы и легли в основу радиоспектаклей Би-би-си.
Роман «Конец маршрута», пятый в серии, был опубликован в ноябре 2013 года.
Элизабет Джейн Говард, которая в молодости славилась своей красотой, трижды была замужем.
Ее первым мужем стал сэр Питер Скотт, сыном известного полярного исследователя капитана Скотта, с которым она вскоре развелась, оставив ему их дочь Николу. Позже Питер Скотт стал одним из основателей Всемирного Фонда дикой природы.
В третий раз Говард вышла замуж за известного литератора Кингсли Эмиса, отца теперь не менее известного английского писателя Мартина Эмиса.Брак с Эмисом-старшим продлился 22 года, но распался в 1983 году.
По словам знакомых семьи Эмис, именно Говард вдохновила своего пасынка Мартина всерьез заняться литературой.
Романы Говард из тетралогии «Хроника семьи Казалет» издавались миллионными тиражами во многих станах мира.
Она заслужила высокую оценку критиков за пристальное внимание к характерам своих персонажей, часто испытывающих отчуждение к обществу и друг другу.
Элизабет Джейн Говард в начале своего жизненного пути была актрисой, а в годы войны работала на Би-би-си. Писать она начала уже в 50-е годы.
Она также известна как сценаристка многих постановок на телевидении Би-би-си. В России пользуется популярностью сборник ее рассказов под названием «Мистер Вред».
Ее автобиография «В кильватерной струе» была опубликована в 2002 году и вызвала противоречивые отклики.
«Элизабет Джейн Говард, видимо, не стремится к тому, чтобы ей восхищались или даже одобряли. Она рисует довольно непривлекательный образ молодой женщины, какой она была», – писал рецензент газеты Daily Telegraph.
В книге рассказывалось, среди прочего, как она и ее третий муж Кингсли Эмис однажды обменялись пишущими машинками и написали по нескольку страниц романов друг друга.
«Кингсли стал грызть ногти и смотреть в потолок, думая над моим романом. Я когда писала, только хохотала», – говорится в книге. Говард и Эмис познакомились в 1965 году на литературном фестивале в Челтенеме.
В одном из последних своих интервью, переданном по радио в декабре прошлого года, писательница говорила, что написала свой роман «Конец маршрута» всего за год и уже взялась за следующий.

Источник: BBC Russian 10.01.2014


Чтение художественной литературы влияет на мозг человека

Ученые из Университета Атланты проследили за тем, как чтение художественной литературы влияет на мозг человека.
Исследователи предложили 21 добровольцу ежедневно в течение нескольких дней прочитывать по 30 страниц из романа «Помпеи» Роберта Харриса, в котором описывались реальные события.
МРТ-сканирование позволило установить, что после чтения в левой височной части коры головного мозга участников повышалась активность, которая сохранялась и далее.
По мнению ученых, характер изменений в мозге свидетельствовал о том, что читатель начинал себя чувствовать, как герой романа, пишет «Росбалт». Из этого исследователи заключили, что хорошие истории действительно помогают человеку стать лучше не только в переносном, но и в прямом смысле – на биологическом уровне.
Ранее ученые из Оксфордского университета высказали предположение, что задействованный при чтении механизм воображения воздействует на организм. В свою очередь, их коллеги из Университета Суссекса доказали, что шесть минут чтения снижают уровень стресса более чем на две трети.

Источник: Российская газета 10.01.2014


Наследников Конан Дойла лишили прав на Шерлока Холмса

Суд в США отказал фонду наследия писателя Артура Конан Дойля в обладании правами на образы героев детективных рассказов Шерлока Холмса и доктора Ватсона, сообщает Lenta.ru со ссылкой на Agence France-Presse.
Представители фонда ранее неоднократно требовали отчислений за использование образов Холмса и Ватсона на территории США на основании того, что наследница писателя Джин Конан Дойл в 1981 году зарегистрировала права на последние 12 рассказов о сыщике из сборника «Архивы Шерлока Холмса». За год до этого произведения Конан Дойла стали общественным достоянием в соответствии с законодательством Великобритании по истечении 50 лет со смерти автора.
Согласно решению суда, требования фонда были необоснованы, так как в произведениях, правами на которые обладала Джин Конан Дойл, использовался тот же самый образ сыщика и его компаньона, что и в других рассказах и романах о Холмсе. Таким образом, суд установил, что авторское право защищает в США только сюжетные детали рассказов, но не образы Холмса и Ватсона.
С иском в суд против фонда наследия Конан Дойля обратился юрист и писатель Лесли Клингер, от которого ранее наследники писателя потребовали отчислений за использование образа Холмса в его книге.
Артур Конан Дойл написал 56 рассказов и четыре повести о сыщике Шерлоке Холмсе и его помощнике докторе Джоне Ватсоне. Произведения о Холмсе стали основой для множества фильмов и телесериалов.

Источник: Lenta.ru 09.01.2014


Книгой 2013 года в Британии стал роман Нила Геймана «Океан в конце дороги»

Британский писатель Нил Гейман стал автором самой популярной в Британии книги в этом году, его современное фэнтези «Океан в конце дороги» («The Ocean at the End of the Lane») названо книгой года по версии Национальной книжной премии Великобритании (Specsavers National Book Awards), пишет NEWSru.com со ссылкой на сайт премии.
Роман одержал победу в открытом интернет-голосовании, в котором читатели выбирали лучшего из победителей десяти других номинаций премии, объявленных 11 декабря на торжественной церемонии. «Океан в конце дороги», как сообщается, существенно оторвался по количеству голосов от конкурентов – произведений Малалы Юсуфзай, Роберта Харриса, Кейт Аткинсон, Дэвида Джейсона и автора детских книг Дэвида Уоллиамса.
Геймана ранее признали лучшим в категории «Лучшая аудиокнига года» – аудиоверсию романа он записал сам.
Гейман признался, что победа в читательском голосовании взволновала его. «Это самая трогающая меня книга из всех, что я написал. Рассказ о памяти и волшебстве, и страхе, и поджидающих детей опасностях. Я не был уверен, что книга понравится читателю», – цитирует писателя The Guardian.
«Океан в конце дороги» – последний роман 53-летнего Нила Геймана, вышедший в 2013 году. Среди других известных произведений автора «Американские боги», «Дети Ананси», «Звездная пыль» и «Коралина». Последние две книги были экранизированы в виде полнометражного игрового и анимационного фильмов соответственно. Гейман – неоднократный обладатель британских и мировых литературных наград.
Шорт-лист в каждой из номинаций Specsavers National Book Awards ежегодно отбирают 50 экспертов в области книгоиздательства, представителей книготорговых сетей и литературных критиков. Победителей в отдельных категориях выбирают голосованием 750 академиков премии.
В 2012 году лучшей книгой года по версии Specsavers National Book Awards стал роман Э.Л. Джеймс «50 оттенков серого».

Источник: NEWSru.com 09.01.2014


    

     Архив новостей

Год:  

январь
февраль
март
апрель
май
июнь
июль
август
сентябрь
октябрь
ноябрь
декабрь

     Последние новости 

     Отправить новость 

rss-поток

Яндекс.Лента


главная библиотекам читателям мир библиотек infolook виртуальная справка читальный зал
новости библиоnet форум конкурсы биржа труда регистрация поиск по порталу


О портале | Карта портала | Почта: [email protected]

При полном или частичном использовании материалов
активная ссылка на портал LIBRARY.RU обязательна

 
Яндекс.Метрика
© АНО «Институт информационных инициатив»
© Российская государственная библиотека для молодежи